00:00In the 20th week, I got to the hospital for the hospital with the hospital.
00:05The doctor immediately told me that they will not save children.
00:09I was going to the hospital, I was trying to think,
00:12God, take me more than me, give me more than you.
00:21Thank you and peace of God, Jesus Christ, God of God.
00:26We are from Kazakhstan, from the city of Astana.
00:28Меня зовут Маляка, это мой супруг Али и наши 8 детей.
00:34Во время беременности 8-м ребенком врачи обнаружили по анализам у меня низкий уровень серетина, запаса железа.
00:45Это могло привести к кровотечению и к гибели.
00:50На 20-й неделе я попала в больницу по скорой с кровотечением.
00:55И врач сразу предупредила, что ребенка спасать не будут, так как у них нет детской реанимации.
01:01А в больнице, в которой есть детская реанимация, принимают с 21-й недели беременности.
01:09Пока я ехала в больницу, я старалась размышлять, Господь, возьми больше меня, дай мне больше тебя.
01:15Меня отправили на УЗИ, чтобы проверить состояние ребенка.
01:22Там была очередь.
01:23В очереди я, несмотря на то, что испугалась, старалась дальше размышлять.
01:31И так как мы следовали за служением Божьего сердца ТВ, я поспешила отправить молитвенную просьбу в снизу.
01:41И к тому времени, как подошла моя очередь на УЗИ, я почувствовала, что кровотечение прекратилось.
01:48На УЗИ врач, осматривая ребенка, она сказала, что с ребенком все хорошо.
01:57И была удивлена, она не могла найти там, где было кровотечение.
02:03Но врач, которая принимала, она все равно меня оставила в больнице, чтобы удостовериться, что кровотечение не повторится.
02:14Через неделю меня выписали, так как все было хорошо со мной и с ребенком.
02:21Но у меня появилась тяжесть в теле, и мне было тяжело не только ходить, но и сидеть.
02:29И появился страх за ребенка.
02:33Это было в марте и в апреле.
02:37А после выписки в женской консультации меня перевели к другому врачу, который наблюдает женщин с рисками осложнений.
02:46И врач меня сразу предупредила, что если что-то пойдет не так, то мне сразу сделают операцию кесарево-сечения.
02:55И в апреле, по Божьей милости, нас пригласили на молитвенную интерактивную сессию.
03:01Во время служения, еще до начала молитвы, у меня ушла тяжесть, мне стало легко.
03:10А после молитвы и страх ушел.
03:13Мы присоединились к служению всей семьей и вместе молились.
03:19И также после молитвы мы наконец смогли стать партнерами служения Божье сердце ТВ, о чем мы долгое время молились.
03:27И 5 июня мы стали партнерами, а 5 июля вовремя, в срок, без осложнений,
03:35родился, на удивление врачам быстро, наш восьмой ребенок ИСУ.
03:41И ребенок здоров, с ним все хорошо, он спокоен, прекрасно развивается.
03:47И я хорошо и очень быстро восстановилась после родов и прекрасно себя чувствую.
03:54Всем здравствуйте, мир Божий вам.
03:58Меня зовут Али.
04:00Я хочу рассказать о том, что так как это восьмые роды у нас в семье уже, восьмой ребенок,
04:08поначалу с первыми родами, с первыми детьми я всегда испытывал какое-то волнение, страх,
04:17боязнь за детей, которые еще рождались, боязнь за здоровье супруги.
04:24Меня какие-то мысли посещали, а вдруг то, а вдруг это.
04:28Потому что у нас были в некоторых родах, в рождении детей, какие-то проблемы периодически возникали.
04:37Да, и врачи постоянно говорили какую-то негативную информацию, приходилось переживать.
04:47Читая вот Божье Слово, принимая его, применяя его в жизни, в ситуации, начал посещать мир.
04:56Вот, и с последними родами, ну, не совсем последними, думаю, Бог еще нас наградит.
05:04Вот именно с этими родами был мир.
05:06So what really made the difference on this eighth pregnancy to give you that peace of heart?
05:12Ну, чтение Библии, плюс ваше служение, все это как-то в комплексе принесло мир в сердце.
05:24Какое-то спокойствие появилось.
05:27And how do you feel now as a father of eight children after what our Lord Jesus Christ has done
05:34in the life of your wife and in this pregnancy?
05:37Beautiful. Great. Великолепно чувствуешь себя.
05:42Can you tell us again what is the name of the child?
05:46Issur. Это еврейское имя.
05:50От Иосифа. От Иосифа.
05:53What is your advice to people who are joining today?
05:56Maybe they've had some negative news about their own situation.
06:00Maybe they're listening to the voice of discouragement from people of the world.
06:04And they need, like you, to look to God in faith and hear what God has to say about their
06:08situation.
06:09What is your advice to them?
06:10Ну, в первую очередь, это настроиться на, как говорится, на совместное принятие, что будет ваш ребенок.
06:21Это в первую очередь.
06:22Потому что это чудо придет оттуда, и надо совместно настроиться на это.
06:26Принять это в мысль, что вы станете отцом, матерью.
06:30И этому поможет именно чтение Библии, служение.
06:36Все, вот этот...
06:41Прославление, разрешение условий.
06:44Потому что некоторые вот...
06:46Такие у нас ситуации были, что даже некоторые родственники,
06:49после второго ребенка, а у нас...
06:53Родственница врач.
06:55Врач-гинеколог.
06:56И она советовала вообще абортироваться.
06:58И сказала, хватит, типа, детей.
07:00Поэтому этот негатив как-то надо именно со Словом Божьим, с верой побеждать.
07:09Ну, несмотря на негатив.
07:10И совместное решение, вот именно с женой, что мы хотим детей,
07:15что это все-таки завет Божий.
07:18В Библии так написано.
07:20Мы не могли, как говорится, пойти против Бога.
07:25Так что доверяйте Богу.
07:27Все его Слово Бога вдохновенно.
07:31И в любой ситуации поддержит нас.
07:33И вас, и всем.
07:44and the biggest of them all is that I no longer eat soil from that day.
07:50That was the 3rd of January.
07:52Today is the 4th of April.
07:53I've never taken soil.
07:55The craving is gone.
07:57I am free.
Comments