Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Tempest.2025.S01E07.540p.X265.AAC [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:07It's on the fucking phone, you...
00:09Oh, shit.
00:19Let's go.
00:22What are you?
00:23You really didn't know that the clown was killing myself?
00:26I told you, man, I didn't know.
00:28Okay, okay.
00:31I heard it was someone else.
00:33What's it?
00:35Some American woman named Stella Young.
00:40What about everything about her?
00:43I mean everything.
00:44Okay, you don't give a single thing out.
00:46You do that?
00:47And I let you retire in peace?
00:50Yeah.
00:51Yes.
00:51Yes!
01:22It's true.
01:24Because this matches the crew member's description.
01:27Exactly.
01:30If you look at this video, it's more than 98% of the video.
01:36So, the submarine really exists?
01:39Yesterday, I got word that the submarine's chief engineer, the one that got shot, woke up after his surgery.
01:51He said for the past five years, they've been building two submarines simultaneously at Youngpo shipyard.
02:01The one that they unveiled is a modified version of an older Russia model.
02:06And the real one, the nuclear one, is hidden somewhere below.
02:28He also said,
02:31After their initial testimony, somebody got to that young crew member and ordered him to shoot his comrade.
02:38So, I emailed my FBI contact, asking him what's going on.
02:43He said, he never sent me anything.
02:45He doesn't know anything about it.
02:47He doesn't have a record of it.
02:49Somebody sent me that video.
02:51Why?
02:52I think it's because I'm the only Korean American on the Security Council.
02:56They think I'm going to do anything to prove there is no submarine to prevent a war.
03:10An endless line of trucks carrying food and other basic necessities continues to move across the new Anup River Bridge
03:17between Shiniju in North Korea and Tandong in China.
03:21In China, the 139th and 202nd Group Armies have started moving toward the border.
03:28North Sea fleets also on the move.
03:34So, war seems inevitable.
03:38No preemptive strikes, Terry.
03:41The U.S. cannot go to war without justification.
03:43Well, we will have confirmation of the submarine's existence shortly.
03:47Enough the goddamn submarine.
03:48I don't want to hear it, okay?
03:52What have they decided?
03:54Well, Russia's still on the fence.
03:55We're on the edge of a crisis where the slightest misstep could start a war.
04:03And North Korea will make a mistake soon.
04:08We just need to be ready to act when that happens.
04:12We're on the edge of thehetto of in China.
04:31The U.S. cannot go over it.
04:32And North Korea is no longer a line of war.
04:33We're on the edge of a sudden discussion.
04:33We're in thegy NVya's Constank.
04:34We're homeNAEES!
04:36We're on the edge of it.
04:36We're on the edge of it.
04:38We're on the edge of aoe gloriousporaryukaan.
04:41It's not an answer to you.
04:42It's not an answer to you.
04:42We have no way to go.
04:44Well, Stella Young, FBA's friend.
04:49If he's got an answer to you, he didn't see the same thing.
04:53Then he's got an answer to you?
04:59How can he get it?
05:02I'll think it's all I can think about.
05:06No, it's not.
05:08What?
05:09I'm sorry.
05:12Your wife is going to find out what you need to know.
05:15Me too.
05:17What's your question?
05:18Why don't you leave me alone.
05:19I was fired.
05:23He was in prison school.
05:23You got to leave it because it was due to me.
05:30It's good for you.
05:32What do you want to do?
05:33What are you going to do?
05:35What do you want to do?
05:37What do you want to do?
05:39I'm going to prepare you for a while.
05:43I'll make it a perfect way.
05:44You can stay in a while.
05:47You can stay in a while.
05:50Wait a minute.
05:53Hello?
05:54How are you going to do it?
05:58How do you want to do it?
05:59What do you want to do?
06:01You can stay in a way.
06:04You can stay in a way.
06:06You can stay in a way.
06:08Let's go.
06:14I'll be like.
06:16I can stay in a way.
06:27I'm sorry.
06:28It's a bit complicated.
06:29I think it's hard to cover it.
06:32I'll just check it out.
07:17μ˜€λŠ˜μ€ λˆ„κ΅¬ μ§ˆμ—Όμ„ λ°›μ•˜μ–΄μš”?
07:24λ‚˜ν•œν…Œ μ™œ κ·Έλž¬μ–΄μš”?
07:27μ™œ κ·Έλ ‡κ²ŒκΉŒμ§€?
07:30μ™œ 당신이 ν•„μš”ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ—ˆμ–΄μš”?
07:33μ™œ 같이 λ– λ‚˜κ³  μ‹Άκ²Œ?
07:37μ–΄λ–»κ²Œ μ–˜κΈ°μ˜€μ–΄μš”?
07:40μ™œ 그런 거짓말을 ν–ˆμ–΄μš”?
07:45당신이 μ£½μ„κΉŒ 봐.
07:47μ™œ μ΄λ ‡κ²Œ.
07:50κ±°κΈ° λˆ„κ΅¬μš”?
07:53ν—ˆκ°€ λ°›κ³  λ“€μ–΄μ˜¨ κ±°μ˜ˆμš”?
07:54λ‚˜μ™€μš”.
07:54μ™€μ„œ.
07:55λ„€, μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:57λ°”λ‘œ λ‚˜κ°ˆκΉŒμš”?
07:58λ‚˜μ™€μš”.
07:58λ‚˜μ™€μš”.
07:59λ‚˜μ™€μš”.
07:59λ‚˜μ™€μš”.
07:59λ‚˜μ™€μš”.
08:00λ‚˜μ™€μš”.
08:00λ‚˜μ™€μš”.
08:00λ‚˜μ™€μš”.
08:05λ‚˜μ™€μš”.
08:06λ‚˜μ™€μš”.
08:11λ‚˜μ™€μš”.
08:15λ‚˜μ™€μš”.
08:17λ‚˜μ™€μš”.
08:18λ‚˜μ™€μš”.
08:21λ‚˜μ™€μš”.
08:25You're so sorry.
08:30You're so sorry.
08:31You're so sorry.
08:32I was so sorry.
08:33I was a little bit too.
08:36I got this.
08:42You're so sorry.
08:44I got this.
08:52That's right.
15:18Wait a minute.
15:48그리고 μž₯μ€€μ΅λ‹˜μ€ 이 νšŒμ‚¬λ“€μ„ 톡해 μ•„λ₯΄ν—¨ν‹°λ‚˜μ—μ„œ 뢀동산을 λ§€μž…ν•˜κΈ°λ₯Ό μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ—„μ²­λ‚˜κ²Œ λ§Žμ€ λ•…μ„μš”. 사싀 그건 제 κΏˆμ΄μ—ˆμ–΄μš”. μ•„λ₯΄ν—¨ν‹°λ‚˜μ˜ 팜파슀의 λŒ€λ†μž₯을 일ꡬ고
16:02이름 μ—†λŠ” κ°€μš°μ²˜λ‘œ μ‚΄μ•„κ°€λŠ” 것.
16:05κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” μž₯μ€€μ΅λ‹˜μ˜ 땅을 λ§€μž…ν•˜κ³  κ΄€λ¦¬ν•˜λŠ” 일을 정말 남λͺ°λž˜ μ‚¬λž‘ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그러던 μ–΄λŠ λ‚ .
16:27μž₯μ€€μ΅μ΄λΌλŠ” ν•œκ΅­μ˜ λŒ€ν†΅λ Ή 후보가 μ•”μ‚΄λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” μ–˜κΈ°λ₯Ό λ“€μ—ˆμ–΄μš”.
16:32그리고 μ•”μ‚΄λ‹Ήν•œ μž₯μ€€μ΅λ‹˜μ΄ μ €μ˜ 고객 μž₯μ€€μ΅λ‹˜κ³Ό λ™μΌμ΄λ‹˜μ„ μ•Œκ²Œ 됐죠. ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:42μ™œλƒν•˜λ©΄ μ €λŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ 전주에 κ·ΈλΆ„μ˜ μ΄λ¦„μœΌλ‘œ 뢀동산 계약을 μ²΄κ²°ν•˜κ³  κ³§ μž”κΈˆμ„ 치λ₯΄κΈ°λ‘œ λ˜μ–΄ μžˆμ—ˆκ±°λ“ μš”.
16:50μ—¬μ „νžˆ λŒ€λ¦¬μΈκ³Ό 메일을 μ£Όκ³ λ°›κ³  μžˆμ—ˆκ³ μš”.
16:56κ·ΈλŸ¬λ‹€ μž₯μ€€μ΅λ‹˜μ˜ 미망인이신 μ„œλ¬Έμ€€λ‹˜μ΄ 폭탄 ν…ŒλŸ¬λ₯Ό λ‹Ήν–ˆλ‹€λŠ” λ‰΄μŠ€λ₯Ό μ ‘ν–ˆμ„ λ•Œ λͺ¨λ“  게 λŒ€λ‚˜μ²˜λŸΌ λͺ…ν™•ν•΄μ§€λ”λΌκ³ μš”.
17:04ν•œκ΅­ 언둠은 이 ν…ŒλŸ¬μ™€ μ•”μ‚΄μ˜ 배후에 μ •μΉ˜μ μΈ μ΄μœ κ°€ μžˆμ„ 거라고 μ—¬κΈ°μ§€λ§Œ 25λ…„μ°¨ λ³€ν˜Έμ‚¬μΈ 제 λˆˆμ—λŠ” μ΄μœ κ°€ 단 ν•œ κ°€μ§€λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
17:18μœ μ‚° 상속.
17:21κ·Έ μ•„λ₯΄ν—¨ν‹°λ‚˜ 토지에 λŒ€ν•œ 상속을 λ§μ”€ν•˜μ‹œλŠ” κ±΄κ°€μš”?
17:24μž₯μ€€μ΅λ‹˜μ΄ μ˜€λ„ˆλ‘œ 계신 νŒŒλ‚˜λ§ˆμ˜ 4개의 페이퍼 μ»΄νΌλ‹ˆλŠ” ν˜„μž¬ μ•½ 2μ‘° μ›μ˜ μžμ‚°μ„ μ†Œμœ ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:33μ•„λ§ˆ 이 사싀을 μ•Œμ•˜λ‹€λ©΄ μ„œλ¬Έμ€€λ‹˜κ»˜μ„œλŠ” 제게 연락을 ν•˜μ…¨κ² μ£ .
17:38ν•˜μ§€λ§Œ μ§€κΈˆ 이 μˆœκ°„μ—λ„ λˆ„κ΅°κ°€ μž₯μ€€μ΅λ‹˜μ΄ μ‚΄μ•„μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ ν–‰μ‚¬ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
17:44그게 λˆ„κ΅΄κΉŒμš”?
17:47μ œκ°€ μ•ŒκΈ°λ‘œ ν›„λ³΄μžλ‹˜μ€ μžλ…€κ°€ μ—†μœΌμ‹œλ‹€κ³  λ“€μ—ˆλŠ”λ° ν˜Ήμ‹œ 윑친이 κ³„μ‹­λ‹ˆκΉŒ?
17:54μ•„λ‹ˆμš”. μ „ λΆ€λͺ¨ ν˜•μ œκ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μΉœμ²™λ“€μ— λŒ€ν•΄μ„œλŠ” 잘 μ•Œμ§€ λͺ»ν•˜κ³ μš”.
17:58ν•˜μ§€λ§Œ 제 λ‚¨νŽΈ μž₯μ€€μ΅μ—κ²ŒλŠ” μΉœμžκ°€ μžˆμ–΄μš”.
18:02μ•„ κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 범인은 κ·Έ μΉœμžμ™€ κ΄€λ ¨ μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ΄κ² κ΅°μš”.
18:07참고둜 μ €λŠ” μ—¬κΈ° 였기 전에 λŒ€λ¦¬μΈμ˜ 정체λ₯Ό μ•Œμ•„λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:12μž₯μ€€μ΅λ‹˜μ„ λŒ€μ‹ ν•΄ μ•„λ₯΄ν—¨ν‹°λ‚˜ 뢀동산을 보러 λ‹€λ‹Œ μ‚¬λžŒ.
18:18κ·Έ μ‚¬λžŒμ˜ 이름은 μŠ€ν…”λΌ 영이라고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
18:24κ·Έ μ‚¬λžŒμ˜ 이름은 μŠ€ν…”λΌ 영이라고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
18:26κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ λ°”λ‘œ μ•„μ΄μ˜ μ—„λ§ˆμ˜ˆμš”.
18:31μ•„...
18:32μ•„...
18:32μ•„...
18:32μ•„...
18:34μ•„...
18:35μ•„...
18:35μ•„...
18:41μ•„...
18:59μ•„...
19:02μ•„...
19:05μ•„...
19:06μ•„...
19:09μ•„...
19:10μ•„...
19:12We love each other.
19:21There's a child who has a 9-year-old in our lives.
19:28You said you've continued to meet with him?
19:31He's still a child.
19:34He's still a child.
19:40He's still a child.
19:41No, no, no, no.
20:37No, no, no.
20:51No, no, no.
21:03No, no.
21:35No, no.
21:50No, no.
22:53μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
23:49μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
23:55μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ„ 찾으러 μ™”μ–΄.
23:59그게 λˆ„κ΅°λ°?
24:3216μ‚΄ λ•Œ κ°€μ‘±κ³Ό 미ꡭ으둜 망λͺ….
24:3619μ‚΄ λ•ŒλΆ€ν„° CIA μ»¨νŠΈλž™ν„°λ‘œ λ£¨λ§ˆλ‹ˆμ•„, 헝가리, ν΄λž€λ“œ λ“±μ§€μ—μ„œ μ—¬λŸ¬ μ΄λ¦„μœΌλ‘œ ν™œλ™ν–ˆκ³ .
24:45λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 널 μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ΄λΌλŠ” μ΄λ¦„μœΌλ‘œ μ•Œκ³  μžˆμ§€.
24:51그런 μ—¬μžκ°€ μ–΄λ–»κ²Œ ν•œ λ‚¨μžλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄μ„œ 수치슀럽게 κΈ°μžλ“€ μ•žμ— μ„°μ§€?
24:58μœ μ‚° λ•Œλ¬Έμ—?
25:26μœ μ‚° λ•Œλ¬Έμ—?
25:27λ‚˜λŠ” 미리 심어놨겠지.
25:29μž₯쀀읡 사둀λ₯Ό κ³„νšν•˜λ©΄μ„œ.
25:32아무리 μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ΄λΌλ„ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒκΉŒμ§€ 죽일 수 μžˆμ–΄?
25:42λ‚˜λ„ ν•œ λ²ˆμ€ κ·Έ μ—¬μž 이기고 μ‹Άμ—ˆμ–΄.
25:51μ„œλ¬Έμ£Όμ™€ λ‚˜ μΌλŒ€μΌμ΄μ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒ.
25:57μž₯쀀읡은 κ·Έ μ—¬μžλ₯Ό μ‚¬λž‘ν–ˆμ§€λ§Œ λ‚œ κ·Έ μ‚¬λžŒ 아이λ₯Ό λ‚³μ•˜μž–μ•„.
26:04μ‚¬λžŒλ“€ μ•žμ—μ„œ λ§ν•˜κ³  μ‹Άμ—ˆμ–΄.
26:07μž₯쀀읡이 μ‚¬λž‘ν•œ 건 λ‚˜μ˜€λ‹€κ³ .
26:11그러면 μˆœμ‹κ°„μ— μ΄λŒ€μ‘ λ˜λŠ” κ±° μ•„λ‹ˆμ•Ό?
26:20λ„Œ λ‚΄κ°€ μ°ΎλŠ” μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ΄ μ•„λ‹ˆμ•Ό.
26:25μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ΄ λŸ¬μ‹œμ•„ μˆ˜μ€‘ λ“€μ–΄μ˜¨ 업체야.
26:27μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ„ κ³„μ•½ν•œ 당일.
26:32ν΄λž€λ“œμ—μ„œλŠ” 특수 κ°•μ² νŒ 계약을 λ§Ίμ—ˆμ§€.
26:36μ „μš©κΈ°λ₯Ό 타고 μ΄λ™ν•œλ‹€ 해도 λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ μ‹œκ°„μΈλ°.
26:41λ°œν‚€λ¦¬ λŒ€ν‘œκ°€ μŠ€ν…”λΌ ν˜•κ³Ό λ‰΄μš•μ—μ„œ λ―ΈνŒ…μ„ ν•œ 날도.
26:51λ„Œ ν•œκ΅­μ— μžˆμ—ˆμ–΄.
26:56당신은 λˆ„κ΅¬μ•Ό?
27:00당신이 μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ΄μ•Ό?
27:08κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ€ μ΅œμ†Œ 두 λͺ…이 μ•„λ‹κΉŒ?
27:19λ°–μ—” μŠ€ν…”λΌ ν˜•μ€?
27:23μ•„λ¬΄νŠΌ.
27:36I don't know.
27:59I don't know.
28:25생각해봐.
28:27λ„ˆ 원상이가 μ‚΄ 수 μžˆλŠ” 방법이 λ­”μ§€ λ‚΄κ°€ μ§€μΌœμ€„ μˆ˜λ„ μžˆμ–΄.
28:43λŒ€μ‚¬λ‹˜.
28:46μ € λ“œλ¦΄ 말씀이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
28:51μ €λŠ” 사싀 λŒ€μ‚¬λ‹˜μ„ μ˜μ‹¬ν•œ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
28:57μž₯μš”ν•œμ΄ λͺ¨λ“  μž¬μ‚°μ΄ λŒ€μ‚¬λ‹˜μ—κ²Œ μƒμ†λλ‹€λŠ” μ–˜κΈ°λ₯Ό λ“£κ³ .
29:02그럴 수 μžˆμ–΄μš”.
29:05κ·Έλž˜μ„œ 회μž₯λ‹˜ λΆ€νƒμœΌλ‘œ λŒ€μ‚¬λ‹˜ ν•Έλ“œν°μ— ν•΄ν‚Ή ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ κΉ”μ•„λ“œλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
29:12도청기 ν΄λΌμš°λ“œλ„ μ—°κ²°ν•΄λ“œλ Έκ³ μš”.
29:18μ£„μ†‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
29:19λŒ€μ‚¬λ‹˜.
29:21κΌ­ μ•Œμ•„λ‚΄κ³  μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
29:25μž₯ μ˜μ›λ‹˜μ„ μ‚΄ν•΄ν•œ 범인이 λˆ„κ΅°μ§€.
29:30λ‚΄κ°€ λ°±μ‚°ν˜Έ 씨 λ„μ²­ν•˜λŠ” 것도 μ•Œκ³  μžˆμ—ˆμ–΄μš”?
29:34λ‚΄ λ¬Έ 듀은 적 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
29:43κ·Έλ•Œ 회μž₯λ‹˜μ΄ 제게 μ‹œκ³„λ₯Ό μ±„μ›Œμ£Όμ…¨κ±°λ“ μš”.
29:48손 쀘봐.
29:48그런 생각이 λ“€μ—ˆμ–΄μš”.
29:52μ΄λ ‡κ²Œ λΉ„μ‹Ό μ‹œκ³„λ₯Ό μ±„μ›Œμ£ΌλŠ” μ‚¬λžŒμ€ μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμΌκΉŒ?
30:01μ „ν†΅ν•˜μž,
30:03같은 κ±Έ μ•Œμ•„λ΄.
30:05μ „ν†΅ν•˜μž.
30:07κ·Έλ•Œ 회μž₯λ‹˜μ΄ μ§€κΈˆ μ‚¬λžŒμΌκΉŒ?
30:08어린이든가.
30:10그런 방법.
30:41I don't know what to do.
30:43He's been here for a long time.
30:44He's been here for a long time.
30:46Why is he going to be a police officer for a long time?
30:54Why?
30:55We are...
30:57The citizens of the country are...
31:00...and our country is going to fall.
31:03This war is the least of the over-the-men's elite power.
31:08The President of the Cheser, the President of the United States...
31:17You knew he was the United States.
31:19I didn't know what to do.
31:23The other day,
31:24the American army was killed.
31:26I was afraid to kill someone.
31:33But it's not a fight.
31:35It's not a fight.
31:37It's not a fight.
31:37It's not a fight.
31:38It's not a fight.
31:39It's not a fight.
31:39It's not a fight.
31:40It's not a fight.
31:52It's not a fight.
31:54It's not a fight.
31:57It's not a fight.
31:59It's the end of the war.
32:02No matter who it is,
32:05It's very important to me.
32:06It's just to tell you,
32:09it's going to be true.
32:11It will always be the right case.
32:25What do you think of the country's fate?
32:30The people who are fighting for the war
32:36are more likely to win.
32:42The country.
32:43I'm so proud of you.
32:47I'm so proud of you.
33:03Ah, we have to hit the south side because of the east.
33:10By the way, we have to go to the south side.
33:13We have to go to the south side.
33:17We are going to go to the south side towards the south side.
33:18We are going to go after the south side to the south side.
33:20You will be able to decide.
33:22We just have to go to the south side.
33:28Is it your fault?
33:30It's hard to get out of here, Missy.
33:31It's hard to get out of here, Missy.
33:43It's been a long time for you, Missy.
33:48What are you talking about?
33:50I've been here for a long time.
33:52But you don't have any contact.
33:54I don't have any contact.
33:56You don't have any contact.
33:59What's wrong?
34:00What's wrong?
34:00μ•„λ‹ˆ, 우리 λŒ€μ‚¬λ‹˜μ΄ μ΄λ ‡κ²Œ νž˜λ“œμ‹ λ°?
34:09μ°Έ, μž„λ‘μ§„ μ†Œμž₯λ‹˜ 석방 λ˜μ…¨μ–΄μš”.
34:13λŒ€μ‚¬λ‹˜ μ†Œμ‹ κΆκΈˆν•˜λ‹€κ³  μ—°λ½ν•˜μ…¨λŠ”λ°, μ œκ°€ 잘 λͺ¨λ₯Έλ‹€κ³  λ§μ”€λ“œλ Έμ–΄μš”.
34:28Who is it?
34:35Are you here?
34:37You are a lot of work.
34:44No, I'm fine.
34:46I don't have a problem.
34:47If you're 48 years old, I'm not going to kill you.
34:54I'm not going to kill you.
34:55So, how have you been?
34:59Professor, I'm going to go to Korea.
35:04To Korea? Where did you go?
35:09It's not going to go to Korea.
35:11I'm prepared.
35:12I'm going to go to Korea.
35:14I'm going to go to Korea today.
35:16No.
35:18Where is it?
35:20What?
35:21You are going to go to Korea.
35:22I was going to go to Korea.
35:26I don't think I was going to go to Korea.
35:33To go to Korea?
35:35I was going to go again.
35:49Do you want me to go to the teacher?
35:51Yes, I can.
35:57Sign up.
35:58Yes, I can.
36:20Yeah.
37:00What do you want to do?
37:19I would like to pray for him.
37:20He knew what he was going to do with his wife.
37:29He's been waiting for a few minutes.
37:33He's been waiting for a long time.
37:34The only person I've been looking for...
37:46And the only person I've been looking for...
38:04I'm sorry.
38:34You've been killed by the U.S.
38:40You're in a country's foreign military?
38:45You're the one that's been killed by the U.S.
38:47I'm a former U.S.
38:49I'm a former military military officer,
38:51and I've been to the U.S.
38:55and I have to do my own work.
38:57You've been to the U.S.
39:00I've been to the U.S.
39:02The one who was the one who was in the past 50 years ago, was the only one who was
39:10in my life.
39:11It's not that bad.
39:13The captain of the life of the king has been taken for a long time.
39:17I could have had a confus.
39:18I can't believe it.
39:20The note of the source of the king has been taken for a long time.
39:26The king of the king is the one who has done it.
39:39I don't know what to do, but I don't know what to do.
40:02He's looking for an amazing path.
40:05You're crazy!
40:07He's got a big adventure for me to complete the war.
40:13That's right...
40:15You!
40:17What?
40:18Your father, the king!
40:24In 1983, he was killed by the former former former K-Kan-K-K-K-K-K-K-K-K
40:27-K-K-K.
40:28He was blown away and dragged away in the Enough of K-K-K-K.
40:33That's false.
40:34You see...
40:36Why didn't you have a giant ship thatamΔ±z a king?
40:39You can't dummy if you let it anymore.
40:45Thorgnon, you...
40:46She never found a ship ready for you anymore.
40:49You won't have a chapter of Before T-K-K.
40:51That's right...
40:52It was my father-in-law.
40:54You are the whole hell of dead Ab stance.
40:59I'll see you soon.
41:27What?
41:57the
41:58king
41:58I
41:59I
41:59I
42:01When I got out of the war, I didn't even know what to do.
42:08I didn't know what to do.
42:11It's just me!
42:32You can't speak to me.
42:34I've heard you say that,
42:35I'm in the morning.
42:39I'll go back.
42:51I'm in the morning.
42:54I'll go back.
42:57I'll go back.
43:02I don't know.
43:31Let's go.
44:03I'm going to go to you.
44:04I'm going to go to you.
44:31I'm going to go to you.
44:51I'm going to go to you.
45:42I'm going to go to you.
45:44I'm going to go to you.
45:51I'm going to go to you.
46:00I'm going to go to you.
46:46I'm going to go to you.
47:10I'm going to go to you.
47:27I'm going to go to you.
47:30I'm going to go to you.
48:00I'm going to go to you.
48:08I'm going to go to you.
48:11I'm going to go to you.
48:17I'm going to go to you.
48:21I'm going to go to you.
48:53I'm going to go to you.
49:04I'm going to go to you.
49:09I'm going to go to you.
49:11I'm going to go to you.
49:25I'm going to go to you.
49:28I'm going to go to you.
49:39I'm going to go to you.
50:01What's happening?
50:03I want to heal the judge.
50:07I want to go back to you.
50:10You're over.
50:23Just down.
50:24Let's go.
50:25Let's go.
50:26Let's go.
50:26Let's go.
50:27Let's go.
50:35Get out of the gun!
50:36The gun is a gun.
50:37Get out of the gun.
50:55Come on!
50:57Come on!
51:08Come on!
51:51How do I trust you?
51:54Don't leave me alone. I'll just leave behind you.
52:02Don't leave me alone.
52:36Don't leave me alone.
52:47Don't leave me alone.
52:59Don't leave me alone.
53:21Don't leave me alone.
53:42Don't leave me alone.
53:43Don't leave me alone.
53:52Don't leave me alone.
54:00Don't leave me alone.
54:01Don't leave me alone.
54:07Don't leave me alone.
54:23Don't leave me alone.
54:32Don't leave me alone.
Comments

Recommended