00:00This is the end of the day of the S.O.I.E.
00:30The enemy is the soldier of the soldier, and the soldier of the soldier, Shononju.
00:33We're coming there!
00:38Get the soldier!
00:39We're on the other side of the soldier.
00:42We're here!
00:45We're on the other side of the soldier!
00:47It's okay, go on!
00:48The soldier, the soldier, the soldier!
00:50We've been all prepared!
00:51Yes.
00:52The soldier, Shonju, and the soldier, Shonju, are not going to be stopped.
00:57Come on!
01:09Thank you very much.
01:39Thank you very much.
02:02Thank you very much.
07:44I can't believe that I can only have a single one.
07:50But it's just one person.
07:54It's only one person.
07:56It's only one person.
07:57It's only one person.
07:59I can't believe that I can.
08:09I was so happy to get out of my way.
08:12I was so happy to get out of my way.
08:18I can't wait to get out of my way.
08:31No, I'm not going to get out of my way.
08:34No, I'm not.
08:40Are you when I saw you?
08:45No, no.
08:50In Iraq.
08:55So...
08:55The people in North Korea are not just anyone.
09:00Millions of South Koreans still have our family members in the relatives living in the North.
09:06To us, there are still our brothers and sisters.
09:11Far into the future.
09:12When we look back and think about what we have done.
09:16I sincerely hope that we will be able to say that we did the right thing.
09:21That's what we have done.
09:26That's what we have done.
09:26That's what we have done.
09:41That's what we have done.
09:43That's what we have done.
09:49That's what we have done.
09:53That's what we have done.
09:53That's what we have done.
09:55That's what we have done.
10:02I don't know.
10:30I'm going to fight the war, and I'm going to follow you.
10:49We're going to where to go?
11:04We're going to see you.
11:05Bucksew?
11:14We're going to see you.
11:17We'll see you.
11:18Wait a minute, this is going to eat.
11:36I don't think it's going to be too hard to get out of here.
11:41I think it's going to be hard to get out of here.
11:42The police are going to get out of here, but the police are not able to get out of here.
11:46Right?
12:00Attorney.
12:01The police have been killed by the police.
12:06Is it the officer's plan?
12:15Have you all been looking for the police?
12:19I haven't been looking for the police.
12:22Police have been looking for the police.
12:24He is very well.
12:26If he's not my mom, he'll be alive.
12:31Why were you sleeping?
12:32I'm sleeping.
12:35Under the information.
12:392, 8, 10, 11, CCTV has been in three minutes.
12:44Have you beenζθ¨?
12:46Are you all?
12:49Go check out.
12:59I'm so happy.
13:01Mom, sit down.
13:04Yes.
13:07I'm so happy.
13:11What?
13:17I want to stay with mom.
13:18I want to stay with mom.
13:22Mom too.
13:51I want to stay with mom.
13:55Mom, come on.
13:58I want to stay with mom.
14:05What's that?
14:20I'm going to get faster than that.
14:52I don't know.
18:23It's a trajisson.
19:38κΈ°λ€λ €μ€μ κ³ λ§μμ.
19:44μ΄μ μ΄λλ‘ κ°κΉμ?
20:02κΈ°λ€λ €μ€μ κ³ λ§μμ.
20:19κΈ°λ€λ €μ€μ κ³ λ§μμ.
20:26λλΆμ μ£½μΌ μ¬λμ μ£½μ΄κ³ , μ΄λ¦΄ μ¬λμ μ΄λ¦¬κ³ .
20:30μλ λ§€μ° μ΄λ κ² λ³΄μ
λλ€.
20:31μΌ, 빨리 μ°λ½ν΄.
20:33κ΅μ μμ μ°λ¦¬ μ΄λ¨Έλ νμΌμ μ‘΄μ¬νμ§ μλ κ±°μΌ.
20:37μ€λ μμΉ¨μ μΈλμ§μ΄ λ
μ΄λΉνμ΅λλ€.
20:42κ΅κ³Όμμμ κ²μ¬ κ²°κ³Όκ° λμ°©νλλ°,
20:44λΈλ‘λ§ λ€μ€μ€ν°λλ―Ό,
20:48μ₯μ€μ΅μ μ΄ν΄ν κΉμ©μ€μ΄ λ¨Ήμ λ
κ·Ήλ¬Όκ³Ό κ°μ μ±λΆμ΄μμ΄μ.
20:57μ°λ¦¬ λ§λμ΄κ° μ΄ μ¬λλ μ£½μΈ κ±΄κ°μ?
21:06μ₯μ€μ΅ μμμ κ°μ²©μΌλ‘ μ²μ μμ¬ν μ¬λμ κ΅μ μμ ν견 λμμλ μ₯μ€μ κ²μ¬μμ΅λλ€.
21:11λΆν 곡μ κΈ°κ΅¬λ‘ νμΈλ μ€κ΅ μ ν ν΅ν λ΄μμ μ΄ν΄λ³΄λ€κ°,
21:19λ³ΈμΈμ μ§ μ νμμ λ°μ κΈ°λ‘μ λ°κ²¬ν κ±°μ£ .
21:25κ·Έλ¦¬κ³ λΆν μ μ νμ¬μ λ§μΉ΄μ€ μ΄ν κ³μ’μμ,
21:31μ₯ μμμ΄ λνλ‘ μλ νμ¬κ° μ±λΆν λ΄μμ μ°Ύμλ©λλ€.
21:37μΈκ³΅νλΉ ν보 κ²½μ μ λμ μ₯μ€μ΅ μμμ μ§μ§μ¨μ΄ μ°μΌ μμΉμΈλ₯Ό 보μ΄λ©°,
21:42μ λ ₯ λμ μ£Όμλ‘μμ μ
μ§λ₯Ό λΉ λ₯΄κ² κ΅³νκ³ μμ΅λλ€.
21:46μ₯ μμμ νμ¬ 1μΈ νμ±μ° μ λμ§μ¬λ₯Ό λ°μ§ μ£Όκ²©ν΄ κ²½μ°°μ΄ μ’νλ ννΈ,
21:51λλ¨Έμ§ μ£Όμλ€μ ν° νμΌλ‘ λ°λλ Έμ΅λλ€.
21:55κ·Έ κ³ λ―Ό λμ νΈμ΄λκ² λ©λλ€.
21:59μ°λ¦¬ νμ΄,
22:02κ°μ²©μΈ κ² κ°μ΅λλ€.
22:14κ·Έλ°λ° κ°μκΈ°,
22:16κ·Έλ° μκ°μ΄ λ€λ€κ΅°μ.
22:18μ λ€λ₯Έ μ¬λμ΄ κ·Έ μ§μμ ν΅νλ₯Ό νμ μλ μλ€λ μμ¬μ μ ν΄λ΄€μκΉ?
22:28μ§κΈ μ λ₯Ό μμ¬νλ 건κ°μ?
22:31μμ€μ ν΄μ΄λ 2009λ
λΆν° λ¨λΆμ μ€κ°ν λΆν νλ¬Όμ μ 컨ν
μ΄λλ₯Ό 곡κΈνμ£ .
22:37λΆκ·Όμ΄μ μ₯μ€ν νμ₯λμ 2015λ
μ λμκ°μ
¨μ§λ§,
22:41μ€μ§μ μΈ νμ₯μ μΈμ λ,
22:42μ΄λͺ©μ νμ₯λμ΄μ
¨μ΅λλ€.
22:45μ νμ₯λμ΄,
22:48λΆνκ³Ό ν΅ννμ κ°λ₯μ±μ΄ μΆ©λΆνλ€κ³ λ΄
λλ€.
22:59μ, λ°μ μ₯μ€μ κΈμ¬κ° μ μμ΅λλ€.
23:07μ€μμ΄κ°μ?
23:10μμΈν λ΄μ©μ λμ§λ₯Ό ν΅ν΄μ νμΈν΄λ³΄μ£ .
23:15κ°μ²©κ³Ό μ κ΅μλ ν λ μ°¨μ΄μ
λλ€.
23:18νμ₯λμ μ¬μ
κ°μλκΉ λ¬΄μ¨ λ§μΈμ§ μ μμ€ κ²λλ€.
23:20μ§κΈ, μ°λ¦° λ
μμ μΌλ‘,
23:23κΉνμ μ΅κ³ μμ μ μ€λΉνκ³ μμ΅λλ€.
23:26μ΄ μ μμμ λ―Έκ΅μ μ μΉκ³ ,
23:30λ¨νμ μ£ΌλκΆμ κ°λ λ°©λ²μ μ΄κ²λ°μ μμ΅λλ€.
23:35λ§μ½ νμ₯λμ΄ μ¬κΈ°μ 곡μ μΈμ°μ λ€λ©΄,
23:40νμ₯λμ,
23:43κ°μ²©μ΄ μλλΌ μ κ΅μ,
23:45μλ,
23:48μμ
μ΄ λμλ κ²λλ€.
24:01μμ₯λμ,
24:02μ λ³ΈμΈμ΄ κ΅μ μμ₯μ΄ λ κ² κ°μΌμΈμ?
24:08μμ₯λμ μ€λΉκ° λμ΄ μμμ΄μ.
24:11ν΅μΌνκ΅μ μν μ¬λ¦¬μ μ΄λΌλ μμ₯λ μ²μλ₯Ό 보면,
24:15μ΄λ―Έ 20λ
μ μ,
24:16κ΅°μ¬μ μΉλ¦¬ λμ΄,
24:19λμ€μ λν μ¬λ¦¬μ μ λ΅μ ꡬμνκ³ μμ£ .
24:22μ΄λ° ꡬ쑰λ₯Ό λ΄€μ΄μ.
24:24μ μμ μμνκΈ° μν΄μλ,
24:26ν‘μ¬, λ‘μΌ λ°μ¬μ κ°μ κ·Ήλ¨μ μΈ μ΄λ μλμ§κ° νμνλ€.
24:30μ μμ λν λμ€μ μ§μ§λ₯Ό μ ννκΈ° μν΄μλ,
24:35ꡬ체μ μΈ νλμ μ¬κ±΄μ΄ νμν μλ μλ€.
24:38μλ₯Ό λ€μ΄,
24:41λ¨λ€λ₯΄ν¬λ₯Ό νμ©μν€λ κ²κ³Ό κ°μ,
24:46μ΄λμ?
24:48μ§κΈ μν©μ λ±,
24:51λ§μ§μ?
24:55ν°λκ³ μκΈ°ν΄ λ΄
μλ€.
24:59μ μμ μμνκΈ° μν΄μ λꡬλ₯Ό νμ©μν€λ κ² λ«λμ?
25:03μλ¬Έμ€κ°μ?
25:04μ κ°μ?
25:18μλ¬Έμ£ΌλΆν° μ‘μλ리μΈμ.
25:20κ·Έλ¬λ©΄ λμλλ¦¬μ£ .
25:25κΉνμμ μ‘μ λͺ©μ μ§λλ‘.
25:30λ°μ μΆμμ΄κ° μ μλ€κ³ μ?
25:32κ±λ λ΄κ° λ°λ¦¬κ³ κ°κ²μ.
25:54μλ§.
25:57μΌμ΄λ.
25:58μλ§.
26:03μλ§.
26:04μλ§.
26:04μλμ.
26:26μλ§μΌ.
26:27λ―Έμ³λμ¨ κ±° μλ§μΌ?
26:33Mom-a
26:39I think he will kill him.
26:46Mom, you don't have my father.
27:15We got something.
27:17Mr. Anders Miller and I have roots through all the ship holdings transaction together and notice a consistent cash flow.
27:25Money flows from EDShot's Benyami account to ship holdings and from ship holdings to North Korea Benyami account.
27:51We got the slush phone letter from Assam Shipping.
27:59Money came in from the United States Enemies and went to Apex Starlight Limited through Assam Shipping.
28:07But according to my research on Apex Starlight Limited.
28:12It appeared to me.
28:14Maitre Sinclair.
28:16Cold Reign's job.
28:18Cold Reign's job.
28:19Cold Reign's job.
28:22Cold Reign's job.
28:34Stella Young is some dealer who provides the weapons from the United States and North Korea for the failed states
28:40and enemy countries of the United States.
28:44Eagleton is a fucking traitor.
28:48This is it.
28:49This is the answer.
28:49This is how North Korea has been so well armed despite aggressive sanctions for the past 20 years.
28:55I was curious as well why war never stops in this war and benefits from those wars.
29:02Eager to never refuse the war.
29:03While America's enemies fight against America with American weapons.
29:08Any war benefits him.
29:13Meanwhile, Cheung May Imok-sun has been behind the scenes boosting North Korea's weapons manufacturing capabilities.
29:20We could go public.
29:23Let the people know that the Secretary of Defense has been inciting conflicts around the world to sell arms.
29:28I mean, imagine what would happen if the people knew that enemy states were using American arms against American soldiers.
29:34This would be worse than Watergate.
29:36America's fucked!
29:39I think I should meet the President.
29:42If President Che can deliver this news to the U.S. President, he won't choose war.
29:52You've been saying that you have been a threat so far.
30:02Before these things you might be planning on the police aid.
30:03You know exactly what happened?
30:07At the time of the police aid, I will need to know that the police aid has been sent.
30:10You know exactly what happened?
30:11I thought he was already trying to attend the U.S. President.
30:17B.C.
30:21Okay, I'm going to go now.
30:24My friend, he's going to go to the police station.
30:27I'm going to go to the police station.
30:29Okay, let's go.
30:30I'm going to go.
30:45My mom is busy.
30:47I'm going to go to the police station.
30:51What are you doing?
30:55I'll go.
30:58I got a mouse.
30:59I'm going to go to the police station.
31:02What do you mean?
31:09I'm going to go to the police station.
31:11I'm going to go to the police station.
31:13I'm going to go to the police station.
31:20I'm going to keep you safe.
31:33Where are you?
31:35BGC, where are you?
31:36I'm going to go.
31:37I'm going to go.
31:38I'm going to go.
31:39I'm going to go.
31:40Wait a minute.
31:40Wait a minute.
31:44I'm going to go.
31:51I'm going to go.
31:52BGC!
31:58BGC!
32:02BGC!
32:04BGC!
32:05BGC!
32:06BGC!
32:06I can't be shot!
32:12BGC!
32:13BGC!
32:13S&...
32:27BGC wZ?
32:38I'll get you back.
32:39I'll get you back.
32:40I'll do it.
32:40If you're in the hospital, you're going to talk about it,
32:41and you're going to take a look at it.
32:53You're going to take a look at it.
32:54I'm going to go to the other side.
33:00I'm going to go to the other side.
33:02I'm going to go to the other side.
33:02I have to go to the other side.
33:02The legs are all broken, so it's not good.
33:04I'll go to the other side.
33:06If you're a little longer, it's just one.
33:25Let's go.
33:54Let's go.
34:24Let's go.
34:25Let's go.
34:25Let's go.
34:27Let's go.
34:43Let's go.
34:44Let's go.
34:45Let's go.
35:03Let's go.
35:24Let's go.
35:26Let's go.
35:27Let's go.
35:32Let's go.
35:37Let's go.
35:49Let's go.
35:53Let's go.
36:07Let's go.
36:12Let's go.
36:13Let's go.
36:15Let's go.
36:38Let's go.
36:45Let's go.
36:53Let's go.
36:56Let's go.
36:59Let's go.
37:09Let's go.
37:14Let's go.
37:15Let's go.
37:18Let's go.
37:22Let's go.
37:24Let's go.
37:33Let's go.
37:47Let's go.
37:53Let's go.
37:55Let's go.
37:55Let's go.
37:55Let's go.
38:16Let's go.
38:31Let's go.
38:33Let's go.
38:33Let's go.
38:35I don't know. But I'm gonna try.
38:40I know how hard this is for you, Anderson. I'm really sorry.
38:44But now you are the only hope we have.
38:50You know what I'd say back?
38:53I guess we're in trouble then.
38:57Moonju, I don't know how many moves I got left.
39:00But I'm gonna use them all, okay?
39:02I really appreciate it.
39:06Hope to see you someday.
39:11I'd love that.
39:32I'm.
39:33I'm.
39:46I'm.
39:47Let's go.
39:47I don't know.
40:15I don't know.
40:45I don't know.
41:16λ± ν λ²λ§ ν μ¬λμ΄ μλλΌ λͺ¨λ μ¬λμ νν΄μ€μ.
41:21μ΄κ° μ°νΈμλ°μ ν μ μμ΄μ.
41:29λ―Ώμλ§ν λΆλ€μκ² λΆνμ ν΄λμμ΄μ.
41:31μ²μλμ λ©μμ§λ₯Ό μ ν μ μλλ‘.
41:33μ‘°κΈλ§ κΈ°λ€λ¦¬λ©΄ μ°λ½μ΄ μ¬ κ±°μμ.
42:06μ§κΈ λΉμ₯ λν΅λ Ήμ λ§λ κ²μ.
42:10λλ μμ μμ΄μ.
42:12μ΄λ¨Έλ μνκ±°λ μ.
42:17μ΄λ¨Έλλ λ λͺ» μ£½μ¬μ.
42:20μ λλ‘ μν΄λ³΄λ μΌμ μ νμλκΉ.
42:28빨리 μμ.
42:30κ³§ κ°κ²μ.
42:46μμ²μλ νκ΅μ μμ΄μ.
42:49μ¬κΈ° μ€μ§ μμ κ±°μμ.
42:54μ μλ.
42:56μ리 μλ₯΄μΈμ.
43:03μμ±ν¬ μλ§.
43:06μΉμ μμ‘ μ·¨μνκ³ .
43:08λ€μλ μ€μ§ μμ κ±°μμ.
43:11λ λλ¬Έμ μμ΄λ₯Ό μνμ
¨λ κ±°λΌλ©΄
43:13μ΄κ±Έλ‘ μ무 λ¬Έμ μμ΄μ.
43:18λ λλ¬Έμ μλλΌλ©΄?
43:20μ λ€λ¦¬λ₯Ό μλ₯΄μΈμ.
43:22μ΄λ¨Έλκ° μνμ
¨λ 건 μμ±ν¬λ μλκ³ λ―Έμ§μ¨λ μλκ³
43:25μ λΌλ κ±° μκ³ μμ΄μ.
43:28λ―Έμ§μ¨ λ€λ¦¬ μλΌλΆμ λ¬΄μ¨ κΈ°μ¨μ΄ μκ² μ΄μ.
43:31μ νν
μ μνμλ κ±° λλ κ°μ Έκ°μΈμ.
43:34μ μ΄λ κ² νΌμ λΉμμΌλ‘ μμμμ.
43:40λ―Έμ§μ¨ μ¦κ±° λΆμΆ©λΆμΌλ‘ νλ €λ κ±° μμμ£ ?
43:43μ μ΄μΈμΌμ΄ μ
μ¦νκΈ° μ½μ§ μμ κ±°μμ.
43:45νμ§λ§ μ μλ°±λ ν μ μμ΄μ.
43:51λ΄ λ¨λ μ₯μ€μ΄ λ΄ μμΌλ‘ μ£½μλ€κ³ .
43:54κ·Έλ¬λ©΄ μ μΈκ³μ μ¨κ²¨μ Έ μλ
43:57μ€ν¬μ¨ κ³μ’μ λͺ¨λ λμ
43:58μ΄λ¨Έλμ λλ ¨μΌ κ²μ΄ λκ² μ£ .
44:14μ΄λ μΈμ?
44:22μ΄λ μΈμ?
44:24μ μλ, λ€λ¦¬λ κ·Έλλ‘ λμκ³
44:29μκΈ μμ λ μμνμΈμ.
44:40ν.
Comments