Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
S O L O L E V E L I N G S 0 2 E 0 3 Isodes
Transcript
00:02I'm
00:14I'm a kid
00:16I'm a kid
00:18Oh
00:18I'm a kid
00:24I'm a kid
00:27I'm a kid
00:31It's hard to explain to me, but...
00:33Nope.
00:53He's gonna be in the middle of this time.
00:55My brother...
00:55I'll just make it for the magic.
00:58Please bring me my hand.
01:33I'm too good.
01:41I'm human. I want to go home.
02:03I want you for release and strong.
02:06Take your rule as I go.
02:10Take your up and spear, do come down.
02:12I'm完全, your body count.
02:13Now you lose your emotion zone.
02:15Let's check out if you don't touch your light.
02:17Give me one, pleased you are left.
02:24Mamrie's Gone as I'm alive.
02:27I gotta be notoksASH it every time.
02:30Cause the bad kept this day I'm weaving to survive
02:34More dark dogs, he smashed the heart of the pride
02:38And pain inside us
02:40Should never go home
02:44And then so close
02:47Just the bad night of the day
02:52Cause the bad kept this day, so let's go
02:56I'll rise, head, and down, turn to the show
03:00Cause the bad kept this day, so we didn't just survive
03:04More dark dogs, I'm getting the rock first high
03:08That day inside us
03:10Can't trap it, uh, uh, shut the trap it
03:13Can't trap it, uh, yeah, untap it
03:22Kanpai!
03:26Okay
03:27But it's short
03:29Time's time to be signed
03:31I'll wait for the blessing
03:33Do you want him to access the house?
03:37You'll be in the house
03:38You'll be in the house
03:39I'll be in the house
03:43You're not sorry
03:46What are you doing?
03:53I don't want to get in a moment, but I don't think I'm going to get in a moment.
03:58What's that?
04:05My brother, if you think about me, please tell me about it.
04:10I don't have to worry about you.
04:15both
04:17you
04:2010
04:23僕のこと嫌って
04:27兄弟で何かをしたことってあまりないんです
04:29再び比べ
04:32兄貴は命を助けてくださっただけでなく
04:34お願いまで
04:37兄貴だ
04:38本当の兄さん
04:39I think that's it.
04:44That's it.
05:00Let's take a look at this.
05:07You're my brother from today.
05:15My brother...
05:21Please... Please... Please...
05:23Please... Please...
05:24It's going to be done...
05:25I'm too much...
05:27I can't...
05:28I can't...
05:29You're not...
05:29You're not a good one...
05:31I'm not a good one...
05:33I'm...
05:35It's a good one...
05:42Do you understand your body?
05:44I'm a hunter hunter.
05:47It was 10 years ago.
05:48It was closed to the gate, and it couldn't be.
05:52But I realized that it was the U.S. gate.
05:54That's a good idea.
05:58What else?
05:59I didn't speak English.
06:02I didn't speak English.
06:02I didn't speak English.
06:03I didn't speak English.
06:04There's still a monster.
06:08What do you think?
06:10Washington.
06:12I'm a hunter hunter hunter.
06:16Mr. Funker.
06:19I'm going to go back to the investigation.
06:23That's good.
06:25What's your name?
06:26The name is?
06:27The sound is a little difficult.
06:31It's called Ilfan Son.
06:40I haven't returned to the hospital.
06:43I'll continue to travel.
06:45I'm a little busy.
06:47Well, there are many things.
06:50And who are we?
06:56And who are we?
06:58I've never been able to do it.
07:07When we fight, it's about 20.
07:12It's about 20.
07:13It's about 20.
07:14It's about 20.
07:14It's about 20.
07:15It's about 20.
07:16It's about 20.
07:17It's about 20.
07:18It's about 20.
07:23It's about 20.
07:2720
07:2720.
07:37He's alive.
07:4021
07:48He's alive.
07:50Oh!
07:51And could I say he wants him.
07:51Open the sight of the night.
07:51As far as he will direct you.
07:53I will collect the souls of the souls of the souls.
07:56The clear condition is the souls of the souls of the souls...
07:59A thousand?
08:02Are you so much?
08:07But, in this case, there is nothing to do with each other.
08:13A thousand, or a hundred thousand, or a hundred thousand.
08:18I will do it!
08:23know
08:27gildo makase the fossi
08:30kai
08:36jinson が計画を進めているのを知った上での言葉なんだ
08:39guy be no ni gen o gildo master に迎えるにいさんの計画はうちの会社にもリスクが大きいし
08:46He was a hunter.
08:50It was a 20-day dungeon.
08:52It was a fight for a fight against the enemy.
08:55It was a fight against the enemy.
08:58It was a fight against the enemy.
09:03You also participated in the raid, right?
09:09At the end of the day, the Red Gate arrived.
09:14The owner of the living owner was also a son-hunter.
09:21The master's permission was given to the son-hunter.
09:24The son-hunter's permission was given to the son-hunter.
09:26You can also let yourself?
09:34No...
09:36No...
09:37But...
09:38I...
09:39I'll let you go!
09:43I'll let you go!
09:45I'll let you go!
09:48I'll let you go!
09:50But I'll let you go!
09:52There are no rules.
09:55I'll let you go.
09:56In the red gate,
09:57the Blacko Guild is going to be on the scout's side of the gild.
10:02That's what I'm going to do.
10:04I'm going to bring you back to my house.
10:07You can do it.
10:10I'm going to do it.
10:13I'm waiting for you.
10:18I'm waiting for you.
10:21I can't do it.
10:25I can't do it.
10:27I can't do it.
10:30I'm waiting for you to go to the next floor.
10:42You'll see.
10:43I can't do it.
10:46I'm going to do it.
10:47This is a large dungeon.
10:49There's a little city that entered into the building.
10:54I can't see it.
11:05It's a big ice-bore.
11:07It's a big ice-bore.
11:08It's a big deal.
11:10Okay.
11:11Let's go.
11:12Do you want me to do it?
11:17I'm so sorry.
11:20I'm so sorry.
11:32I'm so sorry.
11:33You're coming from today.
11:42equipo
11:42ta
11:52久心
11:53相変わらず prettyん
11:58なぜですか
12:03なぜ例の跳ねありの情報を一般公開せず一部のものだけに
12:04協会の指示です 現時点で公開してもパニックを起こすだけだと
12:12But…
12:12It's okay.
12:14It's time to build the power of the world.
12:16It's time for the world of the world.
12:19It's time for the duty of the world.
12:24It's time for the duty of the world.
12:25When I put the key in, I was afraid that it was a dungeon of S-9.
12:29But…
12:30I was afraid that it was B-9.
12:34There were a lot of people.
12:35There were a lot of people who knew the power of the world.
12:38But I was able to go and kill the devil's throne.
12:46But if the devil's throne is the same building as the original tower, it will be 100 times.
12:54Where is the power of the devil's power?
13:00What do you want to have the food?
13:01There's no need for it, and there's a promise with Jinna.
13:05This is going to be a battle for a time.
13:23Will we go to where?
13:36They're not going to be a battle for a while.
13:50You're a little girl.
13:55You're a little girl.
13:57I'm sorry, Jinna.
13:58I'm sorry, Jinna.
13:58I'm sorry.
13:59I'm sorry.
14:00I mean, I'll end this up as I can.
14:02I need to go to the next few days...
14:05I need to get a picture though...
14:07I need to go to the church website that I've listed.
14:12Yeah, I can't...
14:13You know what I'm doing?
14:16I'm doing work.
14:20The team...
14:21What's that?
14:22What about where I'm going from?
14:24That big boss is I'm going to fight.
14:27He'll kill me...
14:29Good night.
14:45I can't wait.
14:46I can't wait.
14:50I can't wait.
14:51I can't wait.
14:52I can't wait.
14:53Good night.
14:54I'm so happy.
14:55I think he's a bad guy.
14:57If I don't move, I'll go back to the other side.
15:03What are you doing?
15:15I... I'm just going to kill you.
15:18Did I get too much energy?
15:19Is it too much power?
15:25It's time to get to the end of the game!
15:32Fire!
15:42It's time to stop!
15:45The night, I'm so scared!
15:48But I'm sure there's no one else.
15:52I'm not!
15:54I'm not!
15:58I'm not!
16:01I'm not!
16:02I'm not!
16:06I'm not!
16:10I'm not!
16:13I'm not!
16:14.
16:14.
16:15.
16:15.
16:16.
16:19First of all, I'm not going to die.
16:23What?
16:26What?
16:27I'm not going to die.
16:33.
16:39.
16:39.
16:39.
16:39.
16:39.
16:40.
16:40.
16:43.
16:44.
16:45.
16:46.
16:51.
16:52.
17:11dna 検査でも何でも協力している 黙ってろお前は聞かれたことだけ答えれ
17:28家を楽しみを邪魔されて気が立ってんだよちゃく ご苦労にこんなものまで作ってよなあ聞いてもいいけどだまってるつったら
17:34人類はゲートとモンスターについてどれくらい知っている
17:41ゲートとモンスターについてどれくらい知っている何の話だそれ
17:47ダンジョンゲートモンスターあんなのは前触れに過ぎない
17:58最悪の災いとなりうる力がついに目覚めたなんだよそれ 最悪の災いだそれ以上は言えないぜ
18:09俺の目的はその災いを防ぐことよた話もいい加減にしろ
18:19このようにハンターが何人いるか知ってるかそいつら集めりゃ 数を集めてもあの力の前では無意味食われて利用されるだけだ
18:21君もそこそこ強いようだが
18:31モンスターの分際でご立派に名前まで名乗ってんのかそれに
18:43嫁にガキが2人にへん息子の名前を覚えているかジンなんだ
18:45その殺気は
19:00お前の質問には答えねえ つったろ答えてもらうええや答えねえその代わりにいいことを教えてやろうお前の息子は死んだ遺言があれば
19:03あの世に行って自分で伝えろ
19:30なんだよ 一方的じゃないかうちのが強くて驚いたこうなるとは思わなかっただろうアンデッドも恐怖を感じるのか
19:52まあいいこっちだ
20:00早くしろS級闘士の戦いが起こればバタリの地形は変わり一体が廃墟とカストを引きましたが
20:04この程度で済んだもああ
20:23幸いだった一瞬一瞬でミスターファンが負けた被害の拡大よりも早くこれで食料が尽きた今回はここまでか
20:31今は75回 残りは25回くらいかなまだまだ道半ばだなが
20:45収穫は上々50回のデカブツから手に入れた耳飾りとさっきのガイコツから手に入れた首飾りそれぞれ単体の性能もいいが
21:01セット効果がつくのは美味しいウィンドウの表示からボス級のモンスターがあと1体いることも推測できるこの貪欲の玉もいい俺自身は使いどころがないが幸いこれは譲渡可能
21:03でも 魔法兵に持たせれば魔法の威力を2倍にできるそして
21:24クエスト報酬で選んだ呪われたランダムボックス一度は入手機会を失ったかと焦ったがうすうす気づいてたけどやっぱり鍵か詳細符ね
21:30いつどこで使うんだまあでも今回のお目当てはこれじゃない
21:3850回 貪欲なるボルカンから手に入れた世界樹の破片と75回
21:51亡霊の引導者メトゥスから手に入れた児玉の森の湧き水命の浸水3つの素材のうち2つが手に入ったあと1つ
21:53あと1つで母さんを
21:58次に来るときは必ず
22:16人類身長最低のボクのデモンスター
22:1810回 亡霊の頂点の味をしめちゃいはっとしないスキルはっとしない顔はっとしないシチューションはっとしないスキルはっとな快感はっきまいもない
22:37はっとしないスキルはっとしない顔はっとなシチューションはっとしないスキルはっとな快感はっきまいもない
22:38あ craz むきつてSyrish
22:47ampire techniciansシャリー
22:48Storingキミタ Building優れてくねそろそろ
22:53wrath調べしちゃGood
22:55bye my witnessYou have
22:57the wow誰もさわれないくらいYou
23:02can't work outMy
23:04curse persona
23:08oh
Comments

Recommended