- 9 hours ago
Category
🚗
MotorTranscript
00:01:00Su quella barca che parte tra quindici minuti del cazzo.
00:01:03D'accordo, ora ti stupirò. Guarda, Mers.
00:01:06Come va?
00:01:12Il numero da lei chiamato è inesistente.
00:01:14O momentaneamente non disposto...
00:01:16Ehi, Alan. Alan, ho risolto.
00:01:18Lui è Alan.
00:01:19E il suo amico gestisce la compagnia dei taxi.
00:01:21Sarà qui tra cinque minuti.
00:01:23Siamo a posto.
00:01:25Una mentina?
00:01:31Cazzo.
00:01:33Cazzo.
00:01:44Cazzo.
00:01:58Cazzo.
00:02:06Cazzo.
00:02:11Cazzo.
00:02:19Cazzo.
00:02:21Cazzo.
00:02:23Cazzo.
00:02:26Cazzo.
00:02:38Cazzo.
00:03:01Da dove venite?
00:03:04Dagli Stati Uniti, Los Angeles.
00:03:05È la prima volta alle Svalbard?
00:03:07Sì.
00:03:08E vi piacciono?
00:03:10Ancora non lo so.
00:03:12Nemmeno io.
00:03:13E vivo qui da 26 anni.
00:03:18Simpatica la gente del posto.
00:03:27Cazzo.
00:03:36Cazzo.
00:03:37Grip om ditt ro, grip om ditt ro, grip om ditt ro, grip om ditt ro.
00:04:11Grip om ditt ro, grip om ditt ro, grip om ditt ro, grip om ditt ro.
00:04:34Grip om ditt ro, grip om ditt ro.
00:05:01Andrai alla grande.
00:05:06Benvenuti a bordo della Languysund.
00:05:09Facciamo base all'Hongierbien, che è l'insediamento più a nord del mondo.
00:05:15Qui arrivano persone provenienti da tutto il mondo.
00:05:18Allora, chi viene dalla Svezia?
00:05:20Noi!
00:05:21Ehi, ecco gli amici svedesi!
00:05:24Money, money, money, bass, be funny!
00:05:28Poi abbiamo anche due scienziati, vengono da Troms.
00:05:31Sono qui per studiare l'acquacoltura, o Aquaman.
00:05:35O qualcosa del genere.
00:05:37No, no, no, no, non alzate le mani.
00:05:39Credo che i libri parlino chiaro.
00:05:41Sì, e ci sono anche delle tedesche qui.
00:05:45Tedesche?
00:05:46Beccate!
00:05:47Sì!
00:05:49Abbiamo sempre tedeschi.
00:05:51Willkommen ja, ho l'inscuta!
00:05:53Sì, sì!
00:05:53Super duppa!
00:05:54Sì!
00:05:55Ultimi, ma non meno importanti, abbiamo gli americani.
00:05:59Gli strani personaggi di Holyfurt.
00:06:01Sono qui per filmare le bellissime Svalbard e per corromperci con il sesso e i loro pessimi film di supereroi.
00:06:10D'accordo, qualche informazione sulle Svalbard.
00:06:14Queste isole rientrano tra le 14 zone demilitarizzate, quindi non c'è nessun pericolo di guerra.
00:06:22Vi trovate in uno dei luoghi più sicuri del pianeta.
00:06:27Tuttavia, il rovescio della medaglia è che se qualcuno decidesse di farci fuori saremmo dei bersagli facili.
00:06:35Amici, è una battuta!
00:06:37Forza, ragazzi, forza!
00:06:39Ok, basta con le battute.
00:06:40Bene, tra non molto pranzeremo e raggiungeremo dei fantastici punti panoramici.
00:06:45Per qualsiasi problema o domanda, gridate pure il mio nome.
00:06:48Come mi chiamo?
00:06:50Jim!
00:06:51Ok, allora facciamo partire questo gioiellino!
00:07:13Ehi, ci ho portato il caffè.
00:07:16Grazie.
00:07:19Ascolta, volevo chiederti scusa per prima, temevo di non arrivare in tempo.
00:07:24Ah, certo, lo capisco.
00:07:25Io e il re comunichiamo a modo nostro, siamo come fratelli.
00:07:31Allora, che mi dici di te? Da dove vieni?
00:07:35Da nessuna parte. Lavoravo nell'esercito.
00:07:38Davvero? È stata dura trasferirsi?
00:07:43Sì, ma ci si abitua.
00:07:45Già.
00:07:46Non ho più amici da 35 anni.
00:07:49Beh, potrebbe non essere così male, giusto?
00:07:59Hai fatto qualche bella ripresa, Jim, prima sul ponte?
00:08:03Sì, lui è forte.
00:08:05È vero.
00:08:05Sono anche salito sul ponte e ho fatto altre riprese.
00:08:08Bene, bravo.
00:08:10Hai anche ripreso dal retro della barca?
00:08:13Ah, no, non l'ho fatto.
00:08:16Ma ci vado adesso.
00:08:17Sono serio. Credo che sarebbe davvero utile.
00:08:20Ah, sì.
00:08:21Lo apprezzo molto, grazie.
00:08:24Ehi, dove vai? Non ti va di bere qualcosa?
00:08:31È un po' noioso, eh?
00:08:33Bello, siamo tutti rispetto a te, giusto?
00:08:36Ah, andiamo, Alan. Ti ho già chiesto scusa.
00:08:38In realtà non l'hai fatto, non mi hai chiesto scusa.
00:08:42Ok, ok. Mi dispiace.
00:08:45Ho fatto un casino con il viaggio, volevo solo rendermi utile.
00:08:48Perché ti voglio bene, fratello.
00:08:50Va bene.
00:08:52E perché hai un gran bel sedere.
00:08:54Certo, un po' morbido e un po' peloso.
00:08:57Ma è davvero ben modellato.
00:08:59È morbido, ma non è peloso.
00:09:01Sì, eccolo, è tornato. Bene, molto bene.
00:09:03È stronzo che sei.
00:09:04Così mi piace. È bello vederti in forma.
00:09:06Ora invitiamo Sean alla festa.
00:09:08Ehi, ehi, Ray.
00:09:09Siamo fortunati ad avere Sean con noi.
00:09:11Ti prego, non farlo abbiare.
00:09:13Starà bene. È uno tosto.
00:09:17Da dove viene? Cosa diavolo lo porta in Norvegia?
00:09:19E chi lo sa.
00:09:21Ma ha accettato di venire con noi quasi senza preavviso.
00:09:23Sì, è stata una fortuna.
00:09:26Che diavolo ha per pranzo?
00:09:27Ray. Ehi, quello è il suo cibo.
00:09:31Wow, ma che cazzo...
00:09:33Santo cielo.
00:09:34È un apparecchio retro.
00:09:36Eh, già.
00:09:38Non accenderlo, Ray.
00:09:40Andiamo.
00:09:41Ray.
00:09:43È bizzarro.
00:09:44Ray.
00:09:45Cazzo.
00:09:45Il canto delle balene.
00:09:48Ray.
00:09:55In realtà è piuttosto rilassante.
00:09:57Mi piace.
00:10:00Ascolta.
00:10:06No, merda.
00:10:08Ma come diavolo si mette così?
00:10:11Spegni, spegni.
00:10:12Cazzo.
00:10:15Ehi, amico.
00:10:16Scusate.
00:10:17Prego.
00:10:18Non dimenticare il caffè.
00:10:24Grazie.
00:10:25Di nulla.
00:10:27Che c'è?
00:10:28Non se ne è accorto.
00:10:32Non voltarti, ma credo che piacciamo a quelle ragazze.
00:10:34Qui dietro.
00:10:35Non attaccare bottone.
00:10:37No, ha pianto.
00:10:38No, Ray, ti prego.
00:10:39Ok, come l'ho detto.
00:10:41Ehi, ciao ragazze.
00:10:42Ehi, ciao di nuovo.
00:10:44Avete conosciuto il mio amico, Alan Mersault?
00:10:46No, non ho ancora.
00:10:48Ciao, come state?
00:10:49Mi scuso per Ray, lui è molto sfacciato.
00:10:52Sentitevi libere di ignorarlo.
00:10:54No, no, è adorabile.
00:10:56Grazie.
00:10:56Sappiamo che parla molto.
00:10:57In Germania conosciamo il suo show.
00:11:00Le ragazze hanno visto il mio show in Germania.
00:11:03Avete sentito cosa ha detto?
00:11:04Ha detto che è il suo show.
00:11:06Perché anche tu lavori nello show?
00:11:07Sì, è così.
00:11:08E cosa fai?
00:11:09Perché non mi ricordo di te?
00:11:11Beh, io non comparo.
00:11:12È molto modesto.
00:11:14Lui in realtà è lo show.
00:11:15È il regista e il produttore.
00:11:17Oh, wow.
00:11:18Davvero?
00:11:18Io sono solo il portavoce.
00:11:20Quindi lo show è tuo?
00:11:21Sì, ecco.
00:11:23Quanto tempo restate?
00:11:24Una settimana e poi torniamo in Germania.
00:11:26Mm-hmm.
00:11:42Santo cielo.
00:11:52Cazzo.
00:12:15I don't know.
00:12:43I don't know.
00:12:53Tutto questo?
00:12:54Sì, lo useremo per l'apertura.
00:12:55Oh, è stato facile.
00:12:56Hai un talento naturale.
00:12:57Sei stato grande. Grazie, Jim. Grazie.
00:13:00Scusa, Jim, devo chiedertelo e non voglio che tu mi fraintenda, ma...
00:13:04Perché la gente vive in questo posto?
00:13:08Per allontanarsi da gente come voi.
00:13:12No, in realtà credo che sia per la bellezza della natura.
00:13:17Per la solitudine e per il rischio.
00:13:20Perché da queste parti è la natura a dettare le regole.
00:13:24E se non sei disposto a rispettarle...
00:13:27Sei morto.
00:13:30Magari ti ritroveranno a primavera.
00:13:34O magari no.
00:13:38Tu sei un po' fuori di testa, non è vero, Jim?
00:13:43L'hai capito.
00:13:44Puoi scommettersi?
00:13:45Beviamo qualcosa?
00:13:46Certo.
00:13:47Bevete voi.
00:13:48Andate pure.
00:13:49Io non bevo più ormai.
00:13:51Oh mia, ti è terribile.
00:13:54Andiamo.
00:13:54Del cognac e del ghiaccio preso dai ghiacciai.
00:13:57Com'è venuta?
00:13:58Sembra buona.
00:14:00Ah, bene.
00:14:04Santo cielo.
00:14:06L'hai visto?
00:14:07Cosa?
00:14:08Lì c'era un uccello.
00:14:10No.
00:14:13Credo che non avesse gli occhi.
00:14:16In che senso?
00:14:18Non lo so.
00:14:20Forse l'ho immaginato.
00:14:25Sono stessa.
00:14:27Ciao.
00:14:28Ciao.
00:14:28Mi ricordo di fare un uccello.
00:14:29Due cognac.
00:14:33Scusate, voi siete ricercatori, giusto?
00:14:36Parlate la mia lingua?
00:14:37Sì.
00:14:38Sì.
00:14:39Posso chiedervi cosa studiate?
00:14:41Sì.
00:14:41Certo.
00:14:42Beh, l'università di Tromso vuole aprire un incubatorio di pesci.
00:14:47Quindi stiamo studiando l'acqua, le fonti di cibo e cose del genere.
00:14:51Ho capito.
00:14:52In realtà siamo molto più interessati alle tempeste geomagnetiche.
00:14:55Chiedo scusa, ma non so che cosa siano.
00:14:58Quando c'è una tempesta sul sole, questa influenza è il campo magnetico terrestre.
00:15:03Ma hai sentito parlare di Aurora?
00:15:05L'aurora boreale.
00:15:06Esatto, è un tipo di tempesta geomagnetica.
00:15:09E sono pericolose.
00:15:11Per ora no, ma...
00:15:13Potrebbero.
00:15:13Già.
00:15:14Con un'esplosione enorme la tecnologia sulla Terra sarebbe inutile.
00:15:18Il pianeta diventerebbe buio.
00:15:20Tutto ciò che è elettrico verrebbe danneggiato.
00:15:22Sì.
00:15:23Davvero?
00:15:23Sì.
00:15:24Beh, anche il cervello umano è elettrico.
00:15:26Ah, i pensatori si sono incontrati.
00:15:28Non è così?
00:15:29Sì.
00:15:29Bene, entro subito nel vivo del discorso.
00:15:32So che siete degli scienziati, quindi mi chiedo...
00:15:35C'è spazio per te.
00:15:45C'è spazio per te.
00:15:49Sì.
00:15:49That's a good idea.
00:15:50Okay, thank you.
00:15:51We'll see you next time.
00:15:56Stai bene?
00:15:58Yes, of course.
00:16:00Stai pensando a Marie?
00:16:03Lei non ti lascerà,
00:16:04è solo un avvertimento.
00:16:06Vuole che le cose cambino.
00:16:07E come potrebbero cambiare?
00:16:09Non vuole che viaggi per lavoro,
00:16:10ed è quello che faccio.
00:16:11Che cazzo ci facciamo qui, amico?
00:16:14Non è neanche un'esperienza divertente.
00:16:16Non è divertente.
00:16:17Di cosa stai parlando?
00:16:19Le persone lo fanno per divertimento,
00:16:20viaggiano perché è divertente.
00:16:22Sì, ma vale quanto il mio matrimonio,
00:16:24vale quanto i miei figli.
00:16:26Torniamo a casa tra dieci giorni.
00:16:29Sono a 4.000 miglia di distanza da casa.
00:16:32Sono letteralmente scappato dai miei problemi.
00:16:36Chi lo avrebbe fatto?
00:16:37Chiunque, Alan, chiunque l'avrebbe fatto.
00:16:39Certo, come voi.
00:16:39Compreso io.
00:16:46Forse è questo posto che ti fa aumentare l'altro.
00:16:48Chi si è?
00:16:49Lo so.
00:16:50Mancano solo dieci giorni.
00:16:56Perché lo sta uccidendo?
00:16:58Per senso di fare.
00:17:04Tieni, sta uccidendo il cucciolo.
00:17:06Guarda.
00:17:11Non ha mai visto nulla di simile prima d'ora.
00:17:14L'hai visto?
00:17:15Ha ucciso il suo cucciolo e ora lo sta divorzando.
00:17:18Sì, è finito.
00:17:18Va bene, rientriamo.
00:17:20Lo spettacolo è finito, per favore.
00:17:22Anche voi, ragazze tedesche,
00:17:24d'anche scelte.
00:17:25Coraggio.
00:17:26Ok, per favore, rientrate.
00:17:32Amico, anche tu.
00:17:44Che diavolo è successo?
00:17:47Non lo so.
00:17:48È stato orribile.
00:17:49Già.
00:17:51Abbiamo ripreso tutto, vero?
00:17:53Sì.
00:17:54Bene.
00:17:55Santo cielo, è allucinante.
00:17:57Questo è un posto assurdo, amico mio.
00:18:00È l'ora del pranzo.
00:18:02La pruva con una gustosissima balenotta e rarrostrata,
00:18:05la minchie whale.
00:18:06Questo va filmato.
00:18:10Jim, quando vuoi.
00:18:13La caccia alle balene è legale in Norvegia.
00:18:16Questa è una minchie whale.
00:18:17La legge consente di cacciarne 999 all'anno.
00:18:21Sapevate che un tempo tutti i norvegesi la mangiavano?
00:18:24Ora sono soprattutto gli abitanti del nord.
00:18:27Gli snob di Oslo non vanno matti per la minchie whale, no.
00:18:32Si dispiacciono per lei.
00:18:37Sembra di mangiare carne umana.
00:18:41E stop.
00:18:43Credo che sia davvero ottima.
00:18:45Grazie mille a tutti quanti.
00:18:47E Sean, fai qualche ripresa dei dettagli.
00:18:49Sì, te rubrò il lavoro.
00:18:50No, te lo cedo con piacere.
00:18:52È stato bravo, Jim.
00:18:53Grazie.
00:18:53Davvero?
00:18:54Grazie, ne cucino ancora un po'.
00:18:55No, no, no.
00:18:56Va bene.
00:18:56Ma è deliziosa, vado a prendervi dei piatti.
00:18:59Quella minchie whale è terribile.
00:19:02L'hai mangiata?
00:19:03Tu no.
00:19:05C'è differenza tra l'essere educati o stupidi, Alan.
00:19:08Ho bisogno di un bagno.
00:19:09Il mio stomaco sta per esplodere.
00:19:28Oh, cielo.
00:19:30Allora, ti sei divertito?
00:19:33Simpatico.
00:19:34Dov'è Sean?
00:19:35Sta filmando qualcosa a prua.
00:19:37Bene.
00:19:38Pianco!
00:19:42Pianco!
00:19:48C'è Luca, la c'è via l'essere!
00:19:52Voi!
00:19:54Voi!
00:19:54Voi!
00:19:55Allora!
00:19:57Voi!
00:19:57Voi!
00:20:07Voi!
00:20:18Santo Cielo.
00:20:46Dove sono finiti?
00:20:48Che ci siamo persi?
00:20:51Forse un'escursione.
00:20:53Non avrebbero lasciato la loro roba qui.
00:20:58C'è nessuno?
00:21:03Jim!
00:21:04Saranno dentro.
00:21:17Capitano!
00:21:38Capitano!
00:22:09Non riesco a darmi una spiegazione.
00:22:10Ok, partiamo dall'inizio.
00:22:13Eravamo a Prua, Jim cucinava carne di bellissima.
00:22:15Sì, eravamo tutti lì.
00:22:16Ti sei sentito male e sei andato in bagno.
00:22:18Esatto, ti ho raggiunto sul terrazzo, Puppa.
00:22:20La corrente è saltata.
00:22:22Sarà durato cinque minuti.
00:22:24Al massimo.
00:22:27Cosa?
00:22:28C'è nessuno?
00:22:30Sean, cazzo!
00:22:31Ehi!
00:22:32Dove sono gli altri?
00:22:34Non lo so, ero in bagno.
00:22:36Che cazzo sta succedendo?
00:22:38Non sono tutti fuori.
00:22:39No!
00:22:40No!
00:22:41Fuori non c'è nessuno, neanche dentro.
00:22:43Non c'è nessuno su questa cazzo di barca.
00:22:45Ok, tutto questo è vero.
00:22:46Sto impazzendo.
00:22:47Mi state prendendo per il culo?
00:22:48Non ti stiamo prendendo per il culo.
00:22:49Non è possibile.
00:22:50Questo sfida le leggi della natura.
00:22:52Non c'è una spiegazione logica.
00:22:54Ma avete visto sul ponte?
00:22:56Sì, niente.
00:22:58E nella sala macchina?
00:22:59Credi che siano chiusi nella sala macchina?
00:23:01C'erano venti persone con noi.
00:23:03Vado a controllare.
00:23:12Hai visto il mio tacquino?
00:23:13Il tuo tacquino?
00:23:15Alan, ma ti sembra il momento?
00:23:16Stiamo cercando delle persone.
00:23:17Un po' di più.
00:23:38Hey.
00:24:00I'm Tibbetts.
00:24:03Ready? Ready?
00:24:08What the hell?
00:24:30Ready?
00:25:03I don't know.
00:25:38Pronto pronto
00:25:43Questa è la mess l'angoisund e abbiamo un mei dei
00:26:04Abbiamo lasciato l'angoisund circa quattro ore fa stiamo andando verso nord nord ovest da quattro ore ma cazzo
00:26:19Ma i dei ascoltate stiamo andando alla deriva il motore non funziona e non funziona
00:27:07Che stai facendo Alan?
00:27:12Alan!
00:27:14Ha importanza?
00:27:16Sì che ha importanza cazzo
00:27:19Andiamo alla deriva
00:27:20Ho visto qualcosa, vieni
00:27:34Quella è una città, forse è lì che sono andati
00:27:40Prendo il gommone
00:27:59Questa è una città, è una città, è una città
00:28:30Alan!
00:28:31E' una città
00:28:33E' una città
00:29:02Mers
00:29:04Mers
00:29:05Abbiamo visto una città, andiamo a riva
00:29:10Ehi, stai sanguinando
00:29:13Sei caduto?
00:29:15No
00:29:17Dobbiamo medicarla, vieni dentro
00:29:46Ehi, stai star
00:29:51Who would have never said it? Jim is a fan of Hunter S. Thompson.
00:29:58I love this book.
00:30:04You know, we'll have to give it to him.
00:30:21Dov'è hai preso il fucile?
00:30:25Salite, dobbiamo andare.
00:30:55Di siitä.
00:31:02I vedere.
00:31:08Dara Aarau.
00:31:13Come, El Nott.
00:31:15Look at that!
00:31:34Dobbiamo restare uniti ci sono orsi ovunque
00:31:41Sai come usarlo mira e spara giusto
00:31:55Non mi piace qui
00:32:12Sembra una vecchia miniera di carbone
00:32:15E' un maledetto posto desolato ecco cos'è
00:32:26Se qui non c'è nessuno siamo fottuti rei
00:32:40Il nostro corso gratuito è un'espera di più
00:32:40Il nostro corso gratuito è il nostro corso gratuito
00:32:47Il nostro corso gratuito è un'espera di più
00:33:14C'è qualcuno?
00:33:26Grazie
00:33:40Grazie
00:33:56Forse dovremo tornare alla barca
00:33:59Credete che gli Amish lo abbiano costruito?
00:34:01Ti prego resta concentrato
00:34:02Guardate questo legno
00:34:03Sean dovremmo tornare alla barca
00:34:05La piscina va contro la religione degli Amish
00:34:07Sulla barca abbiamo del cibo
00:34:09Ragazzi ragazzi
00:34:11Silenzio
00:34:11Silenzio
00:34:14Che cos'è?
00:34:21Ray
00:35:02Ma che cazzo è?
00:35:29Santo cielo
00:35:47Qui non c'è nessuno
00:35:49Ma non mi dire
00:35:50In nome di Dio che cosa sta succedendo?
00:35:53Dio?
00:35:54Sai che ti dico Dio?
00:35:56Mostrati a me
00:35:57Eh?
00:35:57Mostrati a me
00:35:58Conardo
00:36:00Palan
00:36:00Se vogliamo superare tutto questo devi restare lucido
00:36:04Restare lucido?
00:36:06Ray
00:36:06Quello che è successo non è un semplice incidente
00:36:09La compagnia aerea non ha perso il nostro bagaglio del cazzo
00:36:13E in questo posto si è verificato un evento soprannaturale, Ray
00:36:16Ecco cos'è successo
00:36:18E chi cazzo se ne frega?
00:36:19Ci serve il tuo aiuto
00:36:21Sapete una cosa?
00:36:22Questa è la prova che c'è qualcosa di più grande di noi
00:36:25Poi ho ragione
00:36:26Sì, lo vedi?
00:36:27Lui ha capito, Ray
00:36:28Tutto questo va oltre la nostra misera esistenza
00:36:33Perché non c'è nessuno?
00:36:34Vuoi sapere perché?
00:36:35Va bene, te lo spiego
00:36:36Perché ci troviamo nell'aldilà, Ray
00:36:38Per l'amor del cielo
00:36:39Questo non ha senso
00:36:40Non ha senso
00:36:41Questa è una città fantasma
00:36:43E noi siamo dei fottuti fantasmi
00:36:45Sì
00:36:45No, no, no, non è così
00:36:46No, no, no
00:36:46Quelle persone sono da qualche parte
00:36:48Dobbiamo solo capire dove
00:36:50È questo che ti preoccupa?
00:36:52È questo che ti preoccupa dove sono andate?
00:36:55A me non frega un cazzo
00:36:57Di sapere dove sono finite
00:36:58Sai cosa mi interessa?
00:37:01Sapere perché siamo ancora qui
00:37:07Riflettici, Ray
00:37:21Ehi!
00:37:29Ehi!
00:37:38C'è qualcuno?
00:37:41Fantasmi, Ray
00:37:49Ehi!
00:37:50C'è qualcuno?
00:37:50Fermi!
00:37:51Che c'è?
00:37:52Lo sentite?
00:37:56Ray?
00:37:58Oh!
00:38:01Oh!
00:38:05Oh!
00:38:11Sembra una radio!
00:38:29Non me la bevo!
00:38:31C'era qualcuno qui!
00:38:32C'era qualcuno!
00:38:33C'era qualcuno!
00:38:34Chi cazzo c'era qui?
00:38:37C'era qualcuno!
00:38:38Maledizione!
00:38:39Cazzo!
00:38:40Cazzo!
00:38:46Cazzo!
00:38:49Cazzo!
00:38:50Cazzo!
00:39:02Cazzo!
00:39:06It's better that you stop for a minute, guys.
00:39:10I don't do it.
00:39:12We'll continue to find our surroundings.
00:39:14We'll be able to take you, okay?
00:39:15Okay.
00:39:18Do you take it?
00:39:20Yes.
00:39:21Do I take it?
00:39:22Do I take it?
00:39:26Hey, portate a new TV.
00:39:31Oh, va. Questa è distrutta.
00:39:44Dobbiamo parlare di Alan.
00:39:46D'accordo.
00:40:22Allora ho pensato, è così che funziona il mondo.
00:40:30Tutta l'energia scorre, secondo i capricci, nel grande magnete.
00:40:40Che sciocco sono stato a sfidarlo.
00:40:51C'è una grande macchina nel cielo.
00:40:55Una specie di serpente elettrico che viene verso di noi.
00:41:00Saremmo dei pazzi a non cavalcare questo strano torpedo fino alla fine.
00:41:10La possibilità di un collasso fisico e mentale ora è reale.
00:41:18Nessuna compassione per il diavolo.
00:41:20Comprate il biglietto.
00:41:23Fate un giro.
00:41:30Fate un giro.
00:41:30Fate un giro.ей
00:42:02I don't know.
00:42:38I don't know.
00:43:09I don't know.
00:43:40I don't know.
00:44:00I don't know.
00:44:27I don't know.
00:44:28I don't know.
00:44:31I don't know.
00:44:34I don't know.
00:44:35I don't know.
00:44:38I don't know.
00:44:47I don't know.
00:44:48I don't know.
00:44:50I don't know.
00:44:51I don't know.
00:44:52I don't know.
00:44:54I don't know.
00:44:56I don't know.
00:44:58I don't know.
00:44:59I don't know.
00:45:00I don't know.
00:45:00I don't know.
00:45:03I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:25I don't know.
00:45:27I don't know.
00:45:41I don't know.
00:45:52I don't know.
00:45:55I don't know.
00:45:58Well, my motto is, if you try, you'll have success.
00:46:02Yes, then I'm the re of success.
00:46:09And you?
00:46:11In love, I'm a total failure.
00:46:14I don't want to get involved.
00:46:17So you're a coder?
00:46:21Yes, I think.
00:46:25I don't want to get involved.
00:46:29But now everything seems so gross.
00:46:35What do you say about that collana?
00:46:39It's related to my sister, Cassie.
00:46:42We were playing with Jaxx.
00:46:44She was dead when I was 10 years old.
00:46:46I'm sorry.
00:46:48Oh, everything's fine.
00:46:51Now I try to live for both of us.
00:46:55I like to do the presentation because it makes me feel alive.
00:47:00Alan doesn't love to be so far away from home.
00:47:04This work created problems with his wife.
00:47:06C'è una luce accesa.
00:47:15C'è nessuno?
00:47:21Porca puttana.
00:47:23È riscaldato.
00:47:27Controllo di sopra.
00:47:43Controllo di sopra.
00:47:45Ehi là!
00:47:48C'è nessuno?
00:47:49C'è nessuno?
00:47:56Ilcone
00:48:02Ilcone
00:48:17São
00:53:32Ray?
00:55:48Two.
01:01:24Ray.
01:04:34Yeah.
01:07:34Okay.
01:08:10Ray.
01:19:18Alan.
Comments