Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Detective.Hole.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:26Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
09:23CastingWords
09:39CastingWords
09:55CastingWords
10:05CastingWords
10:10CastingWords
10:31CastingWords
10:54CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
10:59CastingWords
11:46CastingWords
12:04CastingWords
12:09CastingWords
12:20CastingWords
12:26CastingWords
12:33CastingWords
12:40CastingWords
12:41CastingWords
12:50CastingWords
12:55CastingWords
13:08CastingWords
13:10CastingWords
13:13CastingWords
13:14CastingWords
13:20CastingWords
13:50CastingWords
14:10CastingWords
14:20CastingWords
14:35CastingWords
14:38CastingWords
14:45CastingWords
14:51CastingWords
15:21CastingWords
15:30CastingWords
15:31CastingWords
15:51CastingWords
15:56CastingWords
16:06CastingWords
16:22CastingWords
16:27CastingWords
16:32CastingWords
16:48CastingWords
16:55CastingWords
17:03CastingWords
17:13CastingWords
17:33CastingWords
17:34CastingWords
17:36CastingWords
17:50CastingWords
17:52Have we still met you here to Kamila Loens' leilet?
17:55Bjørn Halmstad.
18:11Thank you for coming with the money.
18:15What would you do?
18:17I wanted to warn you.
18:21Odin and Jerm, if they say they can't do the right, they say they have sent me.
18:25They say that you have taken over the market.
18:30So...
18:31They plan to cut you.
18:35Why do you tell me this?
18:37Because you pay. I follow paying customers.
18:45Why do you tell me that?
18:47What do you tell me about?
18:49When?
18:50When?
18:51When?
18:54When?
18:54When?
18:54When?
18:55When?
18:55When?
18:56When?
18:59When?
19:07When?
19:09When?
19:19When?
19:23The...
20:41You okay?
21:14Yeah, yeah.
21:15Rad er det.
21:16Jeg har vaktmesterens nøkkel sånne tilfeller.
21:20Hei du.
21:23Har du glemt såpillene?
21:26Mannen din hørte bare rymstering der oppe og trodde kanskje det var innbrudd hos Camilla Lohen.
21:36Jeg kan ikke gå og legge det.
21:40God.
21:46Du, hva er det nå?
21:47Nei, er det derfor?
21:50Hva er det for deg der?
21:52Bare legg det.
21:58Jeg beklager deg der også.
22:00Du har kaffe her?
22:03Ja, takk.
22:08Hva slags solmedisin er det du bruker?
22:16Heroin.
22:17Nei, soppitin.
22:18Det her er...
22:20Jeg har fått kjøpt det reseptfritt i utlandet.
22:24Så får jeg liksom slått to flur i en spekk for det tar angsten også.
22:28Hm.
22:30Så du bruker det du også?
22:31Jeg?
22:32Nei, nei.
22:36Nei, det er friheten som føder angsten og jeg vil gjerne ha den friheten.
22:42Du, hvis du greier å kvele angsten kan du bli enehersker i ditt eget liv.
22:48Du må lese Heidegger. Det er noe for deg.
22:51Men du har ikke angst.
22:53Jeg har angst.
22:54Du har angst?
22:55Jeg har.
22:56Du har angst.
23:00Ja.
23:02Men denne morderen har ikke angst.
23:06Hæ?
23:08Hvorfor ikke?
23:10Friheten som holder oss våkne.
23:13Valgene.
23:16Morderen har ikke noe valg.
23:19Og hvorfor ikke?
23:21Fordi han er et redskap.
23:25Fordi hans liv har en hensikt.
23:28Han har ikke forvirret sånn som det er i meg.
23:31Han vet hva han skal og derfor så sover han godt om matten.
23:36Og hvilken hensikt er det i livet han har?
23:38Er ikke det ganske åpenbart da?
23:44Kvinnene var romiskøse.
23:50Synes det?
23:52Barbra Svendsen gikk fra den ene kjæresten til den andre.
23:56Lisbeth Barli var kanskje gift nå.
23:58Men før det så fløyner hun ut som en...
24:01...segøyner.
24:03Hm.
24:04Og hva med...
24:06...Kamelan Doen?
24:09Jeg var vel ikke helt fri for synd, hun, eller?
24:15Det er drapsmannens hensikt.
24:17Det er...
24:18Det er bare Guds redskap.
24:21Hebreerne, kapitel 13, vers 4.
24:24Gud vil dømme dem som driver hord.
24:30Ja.
24:32Den har jeg hørt før.
24:35Jeg noterer med den.
24:36Hebreerne.
24:38Og jeg noterer med...
24:40Heidegger.
24:42Takk for gammel.
24:45Du, forresten...
24:47...du som selger noen...
24:49...kirkeutsmykning...
24:51...veit du hva det kan bety når noen skjærer ut...
24:54...et sånn pentagram ytterlig?
24:58Så...
24:58Hvor fant du det?
25:01Ja, i bjelka over senga hennes, der oppe.
25:06Senga?
25:07Ja.
25:08Ja, da kan det være et marekors.
25:12Et...
25:13Ja, hedningene tegnet til over senger og inngangsrører og sånt...
25:16...for å holde maaren borte.
25:18Maren?
25:18Ja, som i mareritt.
25:20Et kvinnelig gjenferd som setter seg...
25:24...på brystet til den som sover og rir vedkommende så...
25:27...vedkommende...
25:28...drømmer, onde drømmer.
25:30Hæ?
25:31Fra indogermansk...
25:32...mer...
25:33Jeg vet ikke så stiv i indogermansk...
25:37Nei, det betyr død.
25:41Eller mord.
25:50...
25:59...
26:00...
26:03...
26:03I'm going to present myself.
26:05I'm the one who has to die from under the door.
26:09I'm the one who is going to die from the kitchen.
26:12I'm the one who is going to die.
26:13The one who puts his arm on your chest, puts your hands on your heart
26:19and runs you.
26:21He runs you the way to hell.
26:28I'm the one who has to die.
26:31I dance, okay.
26:33Yeah, so this is to us.
26:35He wants to know, he wants to know.
26:37He wants to know, but he wants to sing something concrete.
26:41But what can you do with the sound?
26:43I would usually use AI for just to remove the vibrations.
26:48But in this case, I use AI with adversarial audio.
26:53Do you know how crazy it is?
26:54Can you remove it?
26:57100% not. It's impossible.
26:59It's impossible, right?
27:00Holm, what have you?
27:02Yeah, so this cassette here, you can buy everything on the internet.
27:05So, it's...
27:07But it's an expert on our website,
27:09that his car is talking a little bit like svensk.
27:13And sometimes a little bit of a bit of a bit of a bit of a bit.
27:14And that's why it's been a long time ago, I've lived in Sweden.
27:18And it's not a finger-out-tryk.
27:19Yeah, it's your, but it's your.
27:22So, yeah.
27:24Yeah, right.
27:25It's...
27:26Naboen in the neighborhood under.
27:28Did you find a finger-out-tryk under him?
27:30Yeah, on the inside of the door.
27:31But he was the same with the captain, so it's not so weird.
27:35So...
27:35Yeah, right.
27:36You're right.
27:37You're right.
27:37You're right.
27:38You're right.
27:39You're right.
27:40How did you come to that it could be something with the cassette?
27:43A cassette?
27:44A cassette, with a woman born in the 2000s.
27:47Had I been a newbie, I would have seen it the first time I was there.
27:51No, I'd give you a spark.
27:52He was okay, side-tryk.
27:52My friends,burpe I see him, but we know that we can see him bigger in 2000s.
28:08There are no tricks, David.
28:10Yes, I am sure the other way that we can see him, but that was Something's a new one.
28:27I don't know.
28:57I don't know.
29:19Et sykkelbud, for eksempel.
29:21Jeg sa at jeg ikke hadde hatt noen kunder.
29:27Sykkelbud?
29:29Jo, det sto en fyrbord på der i full munner.
29:34Men han dro igjen med en gang, for jeg er bare rann om at han skjønte at dette var feil.
29:38Jeg sa.
29:39Ja, ikke ta til meg. Bare gå litt inn der.
29:42Ja.
29:43Grathe.
29:44Hei.
29:45Nei.
29:46Hei.
29:47Se, det er som et fingeravtrykk der.
29:52Gjennom i fem.
29:54Har du med et signal i vangen på det budet?
29:56Du ser jo aldri trynet på det der sykkelbudet.
30:00Trø da.
30:00Jo, altså, han var jo bare så vidt det innebæren.
30:04Jeg satt jo bare disken her, jeg.
30:06Altså, folk får be om hjelp da, hvis de trenger det.
30:09Harry, vi må brå den.
30:11Ja, men vi må...
30:13Ja, faen.
30:15Bejante, ringer du hvis du finner det?
30:16Ja.
30:36Tjokk.
30:38Må.
30:39Ah, det var...
30:40Ha, ha, ha, ha, ha.
30:43Ha, ha, ha, ha.
30:44Ha, ha, ha.
30:50Ja, ha, ha.
30:51Det er en som har sparket ut og korpet seg.
30:54Han sier at Atilla er på vei til sykehuset for å høvne seg for det med flammekasteren.
31:11Vi trenger ikke lei folk.
31:12Det er alle på stevn i Gjøteborg.
31:15Det er fordi vi er her, du er tomt her.
31:17Atilla er på vei til sykehuset for å høre.
31:26Det er for eksempel å høre.
31:37Do you talk to me?
31:39Are you talking to me?
31:40Will you sell me now, yes or no?
31:43Yes, I'll do it.
31:45I know what I'm putting on.
31:46I can sell my name on him who sells the weapons to the people.
31:54Yes, it's me you visited at the hospital.
31:57You have to come here and take your friends with weapons.
32:02What are you doing?
32:04Yes, I am.
32:06There are all the bloody corpses on the way to the hospital and someone has told us where we are.
32:12Do you want to know that you can go right there?
32:15Yes, but the chance you have to take, if you want to have a name.
32:20If we die, we will take information with us.
32:35Yes, Pole?
32:36Hey, Wolf.
32:38I'm going to drive here so I can help you to take Delta.
32:41Corp, you're on the way to get out of my house.
32:43Spake sykehus.
32:44It's room 505.
32:45Mottatt.
32:46Mottatt.
32:46Mottatt.
33:17Yes!
33:23Hey.
33:24Hey there.
33:25It was good you came.
33:26I thought you almost didn't have a break.
33:29Was it cool?
33:30It could have been cool.
33:47The wood came down.
33:50Summer landed right.
33:53You got one chance, baby, baby, baby.
33:56Better do it right.
33:59Well, I was driving down.
34:01On the one-on-one.
34:05It was late at night,
34:06and I was looking back at the church.
34:09Is this not the hospital?
34:11This is Jacob.
34:12We are going to Ullevall hospital.
34:16I was looking for you.
34:19We have to take out of the hospital.
34:21We have to take out of the hospital.
34:29Hey!
34:29Hey!
34:33Hey!
34:34Hey!
34:35Hey!
34:36Hey!
34:39Can you hold on to me?
34:40Oh shit!
34:42Oh shit!
35:36Oh shit!
35:45Oh shit!
36:36I don't know.
36:42I don't know.
37:10I don't know.
37:11I don't know.
37:12I don't know.
37:16I don't know.
37:24I don't know.
37:28I don't know.
37:38I don't know.
37:41I don't know.
37:48I don't know.
38:21I don't know.
38:38I don't know.
38:40I don't know.
38:43I don't know.
38:44I don't know.
38:45I don't know.
38:46I don't know.
39:16I don't know.
39:16I don't know.
39:17I don't know.
39:21I don't know.
39:30I don't know.
39:31I don't know.
39:32I don't know.
39:33I don't know.
39:50I don't know.
39:56I don't know.
39:58I don't know.
40:03I don't know.
40:05I don't know.
40:06I don't know.
40:20I don't know.
40:23I don't know.
40:36I don't know.
40:45I don't know.
40:55I don't know.
40:58I don't know.
40:58I don't know.
40:59I don't know.
41:00I don't know.
41:00I don't know.
41:01I don't know.
41:03I don't know.
41:07You
Comments

Recommended