- 10 hours ago
Sold Out On You S01E01 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:03I'm going to go.
00:01:04Yes, I'm going to go.
00:01:17Yes, I'm going to go.
00:01:32Yeah.
00:01:33Yeah.
00:01:35Yeah.
00:01:36Yeah.
00:01:37Yeah.
00:01:41Yeah.
00:01:44Yeah.
00:01:46Yeah.
00:01:46Yeah.
00:01:50Yeah.
00:01:50Yeah.
00:01:52Yeah.
00:01:52Yeah.
00:02:00Yeah.
00:02:03Yeah.
00:02:06Yeah.
00:02:15Yeah.
00:02:17Yeah.
00:02:20Yeah.
00:02:21Yeah.
00:02:23Yeah.
00:02:28Yeah.
00:02:32Yeah.
00:02:42Yeah.
00:02:43Yeah.
00:02:53Yeah.
00:03:04Yeah.
00:03:05Yeah.
00:03:08Yeah.
00:03:14Yeah.
00:03:15Yeah.
00:03:17Yeah.
00:03:17Yeah.
00:03:30Yeah.
00:03:32Yeah.
00:03:33Yeah.
00:03:34Yeah.
00:03:34Yeah.
00:03:34Yeah.
00:03:36Yeah.
00:03:38Yeah.
00:03:41Yeah.
00:03:48Yeah.
00:03:53Yeah.
00:03:55Yeah.
00:03:56Yeah.
00:03:56You can't look at him.
00:04:01FD and you're going to go and go, you're going to play.
00:04:03You're going to go, please.
00:04:05Please don't go.
00:04:06Yes?
00:04:08I'm not going to do that.
00:04:10Well, I won't do that.
00:04:11It's going to go, I'm going to go.
00:04:12And then we'll get him back.
00:04:13We'll take it.
00:04:14We'll take it off and get it back.
00:04:16It's going to take it off.
00:04:19Now!
00:04:20It's going to be a long time!
00:04:22I'm going to get it off.
00:04:22Stand by, I'm going to go!
00:04:26Who is this?
00:04:28Who is this?
00:04:30Who is this?
00:04:34Hello!
00:04:38Hi.
00:04:43In.
00:04:44Everyone!
00:04:46Did you find it?
00:04:47Today, we're going to welcome to the show host.
00:04:52Where is it?
00:04:53Where is it?
00:04:54It's the largest building in the Lone Star!
00:05:00Yeah!
00:05:02Lone Star!
00:05:04What?
00:05:06Why are you here?
00:05:08What?
00:05:10What?
00:05:11It's so much!
00:05:12You're a speck, you're a speck.
00:05:13This one is all the time!
00:05:21This one is all the time!
00:05:22It's not the time!
00:05:23This is not the time!
00:05:25It's just not the time!
00:05:27This is dry!
00:05:31Let's make sure!
00:05:33Now!
00:05:34It's clean!
00:05:35It's clean!
00:05:38This is what I've picked up.
00:05:39There is a look around it.
00:05:42Look at this, this one.
00:05:44Literally, I'll show you on the way we can paint it.
00:05:50This one, it's so tight.
00:05:54It's like a lot of clean water.
00:05:55You can put it in it like this, like this.
00:05:59Watch this, it's so strong.
00:06:00Look at this one,
00:06:02we need one more day.
00:06:02Let's see how it looks.
00:06:05Where did you go?
00:06:08You can really use it.
00:06:11If you don't know about this,
00:06:14it's a famous paint lipstick.
00:06:21If we don't want to make a product,
00:06:24we can't do it.
00:06:25If we don't want to make a product,
00:06:27we can't do it.
00:06:30Let's see what it looks like.
00:06:34Let's see how it looks like.
00:06:34How about you?
00:06:35Wow!
00:06:37It's all right.
00:06:38You guys,
00:06:39I am just a mannengglob 1 to 30 years ago.
00:06:44I have a new mannengglob.
00:06:46You can get a mannengglob.
00:06:47This is mannengglob.icki.
00:06:49You can
00:06:50talk about this. This is
00:06:51one of the four tools that I'm going to put in there. TheMaynengglob
00:06:58is not there.
00:06:58What is it?
00:06:59It's a little bit of the color.
00:07:01It's a little bit of the color.
00:07:02It's a bit of a color.
00:07:05This is a color of the color.
00:07:10It's so easy to take.
00:07:12It's a color.
00:07:13You can't even have a color of your hands.
00:07:18You can't even see it.
00:07:21It's a color.
00:07:24You can't see it.
00:07:26This is the purpose of the Manning Globe.
00:07:28This is a little more to think about it.
00:07:31I am saying that you are Tamyejn.
00:07:35Well, Tamyejn, I can see you in a very small picture.
00:07:42Now, the second to me is Tamyejn.
00:07:45We don't think we don't do this yet.
00:07:46We'll do this again soon.
00:07:47Everybody, 1.
00:07:49It's time to get to the event.
00:07:50Come on, get back to the studio, and get back to the studio.
00:07:53Thank you very much.
00:08:26Thank you very much.
00:09:13Thank you very much.
00:09:29Thank you very much.
00:09:53Thank you very much.
00:09:59It's possible.
00:10:02It's possible.
00:10:03It's possible.
00:10:11It's possible.
00:10:44It's possible.
00:10:44It's possible.
00:10:44It's possible.
00:11:00It's possible.
00:11:15It's possible.
00:11:47It's possible.
00:11:48It's possible.
00:11:55It's possible.
00:11:57It's possible.
00:12:05It's possible.
00:12:06It's possible.
00:12:07It's possible.
00:12:08Oh, your...
00:12:10How can I get?
00:12:10Uh...
00:12:12Uh...
00:12:12Uh...
00:12:16Uh...
00:12:16Just over there!
00:12:18Just over there!
00:12:19Just over there!
00:12:29Uh...
00:12:30Now, now!
00:12:32Come on!
00:12:35Come on!
00:12:36Come on!
00:12:41But I have to go.
00:12:48All gone.
00:12:51So many of you can see.
00:12:56Thank you so much.
00:12:58I've been looking for you, too.
00:13:00I'll leave you here.
00:13:02I'll leave you here, let me know.
00:13:02And I'll go over here.
00:13:05So, it's the last time.
00:13:07All right, let's go.
00:13:08I'll do it.
00:13:10Come on!
00:13:26불가능한 자식!
00:13:26...
00:13:26...
00:13:26...
00:13:26...
00:13:26...
00:13:26...
00:13:30...
00:13:30...
00:13:31...
00:13:32One day before he gets to get him.
00:13:34He is a little old kid.
00:13:36He is a little kid.
00:13:38He's a little kid.
00:13:38He's a little kid.
00:13:39He's a little kid.
00:13:40I'm not sure.
00:13:46One, two, three, go.
00:13:47One, two, three, go!
00:13:49One, two, three, go!
00:13:56You can't get it.
00:13:57Hong씨는 없네요.
00:14:00많이 피곤했지.
00:14:01야, 이제 메추리가 너보다 새끼는 더 잘 보는 것다.
00:14:05데이, 뭔 디스.
00:14:07내가 인마, 너 그 축사 새끼들 몇 마리를 빼줬는데 그가노.
00:14:10그만, 이네 새끼한테 손 떼라.
00:14:12아, 메추리가 멍게나 입물이 팍 더 예쁘네.
00:14:14아이고, 내가 너 새끼들 왕 메추리한테 맡기는 거 아나?
00:14:18평생 그 니 못생긴 쌍판떼기 보는 게 고생스러웠네, 그 보기 싫어서 그런 겁니다.
00:14:23그러면 잠시 잠깐이라도 막 메추리 얼굴 보고 막 눈 호강 좀 하라고, 이랬어.
00:14:27야, 니 말 다 했노.
00:14:28아직 안 끝났는데요?
00:14:29저놈 댁이가 저 막고 다니던 시절을 다 까져먹는가베.
00:14:33때리봐, 때리봐.
00:14:34어, 간만에 소수하면 함 할까?
00:14:35때리봐, 때리봐, 때리봐, 때리봐, 때리봐, 때리봐.
00:14:36주축사 따라오는 거 1번까지 만입니다.
00:14:41갑니다.
00:14:42에이, 고생했다.
00:14:44아, 맞다.
00:14:45한 마리 더 있다.
00:14:46온라, 빨리봐, 빨리빨리.
00:14:48온라, 빨리빨리.
00:14:48어, 온라.
00:14:49정말 씨.
00:14:51어디 그 보이가 너희 집 장작도 이 말 다 폐줬잖아.
00:14:59아, 정말.
00:15:01아, 정말.
00:15:03아, 정말.
00:15:03맞네.
00:15:05당신아, 그것도 있다니까.
00:15:09Oh!
00:15:09You got it!
00:15:18It's a good idea!
00:15:19Oh!
00:15:20Right!
00:15:20I got it!
00:15:21I got it!
00:15:22See you, too!
00:15:23I got it!
00:15:27I got it!
00:15:28You know it!
00:15:29Oh!
00:15:31I got it!
00:15:33You know it's me!
00:15:34I got it!
00:15:36You know it!
00:15:36Go and go, go!
00:15:39Go!
00:15:40No, that's wrong.
00:15:44No, that's wrong.
00:15:44Just a second.
00:15:51Oh, my God!
00:15:53This is a big knife.
00:15:54It's important to me.
00:15:54Ah, my keg got some of it.
00:15:57I want to believe that.
00:15:58No, he just gotourse in the water.
00:16:00It's a good job.
00:16:00It's a good job.
00:16:01Oh, no!
00:16:01I don't get the job now, right?
00:16:03I don't get the job now.
00:16:05Oh, let's go!
00:16:18Whomper!
00:16:19Yeah, it was so good to have fun.
00:16:21I can't do it.
00:16:22You're not going to have a good idea.
00:16:24Now, I'm going to be a little bit.
00:16:26I'm going to be talking about it.
00:16:28We're going to make a steak.
00:16:35Ah...
00:16:35I'm so sorry.
00:16:37Do you have to buy it?
00:16:40How many people buy it?
00:16:42Two?
00:16:45Hey!
00:16:48I'm going to get you.
00:16:53I'm going to get you.
00:16:55I'm going to get you.
00:16:57I'm going to get you.
00:17:00Now I'm going to get in the morning.
00:17:02I'm going to be in the morning of the bus, and I will get off the bus at six o
00:17:07'clock.
00:17:07I'm going to be a 4.30am, then I'll go to the bus at the bus, and we'll get up
00:17:11there.
00:17:11Okay, 4.30am, then I'll do it.
00:17:16.
00:17:16.
00:17:16.
00:17:16.
00:17:16.
00:17:16.
00:17:16.
00:17:20.
00:17:21.
00:17:22.
00:17:23.
00:17:44.
00:17:44.
00:17:44.
00:17:45I got to put myself...
00:17:45How did you get me?
00:17:46I think this is yesterday.
00:17:46I got a job of my husband and the host,
00:17:48right?
00:17:49I'm so sorry I got to go.
00:17:50Okay, alright, alright,
00:17:52so, good luck.
00:17:52I didn't finish my job.
00:17:54Yeah, Tami jin is higher than that,
00:17:59because she didn't finish my job.
00:18:00Well, she didn't do it yet.
00:18:01She doesn't get enough.
00:18:02What? CF's?
00:18:06Embaersever.
00:18:08There, I don't want to go.
00:18:09Running man?
00:18:10What?
00:18:10What?
00:18:11What?
00:18:12What?
00:18:12What? What? What?
00:18:16Let's go!
00:18:17No, no! What's so funny!
00:18:19No!
00:18:20It's not like a problem.
00:18:22It's not like a problem.
00:18:23What?
00:18:25What?
00:18:27What?
00:18:28What?
00:18:29Go ahead.
00:18:30Go ahead.
00:18:33Are you okay?
00:18:35Is it okay?
00:18:36Okay, alright?
00:18:38Am I okay?
00:18:40I'm okay.
00:18:41I'm okay.
00:18:42My pleasure!
00:18:43Let's go.
00:18:44Hello!
00:18:46Thank you so much!
00:18:49Thank you!
00:18:50Good way!
00:18:50I haven't seen you so much!
00:18:52I haven't seen you yet!
00:18:53I haven't seen you yet!
00:18:54I know!
00:18:55Thank you!
00:18:56I have a great game!
00:18:56How are we?
00:19:02I'm so glad.
00:19:04Can you take us off?
00:19:04I'm so glad.
00:19:04People are happy.
00:19:15Let's do it.
00:19:16fast forward for lunch.
00:19:16I really enjoyed it.
00:19:22Feel assured you enjoyed it.
00:19:23You're absolutely delighted.
00:19:24I frequently lagi things like you.
00:19:29I've been going alone.
00:19:31But...
00:19:32I'm going to go to the studio.
00:19:38I'll eat it.
00:19:45I'll eat it.
00:19:45I'll eat it.
00:19:46I'll eat it.
00:19:47I'll eat it.
00:19:48It's a day after the launch.
00:19:57I'll eat it.
00:20:05You know how to get the surgery?
00:20:08I mean, I know you're a lot of...
00:20:09I don't know how to get the surgery done.
00:20:12I really don't know how to get the surgery done, it's a bit easier.
00:20:13I'm getting a little bit more, and I'm still a bit more, and I also don't know how to get
00:20:17the surgery done.
00:20:19And it kind of looks like this was great.
00:20:22I feel like you're going to be a good food.
00:20:25I'm going to buy it.
00:20:26Let's buy it.
00:20:26Now it's time to start with my family.
00:20:27Exactly, our friends, we'll see more.
00:20:35We'll see more with you later.
00:20:38Let's see more.
00:20:38We'll see more then.
00:20:41It's okay.
00:20:43You didn't realize when you first saw me when I noticed her.
00:20:44You're only waiting.
00:20:46I don't see any thing as long as you see me.
00:20:48Why?
00:20:49You know, I still need to see a patient for a week.
00:20:51But you know what you're doing with your son?
00:20:54You know what you're doing with your son?
00:20:57You're in love with your husband.
00:20:59I'm just going to be in love with you.
00:21:02I'm just going to be with you.
00:21:08Just in your life, it's just me.
00:21:12I don't know.
00:21:14I don't know.
00:21:16How do you feel like it's a good relationship?
00:21:21Then you're loving me to love you.
00:21:48I'm going to go to the other side.
00:21:51I'm going to go to the other side.
00:21:52That's not what I'm going to do.
00:21:55I'm going to go to the other side.
00:22:06Oh, my MD.
00:22:08Like, birdtagàned.
00:22:09– Oh!
00:22:11If you put me hands down with your lodged, just a lot!
00:22:14– Oh, oh!
00:22:14Oh!
00:22:15Oh, God!
00:22:15Wow, so it's a tule.
00:22:19You have to remember a new flat like 검طerol.
00:22:22Sorry, later.
00:22:24I tend to see one chapter-took.
00:22:32So it was going to just go for that 읽erd.
00:22:35It's a 1.5mm height of 1.5mm height, so I don't know what to do, but I don't know
00:22:40what to do.
00:22:42Let's do it!
00:22:43Let's do it!
00:22:43Let's do it!
00:22:47Let's do it!
00:22:49Let's do it!
00:22:49Okay, I'm going to go.
00:22:50I'm going to wait for you.
00:22:52I'm going to go.
00:23:11It's just a matter of fact.
00:23:14Well, that's right!
00:23:15The guy is decent.
00:23:16It's a little evil.
00:23:16That's right.
00:23:20Do you think it's a kind of change?
00:23:24Well, you have to go.
00:23:24Yeah, he wants to hit you.
00:23:26He loves you.
00:23:28He loves you.
00:23:29He loves you.
00:23:30You can't really enjoy it.
00:23:31You can only buy ice cream.
00:23:35I'm also going to buy ice cream.
00:23:36So when you buy ice cream, you'll buy ice cream.
00:23:42It's not that I used to buy ice cream!
00:23:46I'll buy ice cream.
00:23:51We don't have ice cream.
00:23:58I have to talk about how big I went.
00:24:00I will read you, my djb.
00:24:03She has the favorite way.
00:24:04She's the boss team.
00:24:05She's the boss manager.
00:24:05She is the boss, who has been trained to speak to me.
00:24:07She's the boss.
00:24:09I'll tell you what happened to me.
00:24:11You're the boss boss.
00:24:12I don't know how many of you are married to him.
00:24:17Okay, you can't stop her.
00:24:19She's the boss boss.
00:24:22What's wrong with you?
00:24:24I don't know.
00:24:29I don't know.
00:24:33I don't know.
00:24:35Why?
00:24:36Why?
00:24:37Why?
00:24:38Why?
00:24:39What, 다른 사람들은 어떻게 사는데?
00:24:43나는 있잖아, 퇴근하고 침액하려고 일해.
00:24:48침액 생각만 하면 막 웃음이 나고 누가 그 어떤 지랄을 해도 그게 견뎌져.
00:24:53이게 나의 숨쉴 구멍인 거지.
00:24:56누구나 이런 게 하나씩은 있어.
00:24:57애인, 덕질, 취미, 뭐 하다못해 단골 맛집.
00:25:04근데 너는 일단 기본적으로 퇴근을 안 해.
00:25:08아니, 그건 일을 하다 보면.
00:25:11그러니까.
00:25:11그 일을 뭐 때문에 하는데.
00:25:13응?
00:25:14다 먹고 살려고 하는 거 아니야?
00:25:26그런데 너 없는 시간 쪼개서 연애하는 이유가 뭔지 알아?
00:25:29나도 내 삶이란 게 있으니까.
00:25:31사람답게 살고 싶으니까.
00:25:35나는 그냥 너랑 아무 생각 없이 웃고 떠들고 싶어.
00:25:40쇼호스트 담예진 말고.
00:25:41그냥 너 담예진이랑.
00:25:44나 같은 퇴근을 하는 게 있어.
00:26:03내가 despertaking.
00:26:05너는 일을 아는 사람이야?
00:27:23건강이 제일 바빠도 잘 챙겨 먹어야 한다.
00:27:31어, 언니.
00:27:32그 에어릭스 이전 제품 반응 체크하다가
00:27:35우리 이번 신제품에서...
00:27:44아...
00:28:06네, 제가 빠르게 확인해 볼게요.
00:28:09그...
00:28:10다음 주요.
00:28:12다음 주는 제가 조금 힘들 것 같고 그 다음 주 29일이요.
00:28:183시에 미팅 하나밖에 없어서 오전이 될 것 같아요.
00:28:21네.
00:28:36다음 주요.
00:28:37조금 더 가야 되고...
00:28:39조금 더 가야 되고...
00:28:50조금 더 가야 되고...
00:28:57배출구 상단에 물결 모양 고무 끝이...
00:29:00모든 헤어 타입에 적합하지만
00:29:02특히 직모분들...
00:29:04조금 더 가야 되는데...
00:29:14아...
00:29:28아...
00:29:31아...
00:29:33아...
00:29:34아...
00:29:35아...
00:29:38아...
00:29:41아...
00:29:57아...
00:30:02너...
00:30:03정말 나 미치는 꼴 보고 싶어서 이래?
00:30:08나...
00:30:09이 강무원이란 놈은 돈이랑 너 빼면 시체야.
00:30:17날 귀엽고 나쁜 놈으로 만들 작정이야.
00:30:20필요 없다니까.
00:30:21쓰라니까.
00:30:24아...
00:30:24형이 쓰라면 써야 돼?
00:30:27안 써?
00:30:28그냥 새 거 타.
00:30:29빵빵한 엔진 달린 거 타고 다니면 좋잖아.
00:30:31시끄러운 건 딱 질색이야.
00:30:34야, 경운기는 원래 시끄러워.
00:30:38아...
00:30:40좋아할 줄 알았는데...
00:30:42너란 남자는 정말...
00:30:45용건 없으면 끊는다.
00:30:46잠깐.
00:30:52그 건 말이야.
00:30:56네 뜻엔 편함 없는 거지?
00:31:02응.
00:31:03그대로 진행해줘.
00:31:29다크서클이 오늘따라 잘 안 가려지네.
00:31:31많이 피곤해요?
00:31:32아니요.
00:31:34저 지금 완전 전트력 100%인데.
00:31:41이거 뷰티송 신상 맞죠?
00:31:44맞아요.
00:31:45요즘 하도 난리라 그래서 하나 샀는데 진짜 좋아.
00:31:49봐봐요.
00:31:50깐 달걀이 따로 없어.
00:31:52좋네요.
00:31:54감독님 여기 중심 맞아요?
00:31:56왼쪽, 오른쪽?
00:31:57네.
00:32:02그건 가운데에 보시죠.
00:32:04어, 오셨어요.
00:32:06왜요?
00:32:14어떠 Kyle입니다.
00:32:36I don't know.
00:32:38Wait.
00:32:38Did you get a beer?
00:32:42Why?
00:32:44Frame time is so bad.
00:32:47I'm not sure.
00:32:49It's not bad.
00:32:51It's not bad.
00:32:52It's not bad.
00:32:52It's not bad.
00:32:52What's wrong?
00:32:55What's wrong?
00:33:15What?
00:33:19팀장님, 우리 백월 포인트 컬러 맞춰서 바이올렛으로 바꾸면 어떨까 싶어요.
00:33:24바이올렛?
00:33:26그리고...
00:33:27어, 저거 소품 반사 잡힐 것 같아서 각도 체크 한 번만 부탁드려요.
00:33:32팀장님?
00:33:35그게...
00:33:39하이하이.
00:33:42스튜디오 헷갈리셨나 봐요.
00:33:44여기 토요일 프라임타임 스튜디오예요.
00:33:47바뀐 편성표 아직 못 봤구나.
00:33:50오늘 프라임타임 지윤지 쇼로 편성 바뀌었어.
00:33:52뷰티송 팩트 런칭하거든.
00:33:56뷰티송이요?
00:33:57응.
00:34:16세트 정리가 아직 안 됐나 봐요.
00:34:18대표님.
00:34:21담예진 씨 호스트가 편성표 확인을 못 했다네요.
00:34:25참 여전하네, 담예진 씨.
00:34:38몰랐다는 핑계는 이제 좀 지겹지 않나?
00:34:44우리 좀 서둘러야겠는데요.
00:34:46네.
00:34:55수고하셨다.
00:35:09수고하셨다.
00:35:17아...
00:35:18어...
00:35:20잡지 마.
00:35:21큰일 나.
00:35:22끌까요?
00:35:23끄지 마.
00:35:24진짜 큰일 나.
00:35:25설마 지금 바로 국장님 찾아가시는 거 아니겠죠?
00:35:28에이, 아무리 지가 인간불도저라도 미치지 않고서야 거기부터 밀고 들어가겠어?
00:35:33그죠?
00:35:45노크 소리 못 들었는데?
00:35:47앞뒤 생략은 국장님이 먼저 하셨죠?
00:35:50지윤지 쇼 편성 어떻게 된 거예요?
00:35:52어떻게 상의 한마디 없이 이러실 수가 있어요?
00:35:57이대로면 우리 히트 다음 분기 못 넘기고 시티한테 잡아먹힌다.
00:36:01시티 실적 끌어올린 1등 공신.
00:36:04뷰티송의 속명화 팩트가 우리 히트로 온다는데 토요일 프라임타임 자리 내줘야 되지 않겠어?
00:36:10그게 왜 하필 제 시간인 건데요?
00:36:11프라임타임은 잘 파는 사람이 아니라 잘 팔리는 물건이 주인이야.
00:36:18뷰티가 매출에 꽂힌 거 너도 잘 알고 있잖아.
00:36:21국장님, 저희 팀 최근 3개월 평균 목표 달성률이 180%가 넘습니다.
00:36:27여기에 프라임타임 고객까지 유익되면 더 확실한 성과 보여드릴 수...
00:36:32맞아.
00:36:33혜성 면세점, 럭스 면세점.
00:36:36그 브랜드 입점시키고 싶어서 난리 났었던, 하지만 둘 다 나가떨어졌던 그 렛두알.
00:36:45뷰티송 밀어내려면 이 정도는 돼야 되지 않겠어?
00:36:48저 화장품 안 팝니다.
00:36:51재계약 조건에서 한 번도 빠진 적 없는 조항인데 잊으셨나 봐요.
00:36:57렛두알만큼 괜찮은 아이템 찾아오겠습니다.
00:36:59지난번에 말씀하셨던 덴마크 황실 테이블...
00:37:02뭔가 대단히 착각하는 모양인데 렛두알은 네가 프라임타임을 되찾을 수 있는 유일한 조건이야.
00:37:11못하겠음 당당히 이름 내건 쇼에 서고 싶다든 네 꿈도 여기서 끝인 거고.
00:37:16국장님!
00:37:17언제까지 도망칠래?
00:37:20네 똥꼬집 지키자고.
00:37:22너만 바라보고 있는 협력사, MD, PD 등의 칼꼬질 거야?
00:37:28다음번에 여기 문 열 땐 렛두알 입점 계약서 가져와.
00:37:36하...
00:37:42박수, 담임지 미쳤어?
00:37:44대책도 없이 여기부터 들으면 어떡해!
00:37:46그래서 국장님이 뭐라 하세요?
00:37:47네?
00:37:48뭔데?
00:37:49뭐라는데?
00:37:50자리 되찾고 싶으면 렛두알 가져오라시네.
00:37:56렛두알?
00:37:57어?
00:37:58그 프랑스 렛두알이요?
00:38:00근데 다모스님 필기 안 하시잖아요.
00:38:04아파.
00:38:07근데 국장님 진짜 해도 해도 너무한 거 아니야?
00:38:10잠깐만!
00:38:11프랑스인의 렛두알을 무슨 수로 가져오라는 거야?
00:38:13왜 그래?
00:38:14이제 그런사를 꺼낸 봐.
00:38:18efforts
00:38:18왜 이놈의 airflow 잘 smell!
00:38:25그 책은ไป 미� weather?
00:38:33이렇게
00:38:36그냥
00:38:41오!
00:38:46I don't know what the hell is going on for me.
00:38:49I'm not going to be a little bit.
00:38:52You're not going to be a little bit.
00:38:52I'm going to take a look at my desk.
00:38:53The other side of my desk might be a problem.
00:38:56So, it's not like that, that's the only thing that I can do.
00:38:59I'm not going to go.
00:39:05I'm not going to go to Korea.
00:39:06What do you think of Korean?
00:39:08First of all, I'll invite you to the hotel.
00:39:10You can go to the meeting before you go to the meeting.
00:39:15Is that your name?
00:39:16Yes.
00:39:44Let's go live again.
00:39:46Let's go.
00:39:46I'm going to meet you.
00:39:48Good morning.
00:39:49You're welcome.
00:39:50You're welcome.
00:39:51Come on, sit.
00:39:53Good morning.
00:39:54I missed the next question.
00:40:06Then, I would be a little bit of time.
00:40:11Then...
00:40:12I'm sorry.
00:40:14I'm sorry.
00:40:16I'm sorry to say it's hard to get rid of it.
00:40:20I'm going to get 5% and I'll be able to get rid of it.
00:40:27I'm going to get rid of it?
00:40:31Yes.
00:40:33I'm going to get rid of it's a problem.
00:40:37So, I'm not sure if it's a problem.
00:40:39I'm not sure if it's a problem.
00:40:41I'm not sure if it's a problem.
00:40:43I'll tell you something.
00:40:47I'm not sure if it's a problem.
00:40:49I'll just say that.
00:41:06Let's go.
00:41:23누나가 제 걱정이 많죠?
00:41:25땡땡이나 치고 있을까봐.
00:41:27미스엘 대표님께서는 전무님을 아주 각별히 신경 쓰고 계십니다.
00:41:34Ah, fi가 오네.
00:41:38하루 빨리 마무리해야죠.
00:41:40더 높게 좀 해.
00:41:431번 세트 메진입니다.
00:41:46메진이에요.
00:41:47어떡해.
00:41:48벌써 메진이에요, 벌써 메진.
00:41:51We're going to start the movie, right?
00:41:53We're going to start the movie with the 30th of the time, so we were in the 60s.
00:41:56We have time to get back.
00:42:01We'll go to the next door!
00:42:02What?
00:42:03What?
00:42:03What?
00:42:03We're going to take off the scene?
00:42:06We're going to get back home.
00:42:14We're going to take over the scene.
00:42:16I'm sorry.
00:42:16Right now, I'm not worried about him.
00:42:20I'm sorry.
00:42:26I'm going to go.
00:43:11I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:43:24It's so soft, so I really gave it to my friends and friends.
00:43:30Really, really, really.
00:43:33Even if it's been a long time, it will be very nice and nice.
00:43:39It's 40, 50, 60 days later.
00:43:46It's been a long time.
00:43:49It's been a long time.
00:43:50I'm sorry.
00:44:02I'm sorry.
00:44:08I'm sorry.
00:44:10I'm sorry.
00:44:12What do you think about it?
00:44:12What do you think about it?
00:44:28What do you think about it?
00:44:51What do you think about it?
00:45:20What do you think about it?
00:45:21그래서 준비했습니다.
00:45:22100% 이태리 직수입.
00:45:24세탁기에 넣고 막 돌리셔도.
00:45:53예진 씨, 용량도 복용 기간도 이미 맥시멈이에요.
00:45:58지금처럼 수면제 과용하면 복류병 같은 이상 행동은 물론 기억력 저하, 호흡도 같은 심각한 부작용이 따를 수 있고.
00:46:05이러다 진짜 큰일 난다고요.
00:46:10하루에 하나 꼭 지켜요.
00:46:18언제까지 도망칠래요?
00:46:19몰랐단 핑계는 이제 좀 지겹지 않나?
00:46:28준비할게요.
00:46:30두개 치우세요.
00:46:31빨리 빨리 빨리.
00:46:31고마워요.
00:46:34좋은데요.urun
00:46:49씨부터 치우세요. 감사합니다.
00:47:18Oh, my God!
00:47:31Huh.
00:47:41하.
00:47:42해님!
00:47:43설마 오늘도 이원생 중계예요?
00:47:45왜? 너 전화를 안 받아! 왜! 씨!
00:47:48아, 그. 아직 안 오신 거 아니죠?
00:47:50아, 아니죠?
00:47:51네.
00:47:52I can't answer this.
00:47:53I've got a backup.
00:47:54I know you can't find out.
00:47:54No one knows.
00:47:56I'm going to find out what else I'm doing.
00:47:57What do you think?
00:47:58What else?
00:48:01I'm going to find out.
00:48:02I'm going to find out what else.
00:48:03What else do you think?
00:48:03Oh, I'm sorry.
00:48:05Don't worry, I'm going to find out.
00:48:05I'm going to try to do this.
00:48:07What a mess?
00:48:08I'm fine.
00:48:09I'm trying to find out what else I want.
00:48:13I'm fine.
00:48:13We'll be in a minute.
00:48:16Please be well.
00:48:16We're all the people who are in your life.
00:48:49It's now that we will be in the middle of the world.
00:48:51I will be in the middle of my heart, and let it burn.
00:48:57I'll be fine.
00:48:59I'll wait for a while.
00:49:15I'll be back.
00:49:16You got some?
00:49:17Mm-hmm.
00:49:18Go up, bae.
00:49:48What?
00:49:48It's white.
00:49:50Just eat it.
00:49:53It's a sandwich!
00:49:53You're a bitch!
00:49:55I can eat it!
00:49:57It's a stress-reveled effect!
00:50:06I'm not eating it.
00:50:09Don't you ever eat it!
00:50:10If you're eating it,
00:50:13Not a lot.
00:50:13Not a lot.
00:50:14We got...
00:50:19Well, we're going to go to the city.
00:50:22You need to go to the city.
00:50:23You need to go to the city,
00:50:23or take a look at the city.
00:50:28I need to go to the city.
00:50:29This is a way...
00:50:36What do you think?
00:50:37What's it like?
00:50:37What's it like?
00:50:454 years ago, our first time was finished, and you got the studio to go to the product, and then
00:50:52we had our goal of 30% to be done.
00:50:54We had a lot of fun, remember?
00:50:57We had a lot of fun.
00:50:58We had a lot of fun, but we had a lot of fun.
00:51:03We had a lot of fun.
00:51:08You're about to get to the point of the goal of this year.
00:51:12That's what I'm saying!
00:51:14What do you think about this?
00:51:16I really wanted to know.
00:51:16You have to believe me.
00:51:18There's a lot of people who don't know what to do.
00:51:19So I'm going to let you know what to do.
00:51:22I'm going to let you know what to do.
00:51:36I'm going to let you know what to do.
00:51:48I'm going to let you know what to do.
00:52:11Going to let you know what to do.
00:52:13How do you know?
00:52:15Hey John I'm going to let you know.
00:52:16Maybe we haven't heard of it yet.
00:52:20I'm going to let you know when you can reach out.
00:52:24If you're the right that's correct in the real hole.
00:52:26You're going to let me know what to do.
00:52:26In the right place, a lot of people can't hear it.
00:52:29And you can hear it.
00:52:32That's right, no one.
00:52:33This one is Jolt.
00:52:34The only one in the middle.
00:52:37I'm not sure.
00:52:38We'll meet you.
00:52:39We'll meet you.
00:52:40Yes?
00:52:42But the meeting is...
00:52:45I've been here for a week.
00:52:47I'm going to go for a week.
00:52:47I want to talk about the conversation.
00:52:51I'm going to talk about the conversation.
00:52:53Yes?
00:52:57Okay.
00:53:14I'll see you next time.
00:53:15Hi.
00:53:19Hi.
00:53:20Hi.
00:53:20Hi.
00:53:21Hi.
00:53:21Hi.
00:53:24Hi.
00:53:25Hi.
00:53:26Hi.
00:53:27Hi.
00:53:46Hi.
00:53:48좋네요, 제안서.
00:53:51꼼꼼히 읽어보신 거 맞죠?
00:53:53그럼요.
00:53:54담예진 씨도 제대로 보신 거 맞죠?
00:53:57워낙 급히 잡힌 미팅이다 보니까 경황이 없어서 놓친 게 있을 수도 있고.
00:54:01다시 한번 잘 보세요.
00:54:12충분히 검토하고 가져왔습니다.
00:54:22제안은 긍정적으로 검토해 보겠습니다.
00:54:26어...
00:54:27사실 오늘 미팅이 이렇게 쉽게 풀릴 거라 예상을 못했어요.
00:54:32히트가 레토알에 입점 제안을 한 건 작년부터로 알고 있는데 이유를 여쭤봐도 될까요?
00:54:39대신 우리 쪽에 조건이 하나 있거든요.
00:54:50음...
00:54:51그러니까 레토알 에센스의 원료 재계약 이슈를 같이 풀어야 한다는 거죠?
00:54:56네.
00:54:57만약 담예진 씨 도움으로 이 사태를 해결한다면 프랑스에 돌아가는 대로 히트 입점 제안부터 검토하겠습니다.
00:55:05이 건 제가 책임지고 해결하겠습니다.
00:55:09제 제안을 받아들이겠다는 건가요?
00:55:10이 자리에서 입점을 약속해 주시면요.
00:55:16저도 시간이 없거든요.
00:55:19음...
00:55:20시간이 없으니까 지금부터 투트랙으로 움직이면 어떨까요?
00:55:23전무님은 고진억 바이오 대표를 설득하고 저는 원물농장 대표를 설득하고요.
00:55:27농장 대표는 왜...
00:55:29고진억 바이오는 원물부터 직접 재배하는 원료사잖아요.
00:55:33그분을 우리 편으로 만들면 협상 테이블에서 훨씬 유리할 거예요.
00:55:37저...
00:55:38우리...
00:55:40이제 정식으로 번호 교환할까요?
00:55:44아, 네.
00:55:50여기요.
00:56:13여기 앉아.
00:56:15여기 앉아.
00:56:15됐어.
00:56:18빨리, 빨리.
00:56:23좀 마시자.
00:56:29야, 잘 됐다.
00:56:32일로 수민이.
00:56:33나 저까지만 좀 태워줘.
00:56:35네.
00:56:37왜?
00:56:37왜 돌아?
00:56:38네.
00:56:39어?
00:56:39야!
00:56:40네.
00:56:40어이, 수민이.
00:56:42일로 오세요.
00:56:43제 이름은 수민입니다.
00:56:45어이, 수민이!
00:56:45같이 돌아와!
00:56:46야, 어디 가!
00:56:48제 이름은 수민입니다.
00:56:49야, 야.
00:56:50카라 가.
00:56:51네.
00:56:52너 탈락.
00:56:52이해하지 못했어요.
00:56:54하...
00:56:55뭐하는 거냐.
00:56:57무슨 말씀이신지 모르겠어요.
00:56:59야, 조용히 해!
00:57:01네.
00:57:01그저, 여기.
00:57:01내 눈은 완성.
00:57:08일로.
00:57:13하...
00:57:13제 그런가?
00:57:13하...
00:57:13하...
00:57:13네.
00:57:13아...
00:57:13에...
00:57:15에...
00:57:20리뜨알...
00:57:26Oh...
00:57:28Oh...
00:57:28Where did I go?
00:57:40The essence of the main product is WF mushroom.
00:57:45Let's search for more information.
00:57:46WF 머쉬룸은 라팡 에센스 내용물의 90% 이상을 차지하고 있는 핵심 원료로 흰꽃 누리버섯의 추출물입니다.
00:57:56흰꽃 누리버섯에 대해서 더 설명해 줄래?
00:58:00흰꽃 누리버섯은 한국 고유종으로 추출물의 주요 효과는 활력 강화, 모공 면적 감소, 항산화입니다.
00:58:09오, 저도 마음에 드네.
00:58:12유용하네.
00:58:13너 합격.
00:58:16응.
00:58:30오케이.
00:58:36다.
00:58:42예.
00:58:42Okay, let's go.
00:59:06You are going to go to the forest.
00:59:08Yes, I can go to the forest.
00:59:09Yes, I can go to the forest.
00:59:10What is the place called?
00:59:13We are also at the forest.
00:59:17We are going to go to the forest.
00:59:19Let's go to the forest.
00:59:20There are a lot of huge farms in the forest.
00:59:46Wow, here we go.
00:59:52...
00:59:53...
00:59:53...
00:59:53...
00:59:53...
00:59:54...
00:59:55...
00:59:55...
01:00:11Oh?
01:00:13Oh, I can't go.
01:00:15Oh, I can't go.
01:00:25Oh, I can't go.
01:00:43Ha...
01:00:45아버님, 좀 지나갈게요.
01:00:48차 좀 빼주시라니까요.
01:00:51뭐야?
01:00:52뭐야, 왜 저래?
01:01:05아니...
01:01:13저기요! 차 좀 빼주시라니까요!
01:01:17여기뿐이 아니신가 본데, 여긴 엄연히 규율이라는 게 있습니다.
01:01:21이 길은 일방통행입니다.
01:01:22제가 훨씬 많이 들어와 있는데 제가 우선이죠.
01:01:25여긴 나가는 길입니다.
01:01:27아...
01:01:28거 후진이 빠른 쪽에 양보 좀 해요. 안 보이시나, 이거?
01:01:32경운기는 후진이 안 됩니다.
01:01:34경운기가 무슨 후진이 안 돼요? 말도 안 되는 소리 하고 있어.
01:01:37말도 안 되는 소리가 아니라 지금 이 경운기는 후진 못합니다.
01:01:40도랑에 빠져서!
01:01:41아, 도랑에 빠져서?
01:01:45그럼 스포츠카도 후진 못합니다!
01:01:48모양 빠져서!
01:01:54하...
01:01:55하...
01:01:59하...
01:02:01하...
01:02:03하...
01:02:03하...
01:02:04하...
01:02:06하...
01:02:08하...
01:02:09하...
01:02:10하...
01:02:11하...
01:02:11하...
01:02:11하...
01:02:12하...
01:02:15하...
01:02:15하...
01:02:15하...
01:02:16하...
01:02:16하...
01:02:17하...
01:02:18하...
01:02:20하...
01:02:20하...
01:02:21하...
01:02:22하...
01:02:40하...
01:02:40I won't let alone
01:02:43I won't ever let alone
01:02:45I'm gonna reach out
01:02:49With you I can fly
01:02:51Oh I can fly
01:02:53With you I can fly
01:02:56With you I can fly
01:02:59Oh I can fly
01:03:00Yeah 너 귀가 왜 이래
01:03:01여기서 계속 얼쩡거리면
01:03:02업무 방해죄를 신고할 겁니다
01:03:04그 경향이
01:03:05설마
01:03:05그래한테 뷰티를 다시 맡기겠단 거야?
01:03:07나 담재진
01:03:08Who wants this knife?
01:03:11This is not外科.
01:03:13Here, look at what's true?
01:03:16What is the same?
01:03:16Basically,批准
01:03:19I guess whateverVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVAVIAGEN莒Vcopĩ材, QU söyleyeate!
01:03:23No, no, no, no.
01:03:26What are you asking?
01:03:30Wow, thanks!
01:03:38I can't find
01:03:39나의 꿈을 너와 함께할래
01:04:08나의 꿈을 너와 함께할래
Comments