Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Allarme Rosso (1995) 2°Parte (ITA) HD [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:11Cazzo!
00:15Army, da controllo!
00:17Puntare su obiettivi SLBM 64741-2.
00:22Qui è il comandante.
00:29Non posso concordare, signore.
00:31Ripeta il mio comando.
00:32Non conosciamo il resto di questo messaggio.
00:33I nostri obiettivi potrebbero essere cambiati.
00:35Ora ripeta il mio ordine, troverò qualcuno disposto a farlo!
00:39Forse non ha capito, signore.
00:40È sollevato dall'incarico, Hunter.
00:42Cobb!
00:42Accompagna il signor Hunter fuori dalla sala di controllo
00:45e dica al tenente Timmer di venire qui.
00:46No, signore, non concordo con lei
00:48e non le riconosco l'autorità di sollevarmi dal comando,
00:50secondo i regolamenti.
00:51Signore Cobb, arresti quest'uomo e lo porti!
00:53In forza delle procedure operative
00:55che regolano l'impiego di armi nucleari
00:57non possiamo lanciare missili senza lei
00:59e io non siamo d'accordo.
01:00Che diavolo sta aspettando, Cobb!
01:02Espressamente questo è il motivo per cui il suo comando va ripetuto,
01:04perché ha richiesto il mio consenso
01:06e io non lo concedo.
01:07Se continuerà a comportarsi così,
01:08se non vorrà speccare la conferma del messaggio
01:10prima di lanciare missili,
01:11vi vedrò che...
01:12Aiutante di voto!
01:13In qualità di comandante dell'USS Alabama,
01:16io le ordino di porre il secondo agli arresti
01:18con l'accusa di ammutinamento!
01:19È diventato sordo!
01:21Io le ordino di porre subito il secondo!
01:23Agli arresti con l'accusa di ammutinamento!
01:27Cobb!
01:29Comandante, la prego, il secondo ha ragione.
01:31Non possiamo lanciare senza il suo consenso.
01:36AUSS Alabama.
01:37Missili in mano ai ribelli in preriscaldamento.
01:39Codici di lancio compromessi.
01:41Dissidenti minacciano di lanciare contro gli Stati Uniti.
01:43Attuare DEFCON 2.
01:45Immediato lancio di dieci missili Trident.
01:47Hanno i missili in preriscaldamento.
01:49Non c'è tempo per queste stronzate!
01:51Signore, le consiglio di rifletterci sopra.
01:53Io non ho bisogno di rifletterci!
01:58Comandante, lei è sollevato dal comando del sommergibile.
02:01Cobb, faccia ascoltare il comandante nel suo alloggio.
02:03Assumo il comando.
02:04Lei non assume un accidente!
02:05Aiutante di porto!
02:07Il comandante Ramsey è agli arresti.
02:09Giudetelo nella sua cabina!
02:11Comandante, la prego...
02:12È un ordine, Cobb!
02:13Signor sì.
02:15Mitchell, Walker, scortate il comandante nella sua cabina.
02:35Andiamo.
02:46Sono cose più grandi di lei, Hunter.
02:49Non è ancora pronto per decisioni difficili.
02:57No.
02:59No.
03:00No.
03:01No.
03:03No.
03:04No.
03:04No.
03:05No.
03:06Che diavolo stiamo aspettando?
03:23Se c'è qualcuno che non condivide quello che ho fatto...
03:30Ha la facoltà di abbandonare l'incarico anche subito.
03:39Nessuno?
03:51Molto bene.
03:58A tutta la estazione.
04:00Sì, signore.
04:12A tutte le stazioni, qui è il secondo.
04:15Ho assunto il comando del sommergibile in corso dell'autorità accordata mi da regolamenti della Marina.
04:21Ho sollevato il comandante Ramsey dall'incarico per aver agito in contratto con regole e procedure inerenti l'impiego di
04:27armi nucleari.
04:30È mia intenzione ritardare il lancio dei missili, mantenendo l'attuale stato di affrontamento.
04:37In attesa di conferma del messaggio, reazione immediata, interrotto durante l'attacco.
04:45Rimanere in primo grado di affrontamento armi.
04:47È tutto.
04:52Che cazzo stiamo facendo, Frank?
04:54Non so tu, ma io mi sto pisciando nei pantaloni.
05:13Qui.
05:28Controllo da armi.
05:29I russi saranno pronti al lancio dei missili in 39 minuti.
05:34Aiutante di bordo.
05:40Signore.
05:43Grazie, Rob.
05:45Grazie.
05:47Grazie, è un cazzo.
05:49Mi ascolti bene, io non sto dalla sua parte.
05:51Può darsi che lei abbia torto.
05:54Ma torto ho ragione, il comandante non può decidere senza il secondo.
05:57È uno dei regolamenti della Marina.
05:59Ecco perché ho agito in quel modo.
06:01Da regolamento.
06:03La ringrazio ugualmente.
06:05Grazie.
06:18Radio, da controllo.
06:20Signor Zimmer, ristabilisca le comunicazioni al più presto.
06:25Ci stiamo lavorando.
06:27Sì, comandante.
06:29Sei pronto?
06:31Pronto.
06:32Vai.
06:36Maldetto apparecchio.
06:37Tutto il sistema è fuori uso.
06:38La boa radio è inutilizzabile.
06:39Che cazzo si aspetta da noi?
06:41E cagliamo elettroni?
06:42Ehi, Vossler.
06:43Ripara quell'aggeggio e non fare lo spiritoso.
06:45Sì, signore.
06:46Ferma.
06:46Dieci gradi a salire.
06:47Dieci a salire, signore.
06:49Macchine ferme.
06:50Ricevuto, comandante.
07:11Controllo da sonar.
07:12Per la puttana.
07:13Lo abbiamo sopra la testa.
07:14Viene verso di noi.
07:19Distanza.
07:20600 yard.
07:24Siluri in acqua.
07:25Rilevamento 048 050.
07:30Tutta la barra a sinistra.
07:31Tutta la barra a sinistra.
07:32Macchine avanti tutta.
07:33Bolla a zero.
07:35Non vuole rispondere al fuoco.
07:37Saremo pronti, signore.
07:37No, siamo troppo vicini.
07:38I nostri siluri non farebbero in tempo ad armarsi.
07:40Ufficiali di guardia e manovra.
07:42Massima velocità.
07:43Massima velocità, signore.
07:50Sonar, da controllo.
07:51Avvertitemi quando la distanza...
07:53Dall'emico sarà di mille yard.
07:54Controllo da sonar, ricevuto.
07:56Spariamo, miseria fottuta.
07:57Perché dobbiamo aspettare mille yard?
07:59Perché servono mille yard per armare i siluri, Cristo.
08:01Chi cazzo ti ha fatto salire?
08:05Controllo da sonar.
08:06Siluri, forse avvicinamento.
08:08A 150 yard, signore.
08:10Rilevamento 070 074.
08:15Lanciare contromisure.
08:20Contromisure fuori, signore.
08:21Prepararsi all'impatto.
08:22Prepararsi all'impatto, signor Z.
08:36C'hanno mancato, c'hanno mancato.
08:38Controllo da sonar.
08:39Erano troppo vicini per armarsi.
08:41Distanzo da un'immagine mica.
08:43950 yard, rapido aumento, signore.
08:45Armare manualmente i tubi di lancio 2 e 4.
08:50Lanciare 2 e 4.
08:51Armare manualmente i tubi fuori 2 e 4.
09:03Sonar da controllo.
09:04Distanza e velocità dei nostri siluri.
09:06Distanza 300 yard, velocità 50 nodi, signore.
09:12200 yard e 50 nodi.
09:17Signore, 100 yard e 55 nodi.
09:2070 yard e siluri pronti per essere armati.
09:23Mantenere rotta 2 e 3 e 1.
09:24Mantenere rotta 2 e 3 e 1.
09:27Armare siluri 2 e 4.
09:31Adesso, siluri armati.
09:33Siluri armati.
09:37La gula è nostra, signore.
09:51Lo ha colpito, signore.
09:53Lo ha colpito.
10:03Controllo da sonar.
10:04Siluri in avvicinamento.
10:05Devono averlo lanciato prima dell'impatto.
10:07Tutta la barra dritta.
10:08Lanciare contro misure.
10:11Contro misure fuori.
10:12Immersione rapida a 1200 piedi.
10:1420 gradi di approvamento.
10:15Tutti i tubi di scendere.
10:16Più in fretta.
10:17Più in fretta.
10:20Tenetevi forte, ragazzi.
10:21Tutti i cubi in sergi.
10:24Tutti i cubi!
10:46Come!ите!
10:53All right?
10:55Yes!
10:57All right?
11:02Lodos, immediately, the main enemy!
11:06The main enemy enemy!
11:08Go! Go!
11:09All right!
11:12All right!
11:14Control!
11:16Control!
11:17Control da Sentina!
11:18Stiamo imbarcando acqua, comandante!
11:21Signore, inviare la squadra di sicurezza!
11:23Signor Maoni, invii subito la squadra di sicurezza!
11:25Sì, signor!
11:27Una squadra di sicurezza raggiunga la Sentina!
11:29Falla in Sentina!
11:30Recarsi sul posto!
11:36Control da buon'obra!
11:37Abbiamo perso la propulsione, signore!
11:39Aiutante di bordo!
11:40Come andiamo?
11:40Andiamo giù, signore!
11:42Serve la propulsione!
11:43Casse Zavorra di Plora danneggiate!
11:45Aria complessa di Plora esaurita!
11:47Manovra da controllo!
11:49Ripristinare propulsione al più presto!
11:51Controllo da manovra!
11:52Ripristinare propulsione al più presto!
11:54Ricevuto!
12:08Controllo da Sentina, signore!
12:10L'allagamento!
12:11È rallentato!
12:12Forse lo tengo sotto controllo!
12:13Siamo a quota 1.500 piedi!
12:15A 1.850 sarà finita!
12:341.600 piedi!
12:361.600 piedi!
12:441.600 piedi!
12:46L'allagamento!
12:48Foda!
12:49Foda!
13:03Foda!
13:051.600 piedi!
13:07Quota!
13:08E' un'altra paura?
13:16E' un'altra paura!
13:16What the hell is going to happen?
13:18Calm down, my friend.
13:31Don't try it!
13:33It's completely allagated!
13:35It seems that three men are trapped!
13:37You have to close the place immediately.
13:39Try to get them out, Ellermann.
13:41There's no time.
13:42If we don't close it, we'll all die.
13:47Sentina da controllo!
13:48Riesce a tirar fuori gli uomini?
13:50Non posso, signore!
13:51Se provo a scendere, non torno più su!
13:55Boss!
13:55Venite fuori!
13:56Uscite!
13:57Voletevi, ragazzi!
13:59Potete farcela!
14:00Voletevi!
14:01Voletevi!
14:02Sentina da controllo!
14:04Chiudere il boccaporto!
14:05Boss!
14:05Sbrigati!
14:06Devo chiudere il boccaporto!
14:09Che ci facciamo qui dentro?
14:12Oh!
14:13Sentina da controllo!
14:14Lo ripeto!
14:15Chiudere il boccaporto!
14:16Signore!
14:17Gli uomini da dentro moriranno!
14:19Tenente Ellermann!
14:20Le ho dato un ordine!
14:21Chiuda quel maledetto boccaporto prima di farci affogare tutti!
14:24BORN!
14:26Vi prego!
14:27Venite fuori!
14:32BORN!
14:38BORN!
14:38Gli uomini!
14:41BUORN!
15:08.
15:38.
16:08.
16:38.
17:08.
17:38.
17:39.
17:39.
17:40.
17:42.
17:46.
17:47.
17:48.
17:48.
17:49.
17:51.
17:55.
17:56.
17:57.
17:57.
17:58.
17:59.
18:03.
18:05.
18:05.
18:05.
18:07.
18:08.
18:12.
18:14.
18:14.
18:14.
18:15.
18:17.
18:21.
18:22.
18:23.
18:23.
18:24.
18:26.
18:30.
18:31.
18:32.
18:32.
18:33.
18:35.
18:39.
18:40.
18:41.
18:41.
18:42.
18:43.
18:47.
18:49.
18:49.
18:49.
18:50.
18:51.
18:52.
18:53.
19:23.
19:53.
20:23.
20:53.
21:23.
21:23.
21:23.
21:24.
21:26.
21:30.
21:31.
21:32.
21:32.
21:33.
21:35.
21:39.
21:40.
21:41.
21:41.
21:42.
21:44.
21:48.
21:49.
21:50.
21:50.
21:51.
21:52.
21:56.
21:58.
21:58.
21:58.
22:00.
22:01.
22:05.
22:07.
22:07.
22:07.
22:08.
22:10.
22:14.
22:15.
22:16.
22:16.
22:17.
22:19.
22:23.
22:24.
22:25.
22:25.
22:26.
22:28.
22:32.
22:33.
22:34.
22:34.
22:35.
22:36.
22:40.
22:42.
22:42.
22:42.
22:42.
22:44.
22:45.
22:49.
22:51.
23:21.
23:52.
23:53.
23:53.
23:54.
23:55.
23:57.
23:58.
23:58.
23:58.
23:59.
24:01.
24:01.
24:02.
24:06.
24:08.
24:09.
24:13.
24:14.
24:15.
24:16.
24:18.
24:19.
24:19.
24:20.
24:20.
24:23.
24:26.
24:27.
24:28.
24:28.
24:28.
24:29.
24:30.
24:33.
24:37.
24:38.
24:40.
24:42.
24:42.
24:46.
24:47.
24:47.
24:48.
24:48.
24:49.
24:50.
24:51.
24:52.
24:55.
24:55.
24:56.
24:58.
24:58.
25:02.
25:04.
25:04.
25:06.
25:08.
25:08.
25:09.
25:09.
25:10.
25:17.
25:21.
25:22.
Comments

Recommended