- 48 minutes ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 2 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00You need to take Rosario's death
00:03to be a sacrifice in the sea.
00:06But you need to take care of yourself
00:09before you leave.
00:10So you don't have to die with your family.
00:24Ate!
00:30O naman, no amoy kulob ang damit.
00:34Charm Fabcon!
00:36Bangung kumaka-bloom!
00:37With Bloomfresh Technology
00:39ang sampay sa loob, no amoy kulob
00:42sa Charm Fabcon!
00:44ACS
00:56Hi! Ako nga pala si Amy Romero,
00:59isang simpleng babae nag-aaral sa Stonehurst University.
01:02Ma'am, no!
01:04Hindi po ako papain na magtayo po kayo ng sindikato.
01:06Sisirain niyo po yung kinabukasan na yung mga kabataan, ma'am!
01:09What are you talking about, Ms. Romero?
01:11Get out of my class!
01:13No!
01:14Ano to?
01:15Jeje mo nga.
01:16We have decided na ikaw ang gawin ng representative ng Stonehurst University
01:22to convince Roswell Corporation na mag-invest sa university natin.
01:27Meeting with Stonehurst University's representative at 9am.
01:30Cancel the first one.
01:32Yeah!
01:36Ang bako naman ang angel na to!
01:38Pwede ba?
01:39After na lang ng lunes mo kukunin?
01:42Sabi ko, sakay!
01:44What the fuck?
01:45Wow!
01:47Anong gagawin ko dito? Ibebenta ko?
01:49Yung meeting ko kasi sa Monday ngayon!
01:52Hello, sir.
01:53Don't cancel my meeting with Stonehurst University on Monday.
02:13Hello, Prof?
02:15Hello, Ms. Romero.
02:16Tuloy ang meeting natin with Mr. Roswell on Monday, ha?
02:21Talaga po?
02:23Yes.
02:24You need to be there.
02:25I have special requests.
02:26Kailangan ko ni Mr. Roswell.
02:29Kinala ko ni Mr. Roswell?
02:36Galingan mo, Ms. Romero.
02:38Nakasalalay sa'yo ang future ng Stonehurst University.
02:44Okay po, Prof.
02:45Sige po.
02:47Ba-bye!
02:58Ba-bye!
03:30Teenage Lines
03:47Paa
03:47Gra, ang ringgatay ng umaga.
03:49Ay!
03:51Nasas na silo?
03:52Me, pa, na dapat tatanaman ko eh.
03:54I said earlier, she was leaving the house.
03:57I thought she was going to be right here.
04:00Oh, that's why it's a lie.
04:02It's a lie.
04:04It's always a lie.
04:06That's right.
04:08The question is if you can read the map.
04:12That's right.
04:13That's right.
04:13I'm not a lie.
04:15I'm a lie.
04:17I'm a scholar.
04:18It's a lie.
04:19You know?
04:21You know, you want to do it.
04:24You're going to bash?
04:25I'm not going to bash, Kevin.
04:27It's true.
04:29Wait, wait.
04:30Wait, wait.
04:30Wait, Niko.
04:32Why did you look at Amy?
04:34You did miss her?
04:35Hey!
04:37I'm a lie.
04:38Wait, Niko!
04:40She's not here.
04:41You can't find her here if we're missing.
04:44Weirdo.
04:45Weirdo.
04:46You're on the right side.
04:47You're on the right side.
04:48Amy's on the left.
04:49What's up?
04:50He said they have defense of Prof. Lim outside the campus.
04:54That's why he's trying to dress me.
04:57He's going to be here after.
04:59Defense? Outside the campus?
05:14Oh!
05:16Look at me!
05:17Oh!
05:17That's right, right?
05:19It's from Kylie. She's like me.
05:22She's like me.
05:22She's like my defense today.
05:27You know what?
05:28Prof. Lim said that I'm exempted from my whole class today.
05:32She's like a dealer.
05:35And we have two hours before we start the meeting.
05:38So I'm kind of...
05:39Let's chill chill here.
05:42Ms. Romero?
05:43Yes, ma'am?
05:44May I see your speech and presentation for later?
05:47What?
05:54Sentation?
05:56Look!
05:56Ah!
05:58Kala ko ba magtutulak lang kami ng efektos dito? Bakit biglang may...
06:03Kailangan ba na-open ng speech kung magtutulak?
06:09Eh, kasi ma'am, ano...
06:10Sabi ko, patingin ng speech yung mga ginawa mo!
06:16Hindi basta-basta ang pagharap sa panel, ha?
06:20Lalo na kung kasama si...
06:24Mr. Roswell.
06:31Nag-research naman ako, eh.
06:32Tsaka nagbasa-basa naman ako about drugs.
06:35Well prepared ako today!
06:37Ay!
06:38Pero ayun lang.
06:40Hindi ko alam kung ano ibabent ang droga, eh.
06:43Sayon lang!
06:44Kung ganang sampol!
06:48Siguraduhin mo lang, ha?
06:49Ms. Romero.
06:51Alam mo naman na pinakancel na ni Mr. Roswell dati ang meeting, di ba?
06:55Mabuti na lang nagbago ang isip niya.
06:59Kaya dapat makita ko muna ko. Ipipresent mo sa kanila.
07:07Gusto niya talagang makita yung ipipresent ko, no?
07:12Mmm.
07:14Basta hindi mangyayari yan.
07:17Ma'am.
07:19May ago ako.
07:20All right. Be back by nine.
07:22Okay pa.
07:24Bye, Ma'am.
07:24Ma'am.
07:26Wala ko, sampol!
07:28Ipipresent ko!
07:29Saan ako, Nay?
07:30Saan ako yun?
07:32Sorry, Peh.
07:34Saan ako muna ng sampol?
07:37Ipresent ko!
07:39Oh my God!
07:40Ipresent ko!
07:42Oh my God!
07:44Uy, guys!
07:46Anong gagawin ko?
07:48Kahit sampol, wala akong dala!
07:50Ipresent ko ba!
07:52Pitid!
07:57Anong...
07:59Anong...
07:59Anong...
08:00...200 lang yung pera ko!
08:03Maliwana na ata mabibili ko dito, eh.
08:07Text to health and send it to two trees...
08:14Anong...
08:17Anong...
08:19Wait, I'm not an addict!
08:22I'm not an addict.
08:23Why did you get a joke-a-joke?
08:25I'm not going to do this.
08:36Is that sick?
08:38Is that sick?
08:41Good morning, sir.
08:45They're in fairness here.
08:48And the employees are really good here.
08:52Wait!
08:53Zig!
08:54Wait!
08:55Zig!
08:56Good morning, pa.
08:57Wait!
08:58You're so fast!
09:00You're going to see the people who are sick!
09:02Zig!
09:03Oh!
09:05I'm already tired.
09:10Oh!
09:10Oh!
09:13You're okay?
09:15Why didn't you go to 9am?
09:18It's the last door.
09:21Okay, bye-bye!
09:23How long did you get a meeting?
09:24Hey!
09:26You're not here yet.
09:28It's just a little bit.
09:30What do you want?
09:32I just want to thank you for your time.
09:34I feel like I'm the only reason why Mr. Roswell was meeting with me.
09:38Thank you!
09:42You should prepare now.
09:43Oh!
09:44Wait lang.
09:45Speaking of prepare...
09:50Pwede ba ako makahinag ng laptop?
09:53Kahit saglit lang, mag-o-online lang ako.
09:57Please?
10:00Please?
10:03Zig!
10:03Uy!
10:10Alam akong galing dito sa inyo.
10:12Kahit driver may laptop.
10:23Where's your ring?
10:25Ah!
10:26Yung...
10:27Yung ring na dinagkot natin?
10:29Asa nga?
10:32Hindi ko sinuot eh.
10:33Kasi...
10:34Pag nakita kasi ni Insan yun,
10:36magagalit sa'kin yun.
10:37Pag nakita naman ni Mami,
10:38hihiramin niya sa'kin yun.
10:39Kaya hindi ko na muna sinuot.
10:41Tinago ka na lang muna sa bag ko.
10:43Ruda na ako.
10:44I want you to wear it.
10:47Ay! Ay, Captain!
10:49Pero mamaya.
10:50Sawat ko mamaya.
10:56Ano bang inandaan mo para sa meeting?
11:01Ay ka.
11:03Kailangan ka ng kanta?
11:06Kawal babae.
11:07Kinakausap kita.
11:11Oh...
11:14Zik...
11:15Pwede na kaya yung biskuit at saka juice?
11:18Huh?
11:19Ah! Okay! Mas gusto mo yung medyo shala-shala.
11:23Sige, kung ayaw mo ng juice at saka biskuit,
11:25baka pwede yung ano...
11:27Cookies!
11:28At saka soft drinks.
11:29Okay na ba yun?
11:30Oh! Level up na yun ah!
11:33That's not what I meant.
11:37Wait.
11:37Wait.
11:38Wait.
11:39Alam ka na.
11:40Alam ka na.
12:01Ulit ka.
12:06Miss Romero, may biglaan akong meeting with the Stonehurst faculty.
12:09So I'll just check your presentation.
12:11Send it now.
12:13Look ma...
12:14Mama, yung palitan mo pa yung presentation.
12:16Pwede mag-start na yun.
12:30Mami!
12:34Pwede mag-start na yung baloons.
12:37Mami!
12:38Pwede mag-start na yung baloons.
12:39Pwede mag-start na yung baloons.
12:41Sige, baby ace.
12:43Sige, baby ace.
12:43Sige ba?
12:43Banda na ako po si Mr. Roswell.
12:46Para doon ko ilalagin yung extra balloon.
12:48Ay!
12:48Doon po!
12:49Sa corner.
12:50Okay.
12:52Eh di ba kanina?
12:54Tinatanong ako ni Zico ano'y magiging handa ako dito sa presentation.
12:58Tada!
13:00Eto ang handa.
13:02Siyempre, si Mama yung tinawagan ko para tulungan ako sa magiging handa ako dito.
13:06And as you can see, guys, meron tayong spaghetti!
13:11Meron tayong hotdogs on sticks na merong marshmallows na nakatusok sa Repolyo.
13:16Para very classic!
13:18At meron din tayong chicken, meron tayong pansit, pampahaba ng life.
13:23And of course, our specialty, barbecue!
13:28So, siyempre, hindi mawawala ang ating mga balloons!
13:32Ang ating mga loot bags!
13:34And to complete the party theme, meron tayo, party hats!
13:42Mami, eto mo ba ang mga party hats?
13:45Iladay ko na lang dito, no?
13:46Sa table.
13:47Para sila na kumuha, no?
13:48Isa-isa.
13:50Hindi kita pinalaking bastos, baby ace.
13:55Dapat ikaw magbibigay niyan sa kanila kasabihin ng mga papel na yan.
14:00Oh!
14:02Tama, tama, mami.
14:03Tapa.
14:11Anong kinumang ko?
14:14Girl!
14:15Kalmahan mo, girl!
14:16Kalmahan mo!
14:17And hey!
14:18Pag-sir!
14:21Pag-sir!
14:22Pag-sir!
14:23I-pag-sir!
14:24Diba?
14:25Pink lahat!
14:26Don't you?
14:27You're really going to go, Mr. Roswell!
14:35Sorry, guys. I'm sorry.
14:36Maybe he was just a bad one for the meeting.
14:39It's okay, it's okay.
14:45Mommy, it's time to start.
14:50I'm proud of you, my baby.
14:53Thank you, Mommy.
14:54Thank you, Mommy.
14:55Good luck, good luck.
14:57Thank you, Pa.
14:57Ah, okay na ba lahat?
14:58Sandali.
14:59Okay, Pa.
15:00Ayan.
15:01Okay, na.
15:02Ayan nga lang ako.
15:03Mommy, wait na nga.
15:04Okay.
15:26What's this?
15:30Are we in the one room?
15:31What's this?
15:32I think so.
15:34Well...
15:35Thank you, Mr. Roswell.
15:41Mr. Romero, you're late.
15:42Ayan na ba sila naghihintay sa loob?
15:44Sasaka kasi nagpupunta.
15:46Wait na, ha?
15:47Wait.
15:47Sasaka.
15:49Sasaka.
15:50Sasaka.
15:51Sasaka kasi masyado na mo excited.
15:56Hello po!
15:57Hello po!
15:59Hi!
16:00Hello!
16:08Bakit sila gano'ng makatingin sa akin?
16:11May ginawa ba ako?
16:12Masana!
16:15Ah!
16:16Sige po!
16:16Have a seat na po!
16:18Sige po!
16:19Huwag po kayo mahiya!
16:20Upo po kayo!
16:33Asan kaya si Mr. Roswell?
16:39Tsaka...
16:39Sino nakaupo dun sa upuan niya?
16:45I don't know what's going on.
16:47What's with the setup of the room?
16:49Ahem!
16:56Hi!
16:58Ay, kung sila si Mr. Roswell yun?
17:01Kasi natayang bigsala lahat eh.
17:03Pero bakit?
17:05Bakit ang tagal niya magbasa?
17:08Kung makita yung mukha.
17:13Okay.
17:14May I have your attention please?
17:17Good morning.
17:17Ladies and gentlemen.
17:20Engineer Ezekiel Roswell.
17:23A pleasant morning.
17:24Perhaps a short introduction will be fine.
17:27I am Amy Romero,
17:29a student pursuing Bachelor of Science in Biology
17:32at Stonehurst University.
17:34And on behalf of my university,
17:37I will be discussing a few things in accordance with my beloved university's request of investments from the Roswell Company.
17:49But before we begin,
17:54party hats for everyone.
17:56Please pass on.
17:58Get one and pass.
17:59Please.
18:02Are all these necessary?
18:05Yes ma'am.
18:07Call me Madam Angelica Giron.
18:12Madam Angelica Giron?
18:15Yes.
18:16This set up is necessary.
18:21Really?
18:23Ano ba?
18:25Di ka nilang nagustuan yung mga party hats?
18:28So ayaw naman.
18:31Minus one point na tuluyo katokin.
18:34Proceed with the discussion, Ms. Romero.
18:38Di ka,
18:40merinig diyo yun?
18:43Anong pangiriyan yung boses ni Mr. Roswell?
18:48Ahem.
18:49My apologies.
18:50I will commence my presentation right away.
18:55Okay.
18:57We all know how illegal drugs affect the youth of our generation.
19:01And the increasing growth of users from different members of wealthy clans
19:06and even to other ordinary people.
19:09We could possibly market these drugs to them.
19:12What do you mean market?
19:14Ms. Cigua.
19:15But sir?
19:16Go on, Ms. Romero.
19:18Thank you, Mr. Roswell.
19:20Let me begin with one of the top 10 most well-known drugs worldwide.
19:24First we have fencyclidin, also known as wet, rocket fuel, or ozone.
19:30PCP is a dissociative drug once used as an anesthetic.
19:35It causes hallucinogenic effects, lasts a few hours, but stays in the body for weeks.
19:41Why are we really discussing drugs here? I got one more.
19:45Second, we have psilocybin.
19:47Mushrooms are fungi containing psilocybin and psilocin.
19:52When ingested, psilocybin converts into psilocin, the compound responsible for hallucinogenic effects,
19:59which are typically inward-focused with strong visual and auditory experiences.
20:06What do I mean?
20:07Third, we have cannabis, also known as marijuana.
20:14It's a psychoactive product of the cannabis sativa plant.
20:19When consumed, it produces a high state in which mental and physical functions are noticeably altered.
20:27Fourth, we have opium.
20:30It's a narcotic resin obtained from the immature opium, poppy pods.
20:36It contains morphine and is often processed to produce heroin.
20:41Fifth, ecstasy or MDMA.
20:44It's a semi-synthetic psychedelic entactogen with stimulant-like effects and minimal visual hallucinations.
20:53Sixth, LSD is used recreationally as an entheagent.
21:01And to support practices like meditation and psychonautics,
21:06its psychological effects vary widely depending on the individual mindset, environment, and dosage.
21:13It's nonsense!
21:16Could you please tell us what are you trying to say, misrepresentative?
21:21This is all about drugs.
21:23What?
21:24You are wasting our time!
21:29What are their reactions?
21:33Did they inform me, Prof. Lim,
21:36that I'm presenting to them about drugs?
21:41May I continue?
21:43No.
21:43You may not continue.
21:45I wouldn't say yes to this nonsense.
21:48Mr. Roswell, I agree with Ms. Garon.
21:50I won't sign that contract.
21:51No!
21:53Wala na! Wala na yung scholarship ko!
21:57I already signed the contract.
21:59Are you serious, Mr. Roswell?
22:01If you won't sign that, my investments in your companies will be forfeited.
22:06What?
22:07Mr. Roswell?
22:08Oh my God!
22:10Yes!
22:12Baby, eh!
22:14Nakalimutan ko'y pigil yung lechoflag kanina!
22:17Listen yun! Listen up to!
22:18Oh!
22:20Oh!
22:20Daram, daram!
22:28Tiko Getsi!
22:30Sino ba talaga sa Mr. Roswell?
22:33Bakit parang masyado naman yata siya pang ni Spear Leafs?
22:37Eh, na-proof na niya yung presentation ko, pero...
22:40hindi ba siya tagpakita sa akin?
22:43Ano ba siya? Ninja ba siya?
22:47Ano?
22:49Ano?
22:49Pwede kaya patay na yun?
22:51Mu!
22:52Kaya problema ba?
22:54Huh?
22:56Wala.
22:56Parang malaling nang iisip ko eh.
22:58Hindi, wala.
22:59Sir ka?
23:00Uh.
23:18Uh, uh!
23:29Y казan!
23:34I'm not.
23:35Arrgh!
23:36Kaya!
23:37Kaya!
23:38Uh!
23:39Kaya!
23:40Kaya!
23:40Kaya!
23:40Kaya!
23:41Kaya!
23:41Kaya!
23:42Kaya!
23:43Kaya!
23:44Kaya!
23:44Hey, can you repeat it?
23:45Your sister, you're really going to be here.
23:47I'm really going to be here.
23:49I'm really excited about Vinny's coming.
23:51Don't you?
23:52Louie is still here.
23:53How long do you know that I'm here?
23:55You know what?
23:56You know what you're saying?
23:58You're really going to be here.
24:00I'm really going to be surprised.
24:03Don't you?
24:04The best surprise ever.
24:09I missed you, babe.
24:12My year in winter was so cold.
24:13I didn't want to be here.
24:16I'm so sorry.
24:17Hey!
24:18Hey!
24:19Hey!
24:22This is me?
24:24Of course!
24:25Thank you!
24:28Yay!
24:30You're so cute.
24:31You're so cute.
24:32You're so cute.
24:33Oh!
24:34Why are they here?
24:35And then I'm like,
24:36I'm not.
24:37They're so cute.
24:38Gosh!
24:39I really miss you, Amy.
24:42Samey lang?
24:43Paano naman kami?
24:44Ay, kaya nga.
24:45Syempre lahat kayo, no?
24:47Kaya kahit medyo jetlag pa ako.
24:50Tara bukas?
24:51Let's go out!
24:52Ano bet niyong dinner?
24:54Chicken?
24:55Samgup sal?
24:57Milk tea?
24:58Pizza?
24:59Avail natin yan!
25:01Then na yan!
25:03Tato!
25:03Tato!
25:04Ano?
25:04Parin tayo tayo bukas.
25:05Parin tayo mag group date.
25:07Ano?
25:07Sina G?
25:08Syempre!
25:09Yan!
25:09Sato!
25:10Yan ang gusto namin ni Momo.
25:11Di ba Momo?
25:11Lu, pulong tayo eh.
25:14Guys, pass ako.
25:15May soccer practice ako bukas eh.
25:17Sorry!
25:18Stopping a contrabina here, girl.
25:20I just got back.
25:22Sorry na.
25:23You have to celebrate.
25:25Baway ako.
25:26Pagal ko kayo hindi nakita.
25:27Ah!
25:28Please!
25:30Ano mo?
25:31Tarad!
25:31Game!
25:34Tignan ko ah!
25:35Kasi baka may iba kong kailangan gawin eh.
25:40Girl?
25:42What's that?
25:48Eto?
25:49Ah!
25:51Yes!
25:52That!
25:53That's an engagement ring, right?
25:54O nga no!
25:55Eto?
25:56Oh my god!
25:57It is!
25:59Ah!
26:00Ah!
26:00Ah nga!
26:01Engagement ring nga ito.
26:02Ganda no?
26:03Koy!
26:04Sino nagbigay sa yun yan?
26:06Who's the lucky guy eh?
26:07Ala!
26:09Paano na si Jay is young?
26:11Uy!
26:12Uy!
26:12Uy!
26:12Uy!
26:13Uy!
26:13Uy!
26:14Uy!
26:15Uy!
26:25Uy!
26:27Uy!
26:31Uy!
26:49Um,
26:54Zik!
26:55Uy!
26:55Uy!
26:55Uy!
26:55What's the answer?
26:58Wait, guys. I have to wait.
27:00Wait, wait, wait.
27:02Just calm down. It's urgent.
27:03Amy, wait!
27:05Move!
27:06Amy!
27:10Bridget?
27:13Wait!
27:14Amy!
27:15Bridget!
27:23Saan na to?
27:25Hello?
27:28Hello?
27:30Bakit may ka naisang salita? Sino na to?
27:32Amy.
27:35Amy din pangalan mo!
27:38Alice Penny.
27:40At ikaw, bakit...
27:42Bakit parang tunog boy ka?
27:45I'll fetch you later.
27:47Fetch?
27:48Dilan mo lang po aso, ah.
27:51Erf!
27:52Erf!
27:54Erf!
27:54Erf!
27:55Erf!
27:56Erf!
27:57Just be ready by 5pm sharp.
27:59I'll pick you up at the Stonehurst entrance.
28:02Eh!
28:03Eka lang, ba't ako sasama sa'yo?
28:04Ba't ako magpapasano sa'yo?
28:05Hindi nga katakala lang kung sino ka, eh.
28:09Hello?
28:10Hello, Amy, hindi ka pa ba?
28:12Hello?
28:17Hello?
28:19Lobu?
28:39Hello, Mr. Roswell.
28:42Do you need lamp-erouge?
28:44I don't know. I want to stay with my friend.
28:47Friends? We're not friends.
28:51We're just business partners.
28:55Okay. Business partner.
29:01Whatever you say.
29:05So, how's the wife hunting?
29:09Huh?
29:12Alam mo naman siguro na hanggat wala ka pang napapangasawa,
29:16vulnerable ang pwesto mo sa kumpanya.
29:19Sa last will and testament ng daddy mo,
29:21na bago mong makuha ang mana at kumpanya,
29:22kailangan ikasal ka.
29:25Oh, yeah?
29:26Thank you for reminding me.
29:28You're welcome.
29:30Ayun lang din naman kasi naisip kong parang
29:31parang wala na maghabit sa kumpanya ko.
29:33Kumbaga sa chess,
29:34a king is vulnerable without his queen.
29:39I've found the wife already.
29:43Talaga?
29:44Kailan?
29:47Just recently.
29:49Sino kailal ako?
29:50No.
29:56So, when did you meet this girl?
29:58Saturday.
30:00Wow.
30:03Congrats!
30:05This is good!
30:08Oh, it's quick.
30:12So, this girl,
30:14anong business ng pamilya niya?
30:16Wala.
30:18Wala?
30:19Anong wala?
30:20What does she do?
30:22Pakakasalin mo yung babae
30:23pero di mo alam kung anong ginagawa niya.
30:25Huh?
30:29Ito na lang.
30:31Anong siwara niya?
30:32Huh?
30:33Maganda?
30:34Cute?
30:35Petty?
30:36Tangkan?
30:37Umuha natin akong simple model?
30:39Type mo?
30:40Type ko?
30:42Huh?
30:43Oh, come on!
30:45At least give me a description!
30:46Kahit big man lang eh!
30:48Bubuksan mo yung topping,
30:49tapos titipirin mo ko sa DTS?
30:50At least give me a description!
30:52At least give me a description!
30:53Sorry, business partner.
30:56I was just being concerned.
30:59She's noisy.
31:01Noisy?
31:02Is it bata?
31:05That's cute.
31:07At tatang-tang.
31:07Eh.
31:09Eh.
31:09Sigurahan na kami dyan, Ezekiel.
31:12What the fuck did you just call me?
31:17It's Mr. Ezekiel Roswell.
31:19E-Z-E-K-I-
31:20E-I-E-L.
31:21Oo na.
31:22Gets ko na.
31:24Sorry.
31:25Mr. Ezekiel Roswell.
31:32Last na.
31:34Pwede?
31:38Go.
31:40Mayingay siya.
31:42Isip bata.
31:44Siya napili mo.
31:46I mean,
31:47those are qualities you don't like in women.
31:49In fact,
31:50those are qualities you don't like
31:51in people,
31:52in general.
31:53I don't like people in general.
31:55Eh, yun ngayon tamang mo eh.
31:57Bakit nga siya?
31:58What makes this girl so special,
32:00na siya'y napili mong pakasalan
32:02just to fulfill Tito's will?
32:08Simple lang.
32:11Because I know,
32:13I won't fall in love with a girl like her.
32:15Ma.
32:34Uy, Momo.
32:35Parang kanina ka pa dyan ah.
32:36Di ka mapakal eh.
32:38Sano bang tinatawag-tawagan mo, ha?
32:39Oh!
32:43Malamang,
32:44Amy,
32:45kanina ko ba sinasabi sa'yo
32:46hindi ka nakikinig paulit-ulit ka na?
32:49Ba't to si insan?
32:51Di ba na nung sumagot ng tawag?
32:54Alam mo, Momo,
32:55hanap ka ng hanap dyan kay Amy,
32:57pero yung taong gusto kong makasama na matagan,
33:01nasa tabi mo lang naman.
33:02At,
33:03hindi ka pa iiwan.
33:05Alam kaya nung taong yun,
33:08na ayaw ko siyang makasama.
33:11At wala na ako mas gugusto yun pa,
33:13kundi yung iwan niya ako
33:15nang matahimik na ang buhay ko.
33:20Sa pool ako dun.
33:22Ayun, pa ang taong.
33:24Wait! Saka pupunta!
33:25Sa ba yung building?
33:26Baka naman siya.
33:27Samang mo naman ako!
33:28Wait ka na!
33:48Hello?
33:53Hello?
33:54May I take your order, please?
33:57The fuck?
34:01Wow! Ang galing ng boses to ng live!
34:05Parang nasa harap ko lang siya.
34:09Vic?
34:17O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
34:26-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
34:29-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
34:30-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
34:35-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
34:39-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
34:49Why are you so angry?
34:54Why are you so angry?
34:57Why are you so angry?
34:59My heart is so fast.
35:06This woman.
35:08What?
35:09Are you going to die there?
35:10Oh!
35:12And you?
35:14What the fuck?
35:15Are you still here?
35:17Sorry, sir. We're just waiting for you.
35:23What are you doing?
35:28I'm asking you, right?
35:30If I'm going to die, I'm going to die.
35:34Stop it.
35:37I'm so tired.
35:39Let's go.
35:41Wait!
35:41Wait a minute.
35:42I'm just talking to you earlier.
35:45I'm just talking to you.
35:46His voice is live.
35:50Actually...
35:52You're your voice?
35:53That's me.
35:55That's me.
35:56That's me.
35:56That's me.
35:58That's me.
36:00That's me.
36:01Why didn't you tell me that you're not familiar with me?
36:05I don't know.
36:06I don't know if I'm going to die with you.
36:09You're the only person.
36:11You're the only person.
36:13What?
36:14I'm not a driver.
36:17That's right, Zit.
36:18That's right.
36:20You can be more than that.
36:23Actually, you can be anything you want to be.
36:26That's why you're not too bad.
36:28That's okay.
36:29That's okay.
36:31Oh!
36:32I just want to thank you.
36:35Because I feel like you're the reason why Mr. Roswell's proposal for the university.
36:41Thank you!
36:43Just get in the car.
36:45Wait a minute.
36:47You know what?
36:48Why did he not see me?
36:52Why did Mr. Roswell do you want to see me?
36:56Just get in the car.
36:58I don't want.
37:01What?
37:01I don't know where we're going.
37:05Just get in.
37:07I'm hungry.
37:09I just want to leave.
37:11I'll bring you home after.
37:15Promise?
37:16Yes.
37:20You're good?
37:21Yes.
37:22Just get in.
37:23Hey!
37:25You're not going to do anything.
37:31Thank you!
37:32Thank you!
37:33Thank you!
37:41Hello!
37:57Company?
37:57Company?
37:58Anong company?
38:01Company?
38:02I don't know!
38:06Roswell Corporation.
38:08Roswell Corp?
38:11Uy, Jake.
38:12Mr. Roswell?
38:15Uy, Jake.
38:16Baka naman pwede mo kong ipakilala sa kanya.
38:18Hindi pa kami nagme-meet and greet nun eh.
38:20Masyado siyang mailap eh.
38:21Wala ka yung pwede kong gawin dun?
38:24Timo, anong gagawin ko dun?
38:29Uhm...
38:30Hello?
38:31Hello, Zeke! Hello!
38:33Earth to Zeke!
38:34Hello, hello, hello!
38:42Tapos na school eh.
38:44Tapos ngayon, may ganap pa rin ako.
38:46Hindi matapos-tapos.
38:47Tapos yung kasama ko!
38:48Hindi man lang nagsasalita.
38:50Wala akong kausap.
38:51Kusap ko sarili ko magkisa.
39:08Quiet!
39:13Quiet!
39:15Quiet!
39:35Eee...
39:36Eeeh...
39:38Sabi ko sa kompani tayo pupunta.
39:40Di kado ba natatabaw ngayon?
39:42You said you were hungry.
39:45Yes, I'm hungry.
39:52Is it okay?
39:55Are you hungry?
39:58Can you just eat it?
40:08Let's go.
40:10I'm hungry.
40:11You've got a whole bunch of people.
40:14You're hungry.
40:17You're hungry.
40:19You're hungry.
40:21You're hungry, Mr. Ruffel.
40:22You're hungry.
40:23You're hungry.
40:25I'm hungry.
40:25I said, just eat.
40:28You can't eat anything, huh?
40:30Mmm.
40:31It's good.
40:33Mmm.
40:38I don't know.
40:40I don't know.
40:41I don't know.
40:42I don't know.
40:50Why don't you come here?
40:58Why?
41:00Why?
41:00Why?
41:01Why?
41:02Why?
41:03Why?
41:04What?
41:04Why did you not eat all the eggs?
41:09Huh?
41:12Why are you eating a normal person?
41:14You eat all the eggs?
41:16Why?
41:17Why are you eating all the eggs?
41:18Why are you eating all the eggs?
41:22Why?
41:24Why?
41:25Why?
41:27Why?
41:28Why?
41:29Hey, Zeke!
41:30Why are you eating all the eggs?
41:32What?
41:33Wait, let me see.
41:35I can see if you are eating as a dog.
41:37Stop it.
41:38Oh!
41:39You can see if you are eating all the eggs?
41:41Oh, please!
41:43Please, help me!
41:45Please, let me serve you!
41:46Why are you doing it?
41:47Okay, I've had enough.
41:49Let's go!
41:51Hey! It's not paid yet!
41:53It's already paid for!
41:57That's why I'm going to kill you.
42:06You're not ready, Judge.
42:08I don't know where the two are.
42:10We're supposed to be here before.
42:13I'm fine.
42:15I'm fine, Judge.
42:16I'm fine, Judge.
42:17I'm fine.
42:20I'm fine.
42:24Hey, Judge.
42:34I'm fine.
42:44I'm fine.
42:45I've been out of control.
42:46I'm fine, Judge.
42:47I'm fine.
42:50What are you talking about?
42:54You know how to ask Mr. Rose Well?
42:56But...
42:57Why didn't he run away?
42:59And the other one looked like a police.
43:02Huh?
43:03What the hell?
43:04Are we going to die again?
43:08Hi, Ko.
43:11Hey.
43:12Just stay here first.
43:15You're going to die.
43:17Wow.
43:18There's a high contact.
43:22We just have to discuss something.
43:24Hey, Zeke.
43:25Why didn't I leave here?
43:27Did you just call him?
43:30Zeke.
43:31Why?
43:32You called him...
43:33Zeke!
43:35What's there?
43:36Zeke!
43:37Zeke!
43:38Zeke!
43:39Zeke!
43:39Zeke!
43:40Zeke!
43:40Zeke!
43:40Zeke!
43:41Zeke!
43:53Zeke!
43:53I'm going to meet the woman Mr. Roswell is marrying.
43:55Huh?
43:57Say, Mr. Roswell, ikakasal?
43:59Kanino?
44:01Uh...
44:02Anyways, I'm Guiser Max Lamparouge.
44:05It's a pleasure to meet you.
44:07Amy Romero pa.
44:08Amy Romero?
44:09Tala, have a seat.
44:12Ayan!
44:13Ang siya na naman ang pangalan itong polis na to.
44:15Ha?
44:16Como na yun, may?
44:19TALA.
44:19Yung anong mo.
44:23TALA.
44:24TALA!
44:25TALA!
44:26TALA!
44:26TALA!
44:27TALA!
44:27TALA!
44:29TALA!
44:34TALA!
44:35Do you still know who Mr. Roswell?
44:37I know. He was with him earlier, right?
44:41He was with him earlier.
44:44So he was talking to Zeke to tell him
44:47if he's going to die, he's going to die, right?
44:51You're going to die!
44:54You know what I mean?
44:57Do you know what my research is about Mr. Roswell?
45:01He's going to die.
45:03And you're going to die.
45:04He's going to die.
45:05He's going to die.
45:09He's going to die.
45:10But I know.
45:11I've noticed that in the meeting,
45:14he was like,
45:16he was like,
45:17and he was like,
45:19he was like,
45:20and he was like,
45:21but I guess,
45:25people can change.
45:27But can I wait?
45:29It's only one day.
45:29and he's going to die.
45:31You know what?
45:35He's going to die.
45:36He's going to die.
45:37I told him to die.
45:39Why are they going to die?
45:42Why are they so long?
45:43Why are they so long?
45:48Why are they so long?
45:51Why are they so long?
45:53Why are they so long?
45:55Why are they so long?
45:59Why are they so long?
46:01Why are they so long?
46:02Why are they so long?
46:03I'm going to die.
46:06Not until you sign all of these.
46:10Ito.
46:11Ito naman eh.
46:12I've been waiting for a long time.
46:13I've already autographed you.
46:15What's your need?
46:26Anib.
46:34Oops. Level 1.
46:35Nice Anib, guys.
46:38Anib?
46:40Where are you, Anib?
46:43There's something else, Mr. Lassman.
46:45Shut up, Lampere Rouge.
46:50Okay.
46:51It's done.
47:01George.
47:02Okay.
47:14Mabuhay!
47:15Ang lagong kasal!
47:22Tino ka na saan?
47:24Sino pa ba hindi ikaw?
47:28Ako?
47:30Paano?
47:31Tsaka, bakit hindi ako invited sa sarili kong kasal?
47:36Atas ka.
47:41Atas ka.
47:44Certificate of Marriage?
47:49Kasal yun, di ba?
47:51Kasal ako dito kay Mr. Roswell?
47:54Ha?
47:55Parang lolo ko na yun eh.
47:56Hig!
47:57Ha?
48:02Hindi po ba ako pinaparosahan kasi kinuha po namin ni Zik yung Sing Sing?
48:06Sorry na po pero ibabalik ko na po sa inyo to. Huwag niyo na po kong parosahan.
48:10Ayan!
48:11Ayan!
48:11Uuwi na po ako!
48:12Susang buko kayo kay Mami!
48:21Sir!
48:22Mauna na po ako.
48:25Wait!
48:26Ano to?
48:27Ba't aalis to?
48:29Pagkatapos natin ikasal, bigla kang aalis?
48:34Ganyan ba Zik ha?
48:35Ganyan bang ugali dapat?
48:37Kakasalam natin tapos biglang aalis ka na?
48:40Kabago-bago lang ha?
48:42Paano na lang pagtumagal?
48:44Paano na lang pagdek ka anak kami ha?
48:46Paano Zik?
48:47Paano?
48:51Ano ba to?
48:53Ba't ba tawang tawa to?
48:55Baliw ba to?
48:56Mamoblema na nga yung tao eh.
49:00Ah, stupid girl.
49:02He's not Mr. Roswell.
49:06Eh kung hindi siya si Mr. Roswell?
49:08Sino?
49:15I'm Ezekiel Roswell.
49:18And we are married.
49:39Wow!
49:40Kaninang mansiyon to, Zik?
49:42I made it!
49:44I made it!
49:45Isang na ba talaga ako kay Mr. Ezekiel Roswell?
49:49Oh, yung cute!
49:51Gusto mo ko maghanap ng pusa?
49:53The fuck do you care, Lamperouche?
49:55Happy Valor!
49:55Valentine's Day, Mu!
49:57Nung mas nakilala pa talaga kita?
49:59Nung mas napalapit pa tayo sa isa't isa?
50:04Yan ko nalaman na...
50:08Mu...
50:10Wedding ring?
50:11Why do I have to be home this fucking early?
50:14Just because...
50:14I'm gonna give this goddamn cack?
50:23Ay, babae!
50:26Bremen, it's no issue.
50:28Anong oras na? Andito ka pa?
50:30Bakit nagaanan na sa iyong asawa mo?
50:35Damn it!
50:4134
50:4125
50:4236
50:4237
50:4237
50:4338
50:4438
50:4439
50:4439
50:5347
50:5638
50:5839
51:11Di makapaniwala sa kagalang mong ganda.
51:20At ikaw akalain, ako'y mabigali.
51:27Sana'y di na magwagas.
51:31Mga gabi, ikaw ang aking kapiling.
51:36Sana'y malaman mong mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
51:55Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
52:04At ikaw akalain mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
52:34Kahit kailan, ikaw lang ang gustong pagmasta.
52:40Sana'y di na magkakas.
52:44Ang gabi, ikaw ang aking kapiling.
52:52Sana'y malaman mo.
52:55Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
53:08Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
53:18At ikaw akalain mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
53:47Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
53:57Ang katana'y malaman.
54:01Walang ibang mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
54:19P он literally can't blame niitwa.
54:30Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
54:34Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
54:35Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
54:49Oh, my God.
55:27Ang mga bitwin ay nakatingin sa ating tawa.
Comments