- 39 minutes ago
The Bedmate Game Sharehouse In Japan Dramareel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I don't know how much I can do it.
00:00:05Do you like it?
00:00:06I like it.
00:00:08I like it.
00:00:09I like it.
00:00:10I like it.
00:00:11I like it.
00:00:11I like it.
00:00:17I want to choose a man in this middle of the night.
00:00:25What?
00:00:27100 million?
00:00:29五枚ore錢、ほらついたときのシュリー?
00:00:33どうしようそんな金。
00:00:33急に追われても-
00:00:37よしもしミカ、今ちょっと.
00:00:39Köö煞が出てくれない?
00:00:42女の子1人出られなくなって困ってるの-
00:00:43私が出るわけないじゃん、омуそれどころじゃん。
00:00:46撮影料100万、撮影は9日間…
00:00:51優勝すれば更に賞金1000万…1000万?
00:00:56こうして私はしなければいけないシェアハウスに入居することになった。
00:01:02Hello, my name is Roetch, I'm going to go to the share house with my friends, and I'm going to
00:01:22go to the share house, and I'm going to go to the share house, and I'm going to go to
00:01:25the share house today, but the bed is not.
00:01:27Today, I'm going to go to the bed partner.
00:01:32Bed partner? I'm going to go to the share house with you.
00:01:35I'm going to go to the bed partner.
00:01:42Bed partner.
00:01:43Bed partner.
00:01:52Bed partner.
00:01:56Bed partner.
00:01:58Bed partner.
00:01:59Bed partner, I'm going to have it.
00:02:24We are going to start the best part of the女's.
00:02:26The first part of the Jury has a conversation with each other.
00:02:31She has a good advantage for each other.
00:02:35What?
00:02:36I...
00:02:37I...
00:02:37I...
00:02:38I...
00:02:38I...
00:02:39I...
00:02:39I...
00:02:39I...
00:02:39I...
00:02:39I...
00:02:39I...
00:02:48I...
00:02:49A mission?
00:02:51Let's start the game!
00:02:53This is a mission?
00:02:56Yes!
00:03:01It was good. It was Yuta.
00:03:05It's been a year before.
00:03:07I didn't think I had this show before.
00:03:10I was working hard and busy.
00:03:13Yuta, I've been watching TV and I've been doing well.
00:03:17I've been working hard and I've been working hard.
00:03:19I'm really tired.
00:03:20I think I'm just tired.
00:03:22What?
00:03:24Let me touch it.
00:03:38Did you train me?
00:03:41You're going to pick me up.
00:03:46I'm going to sleep.
00:03:51Mission is clear! Mission is clear!
00:03:54Mission is clear!
00:03:55What?
00:03:56What?
00:03:58That...
00:03:58Mission? What is it?
00:03:59What is it?
00:04:00Let's move to B room.
00:04:02Let's go.
00:04:03Let's go.
00:04:04Jelly?
00:04:15I'm trying to figure out how to show my friends.
00:04:18It's personal.
00:04:19I'm trying to figure out how to show my friends.
00:04:20What?
00:04:21There's nothing to be.
00:04:22I am trying to看 this out.
00:04:24You're not trying to be honest with me.
00:04:25It's not so bad.
00:04:26You should know if you are going to make a video.
00:04:27This is the end of my life.
00:04:29You're lying.
00:04:32What?
00:04:33You're lying, right? What do you do?
00:04:37I'm fine.
00:04:51Mission clear! Mission clear!
00:04:55What? It's Hera?
00:04:57What's that?
00:05:05Our mission was....
00:05:07What?
00:05:09Julie something to form?
00:05:12Oh, thanks.
00:05:15Oh all my mom...
00:05:18Do you have meeting me?
00:05:22Yeah, I haven't...
00:05:24I don't think...
00:05:26Oh yeah...
00:05:28um
00:05:28um
00:05:34um
00:05:34um
00:05:34um
00:05:34um
00:05:34um
00:05:34um
00:05:37I'm here, right?
00:05:39Yes.
00:05:45How many years?
00:05:48I'm 30. You're older than me.
00:05:53I'm not a year old.
00:05:54You can't tell me.
00:05:58I'm not a choice.
00:05:59You're a little better.
00:06:03I don't have to choose from the first time, but I don't have to choose from the first time.
00:06:13This person's legs, how do you touch this guy?
00:06:19Oh,占い! Do you like it?
00:06:21I don't know if I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure if
00:06:26I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure if
00:06:28I'm not sure.
00:06:29What do you do? I have no question.
00:06:33After all, I can't hear the pain.
00:06:45It's the end.
00:06:45Huh, man, what did I get?
00:06:51There's no problem here.
00:06:53I can't see it.
00:06:55I can't see it.
00:06:55I can't see it.
00:07:02Mission clear!
00:07:04What?
00:07:05We finished all the mission.
00:07:08Please come to the interview room.
00:07:11Mission?
00:07:12You...
00:07:13Sorry.
00:07:19Congratulations!
00:07:30Juryさんは全てのミッションに成功しました。では、3人の中から今夜のペットパートナーを選んでください。ミッションのせいでろくに会話もできてないのに。誰を選べばいいの
00:07:34?私がペットパートナーに選んだのは…
00:08:08お前は人の話を聞かないタイプなんだな。間違いしないでください。間違えて押しちゃっただけだし。あっそう。じゃあ俺がベッドな。お前床で寝ろ。冗談だよ。ちょっと、なんで抜いてるんですか
00:08:14?今はお前がいるから舌吐いてるけど、寝るときはいつも裸なの。裸って…
00:08:18何想像してんの。普通に布団かぶって寝るだけだろ。何か問題ある
00:08:33?問題…ないですけど。はぁ…すっごく気まずい。なんでカイさんを選んだんだろう。ユウタにすればよかった。
00:08:46カノン…カノン
00:08:48?元カノカノン
00:08:55?なんだか不思議な人…
00:09:06何か難しいなって。…キャノン…
00:09:13誰もがいいのか。
00:09:16寒くないですか?
00:09:19ありがとうございます。
00:09:22朝ごはん作っていますので準備ができたら降りてきてください。
00:09:24はい。
00:09:35マジか。
00:09:36What is this?
00:09:41Do you use this knife?
00:09:44Yes.
00:09:54Is this a pepperoncino?
00:09:55It's a pepperoncino.
00:10:02I've used this knife to put it into the oil.
00:10:04Look at this knife.
00:10:04I've made it for me.
00:10:09I used this knife.
00:10:12Yes, it's a knife.
00:10:16I've used this knife.
00:10:16It's a knife.
00:10:17It's a knife.
00:10:19I used this knife.
00:10:20I used this knife.
00:10:21I used this knife.
00:10:26How did you know this brand?
00:10:28This brand is a restaurant that you can open up.
00:10:30You are so familiar with it.
00:10:32I was a kid at school.
00:10:33I was so懐かしい.
00:10:38Hi.
00:10:39Lissa?
00:10:40This guy is Influencer?
00:10:43What?
00:10:44You are a friend?
00:10:45You are a friend of mine?
00:10:46I was together with a friend of mine.
00:10:51You are a friend of mine.
00:10:53You are a friend of mine.
00:10:58Yes.
00:11:00You are so cute.
00:11:04There are a lot of people.
00:11:08Are you good?
00:11:11What are you doing?
00:11:12I didn't want to talk to you.
00:11:14First of all, don't you have to eat?
00:11:16We are in the middle of the night.
00:11:17We are in the middle of the night.
00:11:18Yes.
00:11:19Okay.
00:11:21You are the Jury.
00:11:23You are the Jury.
00:11:24You are the Ikemen.
00:11:25Okay?
00:11:26You remember?
00:11:27That's right.
00:11:27This is really nice.
00:11:31Look at the room.
00:11:32I'm not a room.
00:11:34I'm not a room.
00:11:39You are the Jury.
00:11:41You are the Jury.
00:11:43I'm not a room, right?
00:11:45I feel like they are.
00:11:47So, I am the Jury.
00:11:49I don't know.
00:11:49I am the Jury.
00:11:50My partner is not a partner.
00:11:51Please protect your privacy.
00:11:53What are you talking about?
00:11:56That's right.
00:11:57So let's do that.
00:11:58If Akihito has such a response,
00:12:02maybe Akihito is sleeping with Akihito?
00:12:04What?
00:12:06Oh my God!
00:12:07How was it?
00:12:10How was it?
00:12:12Akihito is a special one.
00:12:14It's different from you.
00:12:16Lisa.
00:12:18She's very passionate about it.
00:12:19She's not going to be able to talk to her.
00:12:23What are you saying?
00:12:24Yes.
00:12:25I'm good.
00:12:27What?
00:12:28Akihito is a great person.
00:12:30But what is it?
00:12:31Akihito is a great person.
00:12:33He's really happy.
00:12:34He's like a mother.
00:12:36You're right.
00:12:38You're right.
00:12:41You're okay?
00:12:54Akihito is a great person.
00:12:55He's a great person.
00:12:56So, it's not happening.
00:12:57What are you doing?
00:13:01It's so stupid.
00:13:02But at least this is Akihito made a toast.
00:13:05Akihito is a great person.
00:13:07What?
00:13:07I don't know what you're talking about!
00:13:09I'm going to take a look at you!
00:13:11I'll take a look at you!
00:13:12Please come back to your room!
00:13:15I don't want to meet you!
00:13:18I don't want to meet you!
00:13:20I don't want to talk to you!
00:13:21Are you okay?
00:13:23I want you to be friends with you!
00:13:26I want you to make a game!
00:13:28Please come to the living room!
00:13:30Please come to the living room!
00:13:31What?
00:13:32What?
00:13:33Is it a game?
00:13:40I'm going to win the king!
00:13:41Congratulations!
00:13:43The king of the stick is written by the
00:13:45You can check the information about the living room
00:13:49I'm going to let you go!
00:13:51I don't want you to take a look at you!
00:13:53Please choose the number of my name!
00:13:56I am...
00:14:01I'm going to...
00:14:23The first play is the best play.
00:14:26You can't tell me what you like.
00:14:27Do you want to say anything?
00:14:29I don't want to tell you anything.
00:14:33私は1番。
00:14:371番は誰ですか?
00:14:40俺だ。
00:14:55何ですか?
00:14:59さて、今回の王様は誰ですか?
00:15:01俺だ。
00:15:02俺は辞退する。
00:15:03罰なら受けるよ。
00:15:05ナイスタイミング。
00:15:09僕が行きます。
00:15:11お前何番?
00:15:12え?
00:15:14何番なのかって聞いてんだよ。
00:15:183番…ですけど。
00:15:24はじめまして。
00:15:26わぁ、綺麗な人。
00:15:28超可愛い。
00:15:29こっちに来て。
00:15:30ゲームしてたの。
00:15:32今回のゲームが終わったら、自己紹介しましょう。
00:15:34カイさん。
00:15:35罰を受けるんですよね。
00:15:36やっぱりやる。
00:15:37いいか。
00:15:38では、ミッションを進めてください。
00:15:40膝に触らせ。
00:15:41カップルストローでカクテルを飲む。
00:15:44番号を選んでください。
00:15:453番とする。
00:15:523番は誰ですか?
00:15:58私…ですけど。
00:16:04ねぇ、早く終わらせよ。
00:16:08え?
00:16:10ここまでやらなくても…。
00:16:12何も考えるな。
00:16:13酒は飲めるか?
00:16:17はい。
00:16:33ふぅー。
00:16:34いいでしょう。
00:16:39では、入居者の皆さんが揃ったので、自己紹介に移ります。
00:16:40ヘン・ミカノです。
00:16:4227歳。
00:16:42デザイナーです。
00:16:44自分でブランドやってます。
00:16:46イサです。
00:16:47年は30。
00:16:49職業はインフルエンサー。
00:16:51案件、お待ちしております。
00:16:53菅井優太です。
00:16:5526歳でファッションモデルをしています。
00:16:57秋人です。
00:17:0032歳で自営業をしています。
00:17:02秋が苗字なんですか?
00:17:04金剛寺秋人です。
00:17:07金剛寺ってどっかで聞いたような。
00:17:08中村ジュリです。
00:17:1329歳でシュナリオライターやってます。
00:17:14イリアカイ、30歳。
00:17:16獣やってる。
00:17:17へー。
00:17:18背捨て男子じゃん。
00:17:21顔がいいのに頭もいいんだ。
00:17:23こんな癖悪そう。
00:17:25もうこんな時間ですね。
00:17:30自己紹介はここまでにして、次のゲームを全員でやって、今日は終わりにしましょう。
00:17:33それでは、最後の王様は誰ですか?
00:17:39私、ですけど。
00:17:41王様とディープキス?
00:17:43私がする。
00:17:44ディープキス。
00:17:45酔っ払ってるだろ。
00:17:49番号を選んでください。
00:17:56私は2番で。
00:17:57わかってて選んだろ。
00:18:00私が知ってるわけ。
00:18:01わけん。
00:18:17ウェッチ。
00:18:18これはやりすぎじゃないですか?
00:18:20そこまでです。
00:18:28では、各自の席に戻ってください。
00:18:30こういうの放送されても大丈夫なの?
00:18:34この熱気のまま夜を迎えましょう。
00:18:35ここで今日のMVPを発表します。
00:18:38MVP?
00:18:41MVPは、カイさんです。
00:18:45MVPのカイさんには、全ベッドパートナーをマッチングしてもらいます。
00:18:49皆さんの今夜のお相手は、カイさんにかかっています。
00:18:52ただし、男女が同じ部屋になるように。
00:18:53エールームに、リサさんとコンゴージさん。
00:18:55決めるの早いですね。
00:18:59Dルームに、長谷川君と、カノ。
00:19:04お前は俺と。
00:19:09さっきの本当?
00:19:12何が?
00:19:14元カノより良かったって。
00:19:15だったら?
00:19:17ありえない。
00:19:19パーフェクトレディーのリサだよ。
00:19:22相変わらずだな。
00:19:25そんな私が好きだったんでしょう。
00:19:30大企業の3代目で、エリートガイドをまっしぐらのおぼっちゃも。
00:19:36シェフが作る健康的なものしか食べてこなかった秋人が、初めて味わうジャンクフード。
00:19:38最高だったでしょ?
00:19:41自分がジャンクフードだって、近く悪いんだろ。
00:19:46体に悪いものこそ、美味しいのよ。
00:20:00ベッド、使いたければどうぞ。
00:20:07ユウタさん、ジュリさんに会うためにここに来たんですよね。
00:20:09気づかれましたか。
00:20:14お手伝いしましょうか。
00:20:19ジュリさんとユウタさんのこと。
00:20:23え?
00:20:29その代わり、私の1日1回スキンシップのノルマ達成に協力して。
00:20:33私は賞金を、ユウタさんはジュリさんを手に入れる。
00:20:36お互いメリットあるでしょ。
00:20:37でも、どうやって?
00:20:39まあ、見てて。
00:20:44まずは、私に協力してもらう。
00:20:46何するんですか?
00:20:50ノルマ達成できないと、あんたも追い出されんだよ。
00:20:57ここまでしなくても。
00:21:18もしかしてあんた、攻められるの好き?
00:21:18Do you like to know what you like to know?
00:21:20I don't know what you like to know what you like to know.
00:21:23Yuta, you still don't know what you like to know.
00:21:32You feel like you're feeling.
00:21:35Your body is honest.
00:21:40You say to your husband.
00:21:41You say to your husband.
00:21:42You say to your husband.
00:21:57I don't know what you like to know.
00:21:58I'm going to be very happy to know.
00:22:06You're not going to be able to know what you like to know.
00:22:07What is it?
00:22:07It's a game.
00:22:08If I achieved this, it will be done, but it's over.
00:22:12I'm not even the character you have to.
00:22:16You're not the type of sinner, so I'm not the type of sinner.
00:22:18You don't understand me.
00:22:21I'm not the type of sinner.
00:22:24I'm ready to know what you like to do.
00:22:27I have a shower, so if I know.
00:22:29I don't have to go like this.
00:22:54I don't know what I'm saying, but I don't know what I'm saying, but I don't know what I'm saying.
00:23:08I'm going to stop the camera.
00:23:11I'm going to stop the camera.
00:23:32I'm going to make a lot of料理.
00:23:34I'm going to make a lot of料理.
00:23:38But料理多すぎない?
00:23:43Do you want to make a lot of料理?
00:23:46I'll give you a lot of料理.
00:23:49You're going to make a lot of料理.
00:23:53You're going to make a lot of料理.
00:23:58I'm going to make a lot of料理.
00:24:00I've had to have a lot of料理.
00:24:08When you have a lot of料理, you can get a lot of料理.
00:24:19I'm going to make a lot of料理.
00:24:20What do you learn?
00:24:21You're a friend.
00:24:27What is this?
00:24:28What is this?
00:24:38Everyone, today is the member of the party's dinner date.
00:24:43The place is in the mail.
00:24:50My name ispressile date.
00:24:51What a friend...
00:24:56Let's check out...
00:24:59I'm looking the part of the party.
00:24:59At first time, it wasn't hot here.
00:25:02I needed to take a look for before me.
00:25:04You didn't have to pick your girlfriend?
00:25:06I moved to a friend to the party, right?
00:25:07heraus the reason I picked up.
00:25:13who is he?
00:25:17Who?
00:25:18Who?
00:25:20Who?
00:25:21Who?
00:25:22Who?
00:25:26Who?
00:25:26That is a lie.
00:25:27This is not a lie.
00:25:28I've been talking about this lie.
00:25:30I've been talking about this lie.
00:25:31Now, it's fine.
00:25:34I've never been talking about it.
00:25:35I've never been talking about it.
00:25:37So, why did you call this show?
00:25:38What do you call this show?
00:25:39I want to pay for the money.
00:25:41I want to pay for the money.
00:25:44I want to pay for the money.
00:25:45I want to pay for the money.
00:25:45Yuta is that, right?
00:25:48Or...
00:25:49I was trying to get the good value of the character.
00:25:52But it's also for money.
00:25:59I really think I've got the money for the money.
00:26:01Yes.
00:26:02I remember the house's rule.
00:26:05What?
00:26:05The skin of the house is the only one.
00:26:15The skin between the two of the house is the only one.
00:26:17The skin of the house is the only one.
00:26:18It's not an option.
00:26:19Please vácie him.
00:26:25What do you do?
00:26:26What are you doing?
00:26:27You think it's money for you?
00:26:32I'm going to take the money for you.
00:26:34I came here for the money.
00:26:35Just like that...
00:26:37I've died.
00:26:38It's true.
00:26:40Yeah, it's true.
00:26:41Yeah, it's true.
00:26:43It's good to be yesterday.
00:26:45Then you can get the number of people to date.
00:26:48How did you get this show?
00:26:51I want to hear it.
00:26:53I want to hear it.
00:26:55Well, I'm pretty famous, but
00:26:58I think you'll get more popular.
00:27:00You'll get more people.
00:27:02You'll get more people.
00:27:03You'll get more people.
00:27:06You'll get more people.
00:27:07For money?
00:27:09You know, you're right.
00:27:12You know, I love you.
00:27:16You're right.
00:27:18You're right.
00:27:20You're right.
00:27:21I'm a little bit.
00:27:26I'll get to the next show.
00:27:29Okay.
00:27:30I know.
00:27:38Hey, this is a dance floor.
00:27:51I'm a little bit.
00:27:53I'm a little bit.
00:27:53I'm a little bit.
00:27:57I'm a little bit.
00:27:58I'll get it all.
00:27:59But as long as I know,
00:28:00you can find real love.
00:28:05Money?
00:28:07What can you mean?
00:28:09You don't have a camera.
00:28:09You don't have a camera, don't you?
00:28:11You don't have to worry about it.
00:28:12What's your mother saying?
00:28:14You're a婚約者 or something?
00:28:20Are you dating?
00:28:22There's a lot of people.
00:28:24I understand.
00:28:25I understand.
00:28:28I'm going to buy a bag.
00:28:31What?
00:28:32I'm going to buy your bag.
00:28:33I'm going to buy a bag.
00:28:34Are you still going to buy a bag?
00:28:35I'm still going to buy a bag.
00:28:38I'm still going to buy a bag.
00:28:39It's still 3 months later.
00:28:41How did Kai come to buy?
00:28:44I'm going to come out, wasn't he?
00:28:47How did you go?
00:28:50I'm going to buy that bag.
00:28:53I'm going to buy a bag.
00:28:54Is anyone who you like?
00:28:58Yes.
00:29:00Is it really?
00:29:02I'm completely servants.
00:29:03It was good for me.
00:29:05It was perfect for me.
00:29:08How are you?
00:29:09I?
00:29:11I'm only going to earn money.
00:29:14That's right.
00:29:22What's that?
00:29:24Call me.
00:29:26I'll tell you what I'm saying.
00:29:29I'll tell you what I'm saying.
00:29:33Yeah.
00:29:34So like this, I'd appear to get married.
00:29:37She'd be trying to塗って,
00:29:39and help her a lot,
00:29:41and then she'd pick on it.
00:29:42That's how you choose that.
00:29:44Well, you're not.
00:29:48No.
00:29:49So, we'll give you a hint.
00:29:51Some number, take that to make you,
00:29:53and you'll have to like interest,
00:29:54and you'll choose to choose your date.
00:29:55I liked it.
00:29:58That's what's been so年前 about me.
00:30:01It's different now.
00:30:03That's why the house guy's skin is原点.
00:30:06Don't worry about it.
00:30:13I know what I want to do.
00:30:16I know it's the most important thing.
00:30:19It's us.
00:30:21It's the same thing.
00:30:59We'll see you next time.
00:31:23Who's here?
00:31:24Who's here?
00:31:26Who's here?
00:31:26Who's here?
00:31:27I'm here.
00:31:29I can't wait.
00:31:31What's up?
00:31:31When are you?
00:31:32I'd like to go with you.
00:31:34A woman?
00:31:36A woman?
00:31:43Just, don't forget your phone.
00:31:45I'm sorry, I thought it was who it was.
00:31:47I'm so scared.
00:31:51My cute girl, I want to meet you.
00:31:54That person?
00:31:56She's a woman, A woman?
00:31:58You're really looking at me.
00:32:00No, it wasn't for me. It wasn't for me. I didn't see it. I didn't see that I was looking
00:32:04for the Aikon.
00:32:05Oh, so you were Yuta and熱愛報道されてたっけ?
00:32:12Mila is my恋人.
00:32:16Eh?
00:32:21Eh?恋人とはちょっと違うか
00:32:24?たまに会って楽しむ関係
00:32:28?もちろんお互い本命じゃなくて3番手ぐらいだけど
00:32:37じゃあ、Yutaと中条ミラの熱愛報道?ああ…あの子否定しなかったもんね。事務所に言われてたの。女に色目を使うなって。ミラ、すごく可愛いでしょ
00:32:45?そりゃ私みたいなのがほっとかないわよ。Yutaの言ってた誤解って…そういうこと
00:32:52?あんたたち、まさかそれで別れたわけじゃないよね。
00:33:00りささんは、女性が好きなのにどうしてここへ?私は…倍なの。倍
00:33:08?最近は女性の方が好きかな。ミラさんとそんな関係なのに、この番組に出て大丈夫なんですか
00:33:12?別に付き合ってるわけじゃないし。私、恋愛はしない主義だから。え
00:33:14?じゃあ、あきひとさんは?
00:33:17付き合ってたよ。1ヶ月くらい。は
00:33:22?はぁ…1ヶ月しか付き合ってない人とここに来たんですか
00:33:31?でも…付き合う前に1年くらい会ってたかな。ありきった関係で。ありきったって…セフレ
00:33:44?セフレって言わないでよ。私は恋愛する気はなかったのに、秋人がちゃんと付き合いたい。でも、私に恋愛は向いてなかったわね。
00:33:50どうしてそんな…ねぇ…愛って信じる
00:33:51?愛
00:34:13?この世に永遠なんてないから。どんな愛も恋も、いつかは終わってしまう。好きになった理由が別れる理由にもなるし。人の気持ちほど軽いものはないわ。恋愛する暇があったら、割り切った関係でやることをやる方がいいってだけ。悲しい…はぁ?
00:34:15何が?リサさんみたいに、綺麗で完璧な人が、本当の愛を知らないなんて。あんたに何が分かるの
00:34:31?気に触ったなら、すいません。
00:34:45私は、ただ、その綺麗な顔をそんな風に使うなら、私にくれたらいいのにって思っただけです。じゃあ、おやすみなさい。
00:34:50何なのよ。何なのよ。この顔が欲しい
00:35:01?あげるわけないでしょ。十分上手く使ってるわよ。
00:35:31本屋のペットパートナーを選んでください。本屋のペットパートナーを選んでください。
00:35:59何?
00:36:07こんな方法でも構わない。お前をまた手に入れられるなら。
00:36:16本屋のペットパートナーを選んでください。隣、いいですか
00:36:17?隣、いいですか
00:36:24?もう、パートナーは送りましたか
00:36:31?いえ、まだです。まだなら、今夜は僕を選んでくれませんか
00:36:32?え?
00:36:53どうぞ。うん。ゆうたさんとマッチングしました。今日は少し遅かったみたいですね。でも、まだチャンスはありますよね
00:37:00?ええ。そうですね。
00:37:12僕を選んでくれた分。うん。どうして
00:37:23?ただ、一緒に寝たくて。リサさんに聞いたの。その、高嶋ミラトのこと。どうして早く言ってくれなかったの
00:37:24?話す時間もくれなかっただろ。
00:37:47でも、分かってる。ジュリがどうしてそうしたのか。僕が日本に戻るのを何度も延期したからでしょう。僕はただ、向こうで成功して、ジュリにふさわしい彼氏になりたかったんだ。でも、こうなるって分かってたら、延期なんてするんじゃなかった。
00:37:58ごめんね。返して。謝らないで。謝って欲しかったわけじゃない。
00:38:46ごめんね。ごめんね。ごめんね。ごめんね。ごめんね。ごめんね。ごめんね。ごめんね。ごめんね。負けた方が床で寝るってことで。いやよ。一緒に寝ればいいじゃん。私、他の人と一緒に眠れないの。でも、男とは寝るじゃん。
00:39:08リサさんは男じゃないし。礼儀がなってないお子ちゃまね。早くしましょう。早く。子供じゃないんだから。最初はグー、じゃんけんぽん。やった。こういうのは大体、言い出した方が負けるのよ。だから、欲張っちゃダメなの。はい。
00:39:23シャワーはどうぞ。いや、顔だけ洗って寝ますので。
00:39:46ローラング。めっちゃダメなの。ちょっと、買いろ。お金
00:39:50!いいね。、いいね。ごめんね。お金
00:39:52!よいね。ちょっと、ドライよ。おいっ!
00:39:56I don't know what you're doing.
00:39:57What are you doing?
00:39:58Hurry up and get out of here.
00:40:03You're so sad.
00:40:09You're here to sleep.
00:40:11I can't trust you.
00:40:14You're not the type of type.
00:40:18You're here to sleep.
00:40:20You're here to sleep.
00:40:35You're all that's okay.
00:40:37You're all out of here.
00:40:42You're coming.
00:40:43It's all the time.
00:40:44I'm just dancing.
00:40:46What you're talking about.
00:40:46I'm going to be busy.
00:40:48I'm not using this.
00:40:50I'm going to get out of here.
00:40:50I don't know.
00:40:51I'm going to take care of this.
00:40:54I'm going to go to the飲食店.
00:40:56I'm going to go to the飲食店.
00:40:57So...
00:41:00Let's go.
00:41:07I'm sorry.
00:41:24I'm going to go to the飲食店.
00:41:31I'm going to go to the飲食店.
00:41:33I'm going to go to the飲食店.
00:41:36I think it's good.
00:41:51Juriが用意してくれたの?うん
00:42:04.一人でやったわけじゃないし、昨日の野菜が残ってたから。次は僕に手伝わせて、一緒に作ろう。どれどれ
00:42:16?うん、出汁が効いてておいしい。うん、本当においしいよ。よかった。ところで、昨日はなんであんな酷いマッチングになったわけ?
00:42:18カイは誰を選んだの?
00:42:22ジュリー
00:42:24随分人気者ね。秘訣は何?
00:42:27私に教えてよ。
00:42:30まあいいや。自分で探ればいいことだし。
00:42:32え?
00:42:34ジュリー、お肉も食べて。
00:42:37うん。ありがとう。
00:42:41こっち見ないで。
00:42:45私が聞くことにだけ答えて。
00:42:47私も聞きました。
00:42:48昨日はよかった?かわいい子、エヌちゃん。
00:42:51何するんだよ。
00:42:55言葉遣いには気をつけないと。
00:43:02やめてください。みんないるのに。
00:43:11皆さん、楽しい週末がやってきました。
00:43:15これから2泊3日で旅行に行きます。
00:43:18素敵なコテージをご用意しましたので、お楽しみに。
00:43:19わーお!
00:43:30コテージでの規則は、ハウスと同様です。
00:43:31すごいな。
00:43:33すごい綺麗。
00:43:35最高ね。
00:43:37あれは何?
00:43:44ビキニ?
00:43:54皆さん、プレゼントは気に入りましたか?
00:44:00同じ色の水着を選んだカップルで、愛称チャレンジゲームをします。
00:44:06えっ、ユータじゃないし、アキヒトさんでもない。
00:44:09ということは…
00:44:10カイさん?
00:44:16優勝チームには、とーっても特別で、セクシーな夜を過ごせるスペシャルチケットが贈られます。
00:44:18では、グッドラック!
00:44:19ドラック!
00:44:42最初のゲームは、ポッキーゲーム!
00:44:48端からポッキーを食べあって、一番短く残したチームが勝ちです。
00:44:50スタート!
00:44:58カイ&ジリチームの勝利!
00:45:04ちょっと、何センチよ。
00:45:07全部食べたけど。
00:45:08全部食べたけど。
00:45:10、チームでいっぱい作りました。
00:45:15、つもりのクリスク。
00:45:24取り掛けにもきだ شيcus6。
00:45:28分かりませんね。
00:45:33�トングをきましょう。
00:45:36ゆーたぁぁぁ werkや。
00:45:37Team, it's a win!
00:45:42The Cy and Zuri team win!
00:45:45Let's go, the final game is a challenge!
00:45:51You can't do it every time.
00:45:52What?
00:45:54I'm going to use my fingers.
00:46:21I'm going to go.
00:46:22Yes, that's it.
00:46:23Wow!
00:46:24Kai-san is such a fun guy.
00:46:26I'm going to go.
00:46:27The winner of Kai and Julie-san team is Kai-san.
00:46:32He has a special ticket to the final game.
00:46:36Is this the final game? What are you going to do?
00:46:38I'm going to go.
00:46:39I'm going to go.
00:46:41I'm going to go.
00:46:42Why?
00:46:44I'm going to go.
00:46:44I'm going to go.
00:46:45Let's go.
00:46:45The special ticket is Julie-san.
00:46:50He's going to go.
00:46:55He's going to go.
00:46:56Kai-san is going to go.
00:47:00He's going to go.
00:47:01That's right.
00:47:05Kai-san, you were good.
00:47:07What?
00:47:08But I'm glad Julie-san won.
00:47:12Julie-san is so fun.
00:47:15Julie-san is so fun.
00:47:19But Julie-san is so fun.
00:47:21I don't want to feel pressure.
00:47:23I don't want to feel pressure.
00:47:38I don't want to pay attention.
00:47:41I don't want to go.
00:47:42This way of coming.
00:47:42I've been really tired.
00:47:44I wanted to get a ticket.
00:47:46I want to choose.
00:47:58ではなぜジュリさんにアプローチするようなものよこれがあの人を手にするための
00:48:01唯一の方法なんです
00:48:05そっちも普通の関係じゃないんですね
00:48:14今夜のペットパートナーはゲームを一緒に頑張ったパートナーです
00:48:19あなたは? 僕はジュリさんです
00:48:21うまくいくといいですね
00:48:28カイがジュリを利用してるってこと?
00:48:33どうしてジュリなの?
00:48:39何が? だってそうでしょ ここで無理に誰かを選ばなくても
00:48:44もう目的は達成したでしょ
00:48:45何が言いたいんだ?
00:48:48ジュリのことを放っておいてあげてくれない?
00:48:50あの子 この番組に真剣に参加してるみたいだから
00:48:57いつからそんなに人のことを思いやれるようになったんだ?
00:49:00思いやるっていうよりリスペクトね
00:49:01ジュリ 私と真逆のタイプだから
00:49:07お前がジュリさんのことを気になってるだけじゃないか
00:49:08は? 私はビジュアル重視だから
00:49:13十分良い方じゃないか
00:49:14良い方じゃダメなの このリサに釣り合うには
00:49:17なるほど
00:49:20ねえ 一つ聞いてもいい?
00:49:26私のことを愛したことある?
00:49:29え?
00:49:32ただ 気になって
00:49:38運動不足だな
00:49:39ゲームで活躍したのは俺なのに
00:49:41なんでお前がマッサージされてんだよ
00:49:43私は大丈夫って言いましたけど
00:49:45隣で何度も動かれたら寝れないだろ 気になって
00:49:48ちょっと もうちょっと優しく
00:49:53これくらい?
00:49:55はい
00:49:57ジュリさんってこういうのも習うんですか?
00:50:00毎日付き合ってた子が体弱くて
00:50:01よくやってたんだ
00:50:03カノンさん?
00:50:09どうして別れたのか聞いてもいいですか?
00:50:11性格が合わなかった
00:50:15じゃあどんな性格の人が理想なんですか?
00:50:19本気で聞いてんのか?
00:50:22教えてくれたことないじゃないですか
00:50:26時々俺の理性をぶっ飛ばすような人
00:50:29お前みたいな
00:50:31え?
00:50:34え?
00:51:02俺の理性があると思う
00:51:10Are you ready?
00:51:12Come here!
00:51:14What?
00:51:16What is it?
00:51:18It's like it's a little high.
00:51:30Julie, are you still sleeping?
00:51:33What?
00:51:34You're getting up.
00:51:34Let's go.
00:51:36Come on.
00:51:36What is it?
00:51:37It's already starting.
00:51:39Let's go.
00:51:40I've got it.
00:51:43I've got it.
00:51:43I've got it.
00:51:45I don't know.
00:51:47I don't believe I'm going to believe it.
00:51:48What?
00:51:50I've got it.
00:51:59What?
00:52:01What?
00:52:06What?
00:52:07I'm not.
00:52:12I'm not.
00:52:18I'm not.
00:52:19I really like that.
00:52:20What do you want to hear?
00:52:22You said it.
00:52:25It's right there.
00:52:43Wow, it's delicious!
00:52:58I'm sorry.
00:53:00It's my fault.
00:53:02No, I'm sorry.
00:53:05When I was living together,
00:53:07I didn't do it immediately.
00:53:10I had a lot of care.
00:53:12That's right.
00:53:42I'm sorry.
00:53:43Yeah.
00:53:45Yeah.
00:54:15I'll take a drink.
00:54:15I'll take a drink.
00:54:27I'll take a drink.
00:54:28I'll take a drink.
00:54:30I'll take a drink.
00:54:40I'll take a drink.
00:54:45I'll take a drink.
00:55:14I'll take a drink.
00:55:16I'll take a drink.
00:55:18I'll take a drink.
00:55:56I'll take a drink.
00:56:00I'll take a drink.
00:56:03It's a problem.
00:56:05It's you.
00:56:06What's that?
00:56:08You're like, I'm惑わせて.
00:56:10I'm not?
00:56:13You're not a winner.
00:56:15You're really interested in you.
00:56:18You're making a difference.
00:56:19You're making a difference.
00:56:21You're making a difference.
00:56:22You're making a difference.
00:56:27You're making a difference.
00:56:32Every day, G pool FORW approval to return.
00:56:43That's a good time.
00:56:49You're making a difference.
00:56:50This is a little more possible safe.
00:56:51I want to visit me when I left the company,
00:56:52and since we met the family members,
00:56:53she was some home.
00:56:55That's what it is in the family.
00:57:08皆さん今日は中間順位を発表します順位の公開は2位まででは
00:57:14公開します1位はカイさん2位はユータさんです
00:57:17真剣なのは私だけ
00:57:26私の運命の相手
00:57:36運命の相手がどんな顔をしているのか分かるんだん
00:57:47何処かで見たことあるような 秋人さんどう見ても秋人さんなんだけど違うよね
00:57:52すみませんあちらのうちに住んでいる方ですか
00:57:53I don't think so.
00:57:55Are you still alive with the Akihito?
00:57:58Akihito?
00:58:00Yes.
00:58:01Where are you from?
00:58:03Are you still alive?
00:58:04Do you have an interview?
00:58:06Do you have an interview?
00:58:07Do you have an interview?
00:58:07Do you have an interview?
00:58:08Do you have an interview?
00:58:10Just wait!
00:58:17Please come here!
00:58:18Please come here!
00:58:24What happened?
00:58:26What happened?
00:58:27Akihito, is it a crime?
00:58:31Is he a man?
00:58:31No, it's not a lie.
00:58:33Or did he have anything on the news?
00:58:37Oh, I was out.
00:58:43Akihito?
00:58:44Akihito?
00:58:44Akihito?
00:58:45Akihito?
00:58:46Akihito?
00:58:47Akihito?
00:58:48Akihito?
00:58:49Akihito?
00:58:51Akihito?
00:58:52Akihito?
00:58:53Akihito.
00:58:54But why are there anyone here?
00:58:55Why are you here?
00:58:56How is it?
00:58:58What is it?
00:58:58What is it?
00:58:59Akihito?
00:59:00Akihito is the final decision.
00:59:01We will have to have a husband.
00:59:02But we have to have a couple of people on the next.
00:59:04Why do you don't want to ask him here?
00:59:05That's why you're here?
00:59:07Akihito?
00:59:09Let me just say it.
00:59:11Akihito.
00:59:12Akihito was the first thing.
00:59:15Yes.
00:59:17But it's different.
00:59:19It's different.
00:59:20Now we have to want to do different approach.
00:59:21別の目的って?
00:59:29ジュリさん、2018年にリストランテオールの青山店で働いていませんでしたか?
00:59:30え?私のこと調べたんですか?
00:59:38いえ、そこ、金剛寺グループのレストランなんです。
00:59:42それに、8年前、僕が管理していた店舗です。
00:59:48ジュリさんと僕、初めて会ったわけではないんです。
00:59:58高いお金払ってるのに髪の毛が入ってるなんてどういうこと?
01:00:00申し訳ございません。
01:00:04お代はいただきませんし、新しいものをご用意いたしますので。
01:00:05食事代を払わなくていいのは当たり前でしょ。
01:00:11ああ、食欲なくなった新しいものなんかいらないわ。
01:00:14まったく、スタッフの教育しっかりしなさいよ。
01:00:16申し訳ございません。
01:00:20どきなさい。
01:00:25髪は結ぶように言ったよね。
01:00:27早く片付けて。
01:00:35はい。
01:00:44申し訳ありませんオーナー。
01:00:47このキッチンのバイトはすぐに交代させますので。
01:00:51いいえ、大丈夫です。そこまでしなくていいですよ。
01:00:54すみません。しっかり教育いたします。
01:01:01すみませんオーナー。
01:01:05これ、お詫びと感謝の気持ちです。
01:01:08これからは失敗しないように気を付けます。
01:01:11大丈夫です。自分で飲んでください。
01:01:15いや、私コーヒー苦手なので受け取っていただけると。
01:01:16いや、本当に大丈夫なんで。
01:01:18いや、せめてもの気持ちだと思って。
01:01:19いや、持っていってください。
01:01:22いや、大丈夫です。
01:01:28どうしよう。ごめんなさい。どうしよう。
01:01:30こんなつもりじゃ。
01:01:35気にしないで。
01:01:39はい。
01:01:44それに、さっきの髪の毛、あなたのじゃないと思いますよ。
01:01:48色も、長さも、あなたのと違いました。
01:01:54秋人さんが、あの時のオーナーだったんですか?
01:01:56あの後も、何度か会いに行きました。
01:01:58私に?どうして?
01:02:03あの時のあなたは、とても一生懸命で、かわいらしかったから。
01:02:08すぐに辞めてしまうとは思わなくて、それをこんなところで再会できるなんて。
01:02:11これって、運命だと思いませんか?
01:02:17今夜のベッドパートナーを決めてください。
01:02:20今夜は、僕と一緒にいてくれますよね。
01:02:41今夜は、僕はまだまだない。
01:02:50もう、僕と一緒にしてくれます。
01:03:18Yutaさんはベッドパートナーのマッチングに失敗しましたやっと会えた今日はジュリじゃないんだね間違えただけだそっちはゆーたとうまくやってるんじゃないのか可愛いよけどただの可愛い子犬って感じ
01:03:37ゆーたの方がお前のタイプだろそうだけど私の理想に一番近いのはカイだよカイもそうでしょ会いたかった
01:03:56カイもそうでしょ
01:04:19What are you going to do?
01:04:19Do you think that you're going to be the idea of what you're going to do?
01:04:25What?
01:04:27How did you do it?
01:04:30No...
01:04:55I'm going to go to the office. I made a sandwich in the fridge. I made a sandwich in the
01:05:01fridge, so please eat it.
01:05:02Everyone, finally the final choice is coming.
01:05:06Today, we'll be able to check our相手's feelings.
01:05:10We'll be able to check our second date.
01:05:11Let's go to the end.
01:05:21Do you want to ask me?
01:05:23Yes, I'm fine.
01:05:26Let's eat.
01:05:27Julie, I like this cake. I'm going to get a bar.
01:05:30What did you say?
01:05:36Julie...
01:05:37I'm going to be able to eat what you want.
01:05:43I'll be able to bring you to the place.
01:05:46I'll be able to bring you to the place.
01:05:51I'll be able to bring you to the place.
01:05:53I couldn't stay. I couldn't wait.
01:05:57But I thought that you should know that I was going to hang around and ask your name.
01:06:00But I thought that you should know that I was going to hang around and ask your name.
01:06:05But now I'm thinking maybe I should have...
01:06:08I'm thinking maybe I should have...
01:06:14Yutaさんとの最終デートは終了しました。次の相手が待つ場所に移動してください。
01:06:22パーはハウスを出たら一緒に行こう。パーはハウスを出たら一緒に行こう。うん。絶対に行こうね。
01:06:24You feel it from across the room.Did
01:06:27you feel a little enchanted too?Did
01:06:31I miss something more with you?ちょっとキッチンで働いてたから、お客さんとしてお食事をするのは初めてです。
01:06:54ずっとキッチンで働いてたから、お客さんとしてお食事をするのは初めてです。これ、ジュリさんのですよね
01:07:00?これ、どうして?働いていた時の忘れ物です。
01:07:028年も持っててくれたんですか?撮りに来ると思ったんですか、来なくて。ストーリー作りのアイデアノートですか
01:07:24?はい。すごく探したんです。ありがとうございます。ジュリさん。僕、片付けないといけないことができて、先にハウスを出ることになりました。えっ?
01:07:35僕は今日で終わりなので、最後に誰を選ぶかはもう伝えてあります。うん。
01:07:41次は、もっといい場所に行きましょう。僕たち、また会えますよね
01:07:49?本当に運命なら、また出会えるはずです。
01:08:07アキヒトさんとのデートは終了しました。次の場所に移動してください。行かなきゃですよね。送りましょうか。いえ、大丈夫です。
01:08:36本当に、ありがとうございました。あの時も、今も。俺たち、外で会うのは初めてだよな。そうですね。何か頼めよ。食べてきました。誰と?
01:09:00カノさんとも、2人きりの秘密デートしたんですよね。うん。私って、2人の復縁に役立ちました。俺が誘ったのが、嫌だったか。
01:09:29いえ、慣れました。でも、もう動揺はしないかな。お前も同じだろ。私は誰かとうまくいきたいからと言って、他の人を利用したりはしません。嫌な気持ちにさせたなら謝る。確かに最初はそうだったが、これだけは言わせてくれ。
01:09:47俺は今、お前を望んでいる。カイさんは、性的な関係が、心の繋がりより大切だと思いますか
01:09:56?いや。私もそうです。でも私、カイさんと心の繋がりを感じたことはありません。
01:10:10お前がそう感じたなら、そうなんだろう。カイさんとのデートが終了しました。
01:10:22各自ハウスに戻ってください。でも、カイさんがいてくれたから楽しかった。これは本音です。
01:10:47ご視聴ありがとうございました。
01:10:49No, I didn't want to give it to you. I'm always putting it on the color.
01:10:54Yes, I do. Thank you.
01:11:00Are you ready?
01:11:06I'm still struggling.
01:11:08I'm still struggling.
01:11:09That's what I'm trying to do.
01:11:14When I was at that time, I was all together.
01:11:16But now I was thinking about it.
01:11:20I didn't like it.
01:11:22So when I'm struggling, I think it's a different choice.
01:11:28What's different choice?
01:11:30I told you, you know?
01:11:32You know how beautiful and beautiful people are.
01:11:37That's what you told me.
01:11:41You know what I want.
01:11:43You know what I want.
01:11:46You don't want to be a problem.
01:11:48You don't want to choose me.
01:11:53You know what I want.
01:12:03You know what I want.
01:12:05You know what I want.
01:12:13You know what I want.
01:12:24You don't want to choose me.
01:12:25What a bad partner has already known?
01:12:27I'm not at all times.
01:12:30You have to be a bad partner,
01:12:32You know what I need.
01:12:37You've got a good partner.
01:12:37You have to go to a bad partner?
01:12:37You have to be a bad partner.
01:12:40You've got to go to a bad partner.
01:12:52I think I should be able to play the game.
01:12:53I like this one.
01:12:54One of my favorite plays...
01:12:56I can't believe it.
01:13:01I'm a little...
01:13:05I can't believe it.
01:13:11I can't believe it.
01:13:12Did you buy it today?
01:13:13I don't have any idea.
01:13:17I don't have to buy it now.
01:13:20One thing I want to ask...
01:13:23...but...
01:13:24...why are you talking about me?
01:13:26I'm...
01:13:27...Kai...
01:13:28What?
01:13:30I'm also...
01:13:31...Kai...
01:13:36...Kai...
01:13:37...Kai...
01:13:40...Kai...
01:13:41...
01:13:45...
01:13:46...
01:13:50I want to meet you.
01:13:55I want to meet you.
01:13:57I'm not going to do anything.
01:14:00I want to meet you.
01:14:26See you next time.
01:14:31Bye-bye.
01:14:37Hey, what are you talking about?
01:14:40Is it going to end the world?
01:14:42I don't know.
01:14:43I don't know.
01:14:44I'm trusting you.
01:14:45But I'm not worried.
01:14:47How do you feel?
01:14:49What kind of feelings do you think?
01:14:51Me?
01:14:54Me?
01:14:56Me?
01:14:57Me?
01:15:00Me?
01:15:06Me?
01:15:07Me?
01:15:09Me?
01:15:10Me?
01:15:11Me?
01:15:12Me?
01:15:21Me?
01:15:28Me?
01:15:30Me?
01:15:37Me?
01:15:39私が選んだのは…
01:15:47入江、カイさんです
01:15:49おめでとうございます!
01:15:54ジュリさんはカイさんと最終カップルのマッチングに成功しました
01:15:58こうして私はカイとカップルになり
01:16:02カイは君のおかげで手にした賞金だと言って
01:16:04二人で住むための部屋を借りてくれた
01:16:06カイは意外と料理上手で
01:16:10何より嘘みたいに優しい
01:16:29もちろんそれは…
01:16:30昼だけ
01:16:35カップルにならなかった他のメンバーとも
01:16:37時々会って思い出を語り合う
01:16:39本能と理性がさめげ合う場所
01:16:41しなければいけないシェアハウスで
01:16:46私たちは本能の理性も超えた愛の力を知り
01:16:49人生において何事にも耐え難い経験をした
01:16:53はい!チーズ!
01:16:56チーズ!
01:17:06チーズ!
01:17:07チーズ!
01:17:07チーズ!
Comments