Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Attacco: piattaforma Jennifer (North Sea Hijack) (1980) 2°Parte (ITA) HD [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:09What did you do?
00:11I took the pipe from the commander.
00:14Mr. Kramer gave me permission.
00:21Kramer, I pass the miraglio Sir Francis Brinson.
00:25Sir Francis Brinson.
00:55I ask for the helicopter to return to the ground.
01:00If you don't have money, what did you do?
01:03I had to control the nature of emergency.
01:07Can you go away the helicopter?
01:09With this time, why?
01:11To bring them here, Kramer.
01:14Okay, your argument is valid.
01:17What time is it?
01:18Is that money coming to the sea?
01:21Is that money coming to the sea?
01:22Is that clear?
01:22Is that money coming to the sea?
01:25Is that money coming to the sea?
01:26Is that money coming to the sea?
01:29Is that money coming to the sea?
01:31Is that money coming to the sea?
01:33Is that money coming to the sea?
02:03Dove credere che facciamo di tutto per accontentarlo.
02:06E per altri due motivi.
02:07Primo, l'ammiraglio ha un ordine da trasmettere al suo ufficio.
02:11Che ordine?
02:13Far saltare Ruth.
02:16Ma perché, diamine?
02:18Visto che non possono vederla, far credere che sia opera di qualche sbadato artificiere.
02:25Ma che risolveremo?
02:28Credo che sia una cosa ovvia.
02:29Se si convincono che Ruth è affondata, non tenteranno più di farlo loro, penso.
02:34Ma possono spingere lo stesso quel pulsante?
02:36È un'evenienza da affrontare.
02:38Io consiglio una bella esplosione dopo il tramonto,
02:41seguita da un incendio che illumini il cielo per molte miglia.
02:44Darò l'ordine, immediatamente.
02:46E il secondo motivo?
02:48Se l'elicottero ha portato qui tre persone, può benissimo portarne via altre tante.
02:53Purché salgano a bordo inosservate.
02:55Ma quali tre?
02:56Ci sono otto donne con noi.
02:59Sciocchezza.
03:00Se vogliono uguali diritti in vita, li accettino anche nella morte.
03:04Non ho ragione?
03:05Senz'altro.
03:06I tre più giovani, qualunque sia il sesso.
03:09I vecchi hanno già vissuto.
03:13Vuole un caffè?
03:16Molto gentile.
03:17Lo posi là, prego.
03:33Non succederà niente per un paio d'ore.
03:36Perché non vai a riposare?
03:39No, devo andare al bagno.
03:43Ci provo ad arrivare fino al bagno.
03:47Ehi!
03:48Si è alzato.
04:05Tieni d'occhio i tuoi pulsanti, Shulman.
04:08Non dubitare.
04:09Webb, non c'è nessuno qui che sia indispensabile.
04:13E tu che vuoi?
04:14Deve dare il cambio a Ayerdell.
04:17C'è uno dei nostri riguardi a sotto?
04:20Sì, sta calmo, Kramer.
04:21Nessuno si può muovere.
04:23E se qualcuno sa zarda a fare una mossa sbagliata,
04:26finisce col cervello spappolato.
04:29Va bene.
04:38Ayerdell, di a Sanna di preparare la cena.
04:42Ora.
04:44Vorrà mangiare, immagino.
04:46Si limiti a immaginare solo questo, capitano coraggioso.
04:59È ora di pensare alla cena.
05:12Sì, ma chi va a prenderlo?
05:15Sono la sola che può entrare in infermeria senza tirare la loro attenzione.
05:19Chiunque sta male può andare in infermeria.
05:23Io sto male.
05:25Ma penso di farcela.
05:26Se vuole saperlo, io vorrei che mi scoprissero così avrei finito di soffrire.
05:31Mi sembra che ora esageri.
05:33Non sa come sto.
05:41Col kicina.
05:42Le siamo grati, signora Herring.
05:51Qualcosa contro il mal di mare.
05:55Fatto.
06:00Io sì.
06:01È uno di loro.
06:02Dobbiamo fermarlo.
06:03No!
06:05Akron, vieni di dietro.
06:07Dai, vieni ad aiutarmi.
06:08Con tanti da sfamare devo prendere dell'altra roba.
06:11Non avrai la pretesa che faccia tutto da sola.
06:29Sentite niente.
06:30Ssssht.
06:46E se fosse innocente?
06:48È impossibile.
06:49È stato lui a portare quella gente a bordo facendola passare per le porte.
06:56E' meglio che tu torni giù.
07:02Di alla guardia che arrivo col mangiare.
07:03Sonoē.
07:05Sono è proprio.
07:07Adesso, come ti può andare to.
07:08È così.
07:16Mi munica a portare delle porte.
07:17È un po' di.
07:22Let's go.
07:22Let's go.
07:52Posa tutto laggiù, tesoro.
07:55Finalmente, era ora.
07:59Aspettate un momento.
08:03Voi avete già cenato?
08:05Sì.
08:06Tutto buono?
08:07Certo.
08:08Bevetevi un caffè con noi, allora.
08:10Servirà per fraternizzare un po'.
08:12No, grazie.
08:13L'abbiamo già preso.
08:13Dammi del caffè.
08:23No.
08:26È per occhioni azzurri.
08:32Zucchero?
08:37Beh, bevilo.
08:42Bevilo!
08:46No!
09:14Altro caffè
09:45Altro caffè
09:54Che cosa avevi intenzione di fare?
09:56Riempirci di veleno e sghignazzare mentre noi crepavamo?
10:00Questo volevi farci?
10:02E questo?
10:18Lascialo!
10:27Lascialo!
10:29Deve essere finito il mare
10:32È morto?
10:34Buttate anche lui
10:35Pietro alla sua ragazza
10:53Oh, si è fatto una brutta ferita
11:12Che tempo infame
11:17Vorrei saper ricamare
11:19È per lei, signore
11:26È in codice
11:31La donna che segue la legge è maggiorenne un'ora prima stasera
11:37Cosa significa?
11:39Nel Vecchio Testamento Ruth segue i giudici
11:41La maggiore età è 21 stasera e stasera
11:44In altre parole la marina simulerà l'esplosione di Ruth un'ora prima delle 21 questa sera
11:51Penso che lei sia uno di quelli che risolvano le parole incrociate in dieci minuti
11:55Non ci ho mai impiegato dieci minuti, ammiraglio
12:09Davvero voi volete vivere pericolosamente? Che novità?
12:12Qui è l'ammiraglio Brinsen
12:14Mi spiace Kramer ma il primo ministro mi ha incaricato di dirle che è assolutamente impossibile farle pervenire il denaro
12:24prima delle 11
12:25Si spera di averlo pronto poco prima di quell'ora
12:28Date le circostanze devo chiederle di riesaminare la decisione di far saltare Ruth alle 9
12:36Escluso
12:37Non stiamo traccheggiando
12:39Se lei aspetta...
12:418 secondi ancora
12:42Anche se il primo ministro annunciasse alla radio che ci consegnerà il denaro di persona
12:46Giurando sulla vita dei figli, la testa del padre e gli occhi della nonna
12:50La risposta sarebbe no!
12:52Lei deve ripensarci Kramer
12:54Si rende conto?
12:58Guardate!
13:06Beh Ruth è andata
13:08Avranno trafficato con le mie mine
13:10Veggio per lui
13:11Ammiraglio!
13:14Ha riattaccato
13:16Ha avuto un brutto colpo
13:23L'ha far bevuta?
13:25Lo spero
13:26Lo spero
13:31C'è troppa gente in placcia
13:34Webb, Ackerman, portate giù queste
13:42Ah, niente male
13:43Una falla di quelle proporzioni brucerà per un anno
13:47Voglio parlare con l'ammiraglio
13:53Esther chiama Jennifer
13:58Ammiraglio
13:58Sono l'aiutante di bandiera dell'ammiraglio
14:01Ora non è disponibile
14:02Beh, si rende disponibile
14:04Adesso non è possibile
14:0682 persone e 6 sommozzatori sono periti con Ruth ed è molto angosciato
14:11Gli sta bene
14:12La colpa è solo sua
14:13E se lo ricordi
14:15Noi non abbiamo niente da perdere
14:17O i soldi arrivano in tempo
14:18O il mare del nord finirà in fiamme
14:29Crede sia andata?
14:31Non illudiamoci troppo, Tipping
14:33Può sempre premere quel pulsante
14:35Intenzionalmente o no
14:36Ora che facciamo?
14:39Io suggerirei di chiamarlo ogni mezz'ora per impedirgli di prendere sonno
14:45Intanto, ammiraglio
14:46Lei insegno come agirà da diversivo nel modo più naturale possibile
14:50Va bene
14:51Sigaretta Kramer
14:53È semplice, direi
14:54Ma eseguirlo bene in 10 secondi richiede tirocinio
14:58Specie dovendo farlo esattamente due minuti dopo che i miei hanno abordato Esther
15:02Vale a dire che a mezzanotte e 40
15:05Lei dirà
15:06Sigaretta Kramer
15:07Lui la guarderà di certo raccogliere le sigarette
15:10Mentre io lo ucciderò esattamente 10 secondi dopo
15:13Allo stesso tempo
15:14Il mio uomo Harris lancerà due petardi
15:17Che produrranno uno scoppio assordante
15:19Quando lei si sarà ripreso
15:21Kramer e i suoi saranno morti o resi innocui, chiaro?
15:26Mezzanotte e 40
15:27Staremmo su una lama di rasoio
15:30Più ci avviciniamo al suo termine
15:32Più nervoso sarà
15:33E quindi più distratto
15:34Se qualcosa andasse storto
15:36Sigaretta Kramer?
15:43No, niente andrà storto
15:49Va a dire agli altri che l'abbiamo trovato
15:53E dia Eiji che nessuno può lasciare il quadrato senza il mio permesso
16:00Che è successo?
16:01Mi hanno aggredito
16:02Venivo ad avvertirvi
16:05Volevano avvelenarvi
16:06Ci hanno provato
16:08Ma sono in mare
16:10Chi ti ha aggredito?
16:14Oh
16:15Comincia a preoccuparmi, sai Harry
16:21E non è un buon segno
16:23Ora va via di qui e tieni gli occhi aperti
16:25Presto?
16:26Certo
16:28Certo Kramer
16:32Kramer
16:33Un momento
16:36Tu hai un piano di fuga da adottare all'ultimo minuto
16:40Per me l'ultimo minuto è arrivato
16:43E dove vorresti andare?
16:54Sigaretta Kramer?
16:56
17:03Ammiraglio?
17:04Dovrebbe chiamarlo
17:06Perché?
17:08Perché voglio che sia occupato quando scoccano le nove
17:11Oh
17:18Se non succede ancora nulla esattamente fra dodici secondi
17:22Io schiaccio questo
17:29Sono l'ammiraglio Brinsey
17:30Il riscatto richiesto le sarà consegnato su Jennifer più o meno a mezzanotte e quaranta minuti
17:36Lei prima aveva detto per le undici
17:38È già un miracolo l'averlo raccolto
17:40Stiamo facendo di tutto
17:41Da come lei ne parla ammiraglio sembra che debba uscire dalle tasche sue o da quelle della regina
17:45Glielo dovremo lanciare in coperta dall'elicottero
17:48Davvero?
17:49Beh, mentre aspettiamo vorrei che lei King e quel suo aiutante di non so cosa veniste qui come miei ospiti
17:56Sta cercando di aumentare gli ostaggi?
17:58No, ma ho pensato che potreste mettere una bomba fra i soldi e farci finire tutti in briciole
18:03Purtroppo questa è un'idea che non c'era venuta
18:06Beh, prima o poi l'avreste avuta
18:08Perciò vi aspetto alle undici ammiraglio
18:11Ma sappia che un pulsante che ho di fronte fa esplodere una bomba su questa nave
18:15Alla minima mossa sbagliata ce ne andiamo tutti giù in un tenero abbraccio
18:19I miei, i suoi e Jennifer, naturalmente
18:25Bene, non serve più convincerli di prendervi a bordo
18:28Ma dovremo trovare una scusa per arrivare in plancia
18:32Ha scombussolato i miei piani
18:33Signor King, vuol fare accertare dalla sua segretaria che i miei uomini abbiano preso il mare come previsto?
19:02Siete in ritardo?
19:03Sono l'ammiraglio Brinson
19:05Le chiedo il permesso di decollare
19:07Certo che può decollare, come diavolo arriva qui, se no?
19:11Ah, Brinson, va di bene a non fare colpi di testa
19:20Stanno arrivando
19:21Webb, va in coperta e perquisisceli
19:32Signor Tipping, se succedesse qualcosa, la prego di dare questa a mia moglie
19:39Ammiraglio, vorrà certo far sapere ai suoi che vi è andato di sua volontà
19:43No, per carità, mia moglie farebbe il diavolo a quattro in un caso del genere
19:47Ma potrebbe darle questa nel caso non tornassimo
19:52Ma certo che tornerà
19:56Tornerete entrambi
19:57Alle 0 e 32 minuti, cioè a mezzanotte e 32 minuti precisi, lei chiamerà Cramer
20:03E gli dirà che vuol parlare a turno con ognuno di noi
20:06Per assicurarsi che siamo tutti in columni
20:08Altrimenti il riscatto non gli verrà pagato
20:11Capito bene?
20:13Sì, signore
20:14Alle ore 0 e 32
20:16Brava
20:16E visto che da questo dipende la vita di tutti noi, sincronizziamo gli orologi
20:21L'ora esatta fra 10 secondi sarà alle 11 e 14
20:265, 4, 3, 2, 1, 0
20:43Grazie a tutti
20:45Grazie a tutti
21:15Stanno arrivando?
21:17Sta su chi vive
21:18Una mossa falsa e la faccio secco
21:32Grazie a tutti
21:34Grazie a tutti
21:56Grazie a tutti
22:08Va bene, avanti
22:09E' lei, signor Cramer?
22:25Benvenuto alla nostra festicciola, ammiraglio
22:28Ma se lei è un elemento prezioso per la marina britannica
22:31Il prossimo ospite, il prossimo ospite farà bene a portarci i 25 milioni in contanti
22:36Gliel'ho già detto
22:37Gliel'ho già detto che saranno qui a mezzanotte e 40
22:40Lo so che me l'ha detto
22:47Non mi piace il suo aiutante
22:50Questo mi dosi
22:51Il mio istinto mi dice di stare in guardia
22:55Webb, l'hai perquisito?
22:56Certo, potrei dirti il numero delle sue mutande
22:59Eiji, tu e Saburo rinchiudete l'ammiraglio King nella cabina centrale
23:09Ackerman
23:10Via Shulman di richiamare l'elicottero
23:12Uno se lo riporta via
23:17Io voglio il mio aiutante con me
23:19L'ha invitato lei, signor Cramer
23:21Ho cambiato parere
23:26Avanti
23:29E si tolga anche quel ghigno dalla faccia
23:31Se non vuole che ci pensi lui a farlo
24:03Lou
24:06Fammi andar via con lui
24:08Non hai più bisogno di me
24:12Non sono togliato per queste cose
24:14Prendetevi la mia parte
24:18Webb, aspetta, Er
24:38Ehi
24:40Che cosa ti succede?
24:42Ti prego, lasciami andare
24:45Ho fatto quello che volevi
24:47L'hai fatto, è vero
24:48Mi ho portati a bordo
24:49Anche questo è vero
24:50Vai, vai
24:51E buona fortuna
24:52Vai, vai
25:29Quei due sotto chiave
25:38
25:40Sì, glielo dico
25:41Hanno richiamato l'elicottero
25:43Il pilota ha sentito sparare
25:44E pare che ci sia un morto
25:46Vado sull'eliporto
25:53So di non sbagliare su quel tipo
26:03Non c'è da fidarsi
26:05Metti Eiji e Saburo su in coperta
26:07Tu e Webb
26:08Giratevi continuo
26:36Giratevi continuo
26:37Ma il suo piano
26:38Ma il suo piano prevedeva che lei
26:39Ora fosse lì
26:40Lo so signor Pitti
26:41Lo so
26:42Credevo che lei
26:43Avesse una risposta per tutto
26:44Signor Fulks
26:45È tipico delle donne
26:47Fare delle osservazioni
26:48Inopportune
26:49Ma non smette mai di fumare
26:50Lei
26:50No
26:55
26:59È il segretario del primo ministro
27:01Vogliono sapere se qui tutto sta procedendo
27:03Secondo i piani stabiliti
27:04Gli dica di passarmi il primo ministro
27:06Il signor Fulks vuole parlare con il primo ministro
27:13Primo ministro
27:15Ci vediamo costretti a operare un cambiamento
27:19E se non andasse in porto
27:21Dovremmo far saltare estere tutti quelli a bordo
27:23E secondo lei io dovrei avalare la morte di un equipaggio innocente?
27:28Solo così si può salvare la vita di 600 persone
27:31Oltre che la vita economica della Gran Bretagna
27:34Secondo me sarebbe meglio pagare il riscatto
27:36Abbiamo pronta la somma richiesta
27:38No, è proprio quello che non deve fare
27:40Cedere a questo punto
27:41Significa incoraggiare qualsiasi farabutto con una
27:44Una barca a remi
27:46A ricattare di nuovo la nazione
27:48Se sposiamo la sua tesi
27:50Come pensa di metterla in pratica?
27:52Sta registrando tutto?
27:54A scanso di malintesi
27:55L'elicottero deve arrivare su Aester come previsto
27:59Alle ore 0 e 40 precise
28:02Cioè a mezzanotte e 40 minuti
28:04Però deve portare una bomba
28:06Dunque se io lancio un razzo a mezzanotte e 41
28:10Allora tutto è a posto
28:11Se no dovrà sganciare la bomba subito
28:14E le ripeto, subito
28:17Va bene signor Fawkes
28:18Procederemo come vuole lei
28:20Grazie a molti
28:21Questa è una saggia decisione
28:23Signor Fawkes
28:25In quanti sono imbarcati sul Lester?
28:27Secondo l'assicurazione sono in 11
28:30L'ammiraglio Brinson, il signor King
28:32E io saremo lì al momento fatale
28:34Buona fortuna signor Fawkes
28:38Grazie signora
28:42Mi sembra che abbia polso
28:47Voglio avere qui una muta completa
28:49E una pistola lanciarazzi
28:51E in armeria prelevi una 45 automatica
28:53Ma al più presto possibile
28:54E non un fiato con nessuno
28:59Sul serio detesta le donne
29:04Decisamente
29:06Vede
29:07Io e le mie 5 sorelle maggiori
29:10Fummo allevati da una zia nubile
29:12Purtroppo i miei genitori erano morti
29:14In un tragico incidente
29:16Fino ai 12 anni
29:18Indossai gli abiti rabberciati
29:20Delle mie sorelle
29:21Poi quando mi sposai
29:23Scopri con raccapriccio
29:25Che anche mia moglie
29:26Aveva 5 sorelle
29:28Tutte nubili
29:29E tutte pronte a farsi mantenere
29:31Io trovo che i gatti
29:33Siano una compagnia migliore
29:36Così per prudenza
29:38Ho fatto testamento
29:40E ho intestato tutto ai miei gatti
29:42Io voglio che lei dichiari
29:45Che sono sano di corpo e di mente
29:50Se muova
29:55No
30:02No
30:03No
31:04Chiami Jennifer.
31:06Esther chiama Jennifer.
31:08Se intentano qualcosa, lo fanno tra adesso e quando arrivano i soldi.
31:15Aiutante.
31:16Sì, ora glielo chiamo.
31:20Una muta fiammante è quel che ci vuole di notte.
31:25Sì, Kramer?
31:26La sua faccia mi convince sempre di meno.
31:29Volevo ricordarle che se la Marina o qualcun altro tentasse di fare il furbo...
31:33Nessuno tenterà di fare niente.
31:36Nessuno qui ha troppa voglia di morire.
31:38Perciò restiamocene tranquilli finché arrivano i soldi.
31:42Manca poco ormai.
31:43Quindi grazie a Dio sarà presto finita per tutti.
31:46Sì, ha ragione.
31:47Ma non mi piace neanche la sua voce.
31:50Noie?
32:02Non c'è un mezzo per avvertire i suoi luoghi.
32:04Solo via radio.
32:05Ma se intercettano il messaggio su estero, sarebbe la fine per tutti.
32:44Sì, ha ragione.
33:05Fa un freddo cane questa sera.
33:37Sì, ha ragione.
34:33Niente di sospetto?
34:34Sì, ha ragione.
35:04Sì, ha ragione.
35:29Qui mi sto congelando.
35:31Che ne dici se vado a prendere del caffè?
35:33Va bene, ma cerca di sbrigarti.
35:44Che ne dici se vado a prendere del caffè?
36:12Che ne dici se vado a prendere del caffè?
36:27Che ne dici se vado a prendere del caffè?
36:50Fa un freddo che congela le chiappe è un orso bianco.
36:53Almeno qua siamo al riparo del vento.
37:06Che ne dici se vado a prendere del caffè?
37:10Che ne dici se vado a prendere del caffè?
37:26Che ne dici se vado a prendere del caffè?
37:29Che ne dici se vado a prendere del caffè?
38:01Che ne dici se vado a prendere del caffè?
38:14Ho fatto una strage.
38:15Guardi che se io non mi faccio vivo
38:16Quelli non consegnano un bel niente.
38:21Webb, porta qui l'ammiraglio Echin.
38:24Jennifer.
38:37Come here. Kramer wants you.
38:49Call Jennifer.
38:53Esther chiama Jennifer.
38:55Esther chiama Jennifer.
38:57Rispondi Jennifer.
38:59Sembra isolato.
39:00Continui a chiamare.
39:02Tu stai qui. Io vado sul ponte inferiore.
39:31Grazie, amico.
39:34Amica.
39:35A me sembri un maschio. Agisci come un maschio.
39:38Come vuoi, sono un maschio. Ero dentro la scialuccia.
39:40Psst.
39:55Io becco quello in rosso.
39:57Eh.
40:16E adesso da bravo.
40:17Se rinviene, sparami. E tieniti a riparo.
40:30Psst.
40:32Psst.
40:33Psst.
40:34Psst.
40:43Idiotas
40:46Jennifer respond
40:48Niente scherzi
40:50Parla Brinson
40:52Brinson
40:53Tutto andrà secondo i piani
40:56Tutto quanto
40:57Si, si ho capito
40:59Tutto secondo i piani
41:03Sei pronto?
41:09Io non lo vedo
41:10Però lo senti, vero?
41:11Fra un minuto saremo milionari
41:13Secondo i piani
41:14Vero, ammiraglio?
41:17Se no
41:35Viola
41:36I
41:36I
41:37I
41:37I
41:37I
41:39I
41:42I
41:44I
42:05What does he do?
42:10A cigarette Kramer.
42:25Dov'è andato Harris?
42:27Qualcuno lo ha buttato a mare.
42:31No, sono a dritta.
42:33Ellis a sinistra.
43:01Oh no, Dio Dio.
43:02Oh no, Dio Dio.
43:53Oh no, Dio Dio.
44:02Oh no, Dio Dio.
Comments

Recommended