Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
The Legend of Mermaid 2 (2021) - khmer7hd [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:04.
00:00:05.
00:00:05.
00:00:05.
00:00:05.
00:00:05.
00:00:05.
00:00:14.
00:00:14.
00:00:14.
00:00:14.
00:00:15.
00:00:15.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:27.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:32.
00:00:32.
00:00:32.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:35.
00:00:35.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:37.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:38.
00:00:38.
00:00:38.
00:00:39.
00:00:39.
00:00:39.
00:00:39.
00:00:40.
00:00:40.
00:00:40.
00:00:41.
00:00:47intermediary
00:00:48what do I mean?
00:00:50I mean
00:01:01on the ceiling in infinity Firstly, the emperor
00:01:06the emperor which used to seek love
00:01:08the warriorberg will become the ...
00:01:10...
00:01:10...
00:01:11...
00:01:12...
00:01:12...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:13...
00:01:14Let me send you my new wife!
00:01:16My new wife, come on!
00:01:44You don't want me to do that.
00:01:50I'm not a man.
00:01:53I'm not a man.
00:01:58I'm not a man.
00:02:06This man is not a man.
00:02:08Yes.
00:02:09It's not a man.
00:02:11It's true.
00:02:12Yes.
00:02:12Yes.
00:02:13Yes.
00:02:14Yes.
00:02:15Yes.
00:02:15Yes.
00:02:42Yes.
00:02:48Yes.
00:02:49Yes.
00:02:58Yes.
00:03:07Yes.
00:03:13Yes.
00:03:15Yes.
00:03:22Yes.
00:03:23Yes.
00:03:23Yes.
00:03:24Yes.
00:03:24Yes.
00:03:24It's not a problem.
00:03:26The problem is,
00:03:27this one can only be with one person.
00:03:30Ah!
00:03:32Ah!
00:03:34Ah!
00:03:35Ah!
00:03:37Ah!
00:03:38Ah!
00:03:47Ah!
00:03:48Ah!
00:03:48Detour them!
00:03:49Get her!
00:03:54Ah!
00:03:57Ah!
00:04:00Ah!
00:04:01Ah!
00:04:02Ah!
00:04:02Ah!
00:04:02Ah!
00:04:09Ah!
00:04:14Ah!
00:04:14Ah!
00:04:15Ah!
00:04:16Ah!
00:04:30Let's go.
00:04:46Oh, God!
00:04:47It's all in the rain!
00:04:49Oh, God!
00:05:16No!
00:05:49Shit, shit.
00:06:24Ah!
00:06:31Don't kill me.
00:06:58What the hell is this?
00:07:17赵忠,多年不见,刀上的功夫见长不少啊。
00:07:22赵忠,你不是在蓬莱岛上被交流吃了吗?
00:07:28你们也该死在蓬莱岛。
00:07:37出啥!
00:07:39狗奴才,再不听话就搬了你的屁股。
00:07:48这赵忠怎么会听一个娇人的话?
00:07:50她不是娇人。
00:07:55宫中能驱使东厂的嫔妃本就屈之可数。
00:07:58后来都被一位贵妃做成人质打入了木工。
00:07:59看你行尸乖章,想必你正是我说及的妖妃审魅吧。
00:08:04妖妃?
00:08:06哈哈哈哈!
00:08:07哈哈哈哈!
00:08:08哈哈哈哈!
00:08:08哈哈哈哈!
00:08:08哈哈哈哈!
00:08:08哈哈哈哈!
00:08:15哈哈哈哈!
00:08:25不愧曾为锦衣卫阵俯使,
00:08:27严烈,
00:08:28严大人。
00:08:30严某已是白身。
00:08:33严大人过于自谦了。
00:08:35严大人过于自谦了。
00:08:36在水下呼吸自在,
00:08:39犹如飞丝。
00:08:42更能将矿水术施展一二。
00:08:43海难中,
00:08:45村民都被你救下无数。
00:08:46东海一带,
00:08:48都称你为阎龙王。
00:08:50名声不响了。
00:08:52娘娘对我这一切白身念念不忘,
00:08:55想必是有所企图吧。
00:08:57阎龙王,
00:08:57阎龙王,
00:08:59这里风大,
00:09:01我们竟屋是吗?
00:09:02小心!
00:09:04屋内必有凡凶险!
00:09:05王!
00:09:06怎么,
00:09:09不敢啊?
00:09:11既是白身,
00:09:12但又何不敢啊?
00:09:14我是 Isso。
00:09:41及霞魔術
00:09:42以霞魔術
00:09:44被知袖春刀如何
00:09:47更生嗎?
00:09:48放鬆也更地雀
00:09:50
00:09:50
00:09:57
00:10:04Let's go.
00:10:31Oh sorry.
00:10:32Is it going to address theس!
00:10:34Madame, I am afraid to deny the皇s.
00:10:36No.
00:10:38I'll be alive, still.
00:10:43Then the椭某 will be ok.
00:10:51Does this sort of sin?
00:10:53And I don't know.
00:10:57再名貴的燕製也蓋不住人今煙火
00:11:01燕大人果真尝過驕人鮮美
00:11:06這些年縱橫東海怕是想尋找昔日的情人吧
00:11:11若無踏實言莫告辭了
00:11:13等等
00:11:18媚娘知道她在哪
00:11:23人性動力種哥
00:11:25認識這麼多年了 沒必要這樣吧
00:11:30狗狗狗狗狗狗狗狗
00:11:32裏冰 打 języ 這的人 大人 大人 大人 大人
00:11:57I don't know.
00:12:21Don't kill me! Don't kill me!
00:12:25Don't kill me!
00:12:27That's right.
00:12:28Three of you.
00:12:29Don't kill me!
00:12:31First of all, you're in your mouth.
00:12:37And then...
00:12:39I ate all the meat in the inside.
00:12:41I can't eat any more.
00:12:44I don't eat all the meat in the inside.
00:12:56Continue to get out of here.
00:13:00We'll be back.
00:13:02Let's go.
00:13:05Let's go!
00:13:07Let's go!
00:13:08Let's go!
00:13:11Let's go!
00:13:23Get out of here.
00:13:56What is it?
00:13:57The King of the Goldblum is the one that I have ever found.
00:14:02Name is the King of the Royal King.
00:14:05The King of the King of the King of the King is the King of the King of the King.
00:14:11This is the King of the King of the King of the King.
00:14:18天璣手渣!
00:14:20正激毒易存!
00:14:25千百年來,鬼龍王由桃花島一脈嬌人風景,
00:14:30須找到這些嬌人才可平息霍亂。
00:14:32據天璣手渣所在,桃花島周圍遍布風暴雷天,
00:14:38須以嬌珠平息方可登島。
00:14:42這便是找閻龍王同行的原因。
00:14:44找嬌人,真是為了東海太平。
00:14:56找嬌人既是為皇上分憂,也是幫痴心人寫相思之仇。
00:14:59桃花島是嬌人族最後的一脈,你的心上人說不定也在此。
00:15:10若鬼龍王破冤而出,桃花島必定是當年蓬萊的下場。
00:15:14昔日遺憾,閻龍王,你不想挽回嗎?
00:15:21閻某願與娘娘同行,望諸位多多擔待。
00:15:24告辭。
00:15:35其實讓我殺了閻烈,一樣能拿到焦珠。
00:15:40一顆焦珠,怎麼夠我清晨有助。
00:15:43你真是跟高德海一樣,又扯又笨。
00:15:51毒主是為了聖上而死,娘娘是為了自己快化,怎可相提並論。
00:15:56大膽趙忠,竟敢對娘娘如此不敬。
00:16:03趙忠失言,望娘娘恕罪。
00:16:05趙忠。
00:16:07喪家之群,怎配叫忠。
00:16:13你叫趙不忠。
00:16:14不忠,不孝。
00:16:19都是戴罪之身,才好歸歸做我的狗。
00:16:22不想願為娘娘赴湯蹈火,萬死不辭。
00:16:33閻烈,你不配上。
00:16:47那你不配上。
00:16:51誰不配上呢?
00:16:53越想越不對勁。
00:16:56這位娘娘說去桃花島找僑着,
00:16:57真的為老東海百姓嗎?
00:17:01大安人相信我,我阿福是過來人,
00:17:04越漂亮的女人 越心怀鬼胎
00:17:07那夕莺是吗
00:17:08夕莺姑娘当然不是了
00:17:10我的意思是说
00:17:12越是风靴漂亮的女人
00:17:14越心怀鬼胎
00:17:16阿福 别想了
00:17:17我自有安排
00:17:19到时你
00:17:21你别又想着丢下我
00:17:23说好了一辈子做牛做马的
00:17:25我阿福更定达人了
00:17:27只不过这次
00:17:29我们真的能见到夕莺姑娘吗
00:17:33我们夜夜相见
00:18:01答应 答应
00:18:02到 到了
00:18:19夕莺航海数十年
00:18:21还从未见过如此巨大的龙溪水
00:18:23我们此行恐怕是得罪了龙王
00:18:28纵有通天神温
00:18:29终究也只是龙溪水
00:18:32既是龙溪水
00:18:34自有阎龙王应付
00:18:36阎公子
00:18:38看你的了
00:18:40龙王
00:18:42龙王
00:18:43龙王
00:18:43龙王
00:18:43龙王
00:18:49龙王
00:19:00龙王
00:19:02I'm going to die!
00:19:11Go!
00:19:33Oh, my God.
00:20:05Oh, my God.
00:20:31Oh, my God.
00:21:05Oh, my God.
00:21:35Oh, my God.
00:22:05Oh, my God.
00:22:35Oh, my God.
00:23:03Oh, my God.
00:23:03Oh, my God.
00:23:29Oh, my God.
00:23:30Oh, my God.
00:23:52Oh, my God.
00:23:54Oh, my God.
00:23:54Oh, my God.
00:24:16Oh, my God.
00:24:17Oh, my God.
00:24:17Oh, my God.
00:24:18Oh, my God.
00:24:19Oh, my God.
00:24:20.
00:24:50.
00:25:20.
00:25:50.
00:26:20.
00:26:50.
00:27:20.
00:27:50.
00:27:50.
00:27:50.
00:27:52.
00:27:53.
00:27:57.
00:27:59.
00:27:59.
00:28:00.
00:28:00.
00:28:01.
00:28:03.
00:28:07.
00:28:08.
00:28:09.
00:28:10.
00:28:10.
00:28:10.
00:28:11.
00:28:13.
00:28:17.
00:28:18.
00:28:19.
00:28:19.
00:28:19.
00:28:20.
00:28:21.
00:28:21.
00:28:23.
00:28:26.
00:28:28.
00:28:28.
00:28:28.
00:28:29.
00:28:29.
00:28:31.
00:28:35.
00:28:36.
00:28:37.
00:28:37.
00:28:38.
00:28:38.
00:28:40.
00:28:44.
00:28:45.
00:28:46.
00:28:47.
00:28:47.
00:28:47.
00:28:48.
00:28:49.
00:28:53.
00:28:55.
00:28:56.
00:28:56.
00:28:56.
00:28:57.
00:28:58.
00:28:59.
00:29:03.
00:29:05.
00:29:05.
00:29:06.
00:29:06.
00:29:06.
00:29:07.
00:29:07.
00:29:09.
00:29:13.
00:29:14.
00:29:15.
00:29:15.
00:29:15.
00:29:16.
00:29:16.
00:29:18.
00:29:22.
00:29:23.
00:29:24.
00:29:53.
00:29:54.
00:30:23.
00:30:24.
00:30:24.
00:30:24.
00:30:25.
00:30:26.
00:30:31.
00:30:32.
00:30:32.
00:30:32.
00:30:33.
00:30:34.
00:30:34.
00:30:36.
00:30:39.
00:30:41.
00:30:42.
00:31:11.
00:31:12.
00:31:41.
00:31:42.
00:32:11.
00:32:12.
00:32:41.
00:32:41.
00:32:41.
00:32:42.
00:32:44.
00:32:48.
00:32:49.
00:32:50.
00:32:51.
00:33:20.
00:33:21.
00:33:50.
00:33:51.
00:34:20.
00:34:21.
00:34:50.
00:34:51.
00:34:51.
00:34:52.
00:34:54.
00:34:58.
00:34:59.
00:35:00.
00:35:01.
00:35:30.
00:35:31.
00:36:00.
00:36:01.
00:36:30.
00:36:31.
00:37:00.
00:37:01.
00:37:30.
00:37:31.
00:38:00.
00:38:01.
00:38:30.
00:38:31.
00:39:00.
00:39:01.
00:39:30.
00:39:31.
00:39:31.
00:39:32.
00:39:33.
00:39:37.
00:39:39.
00:39:40.
00:39:41.
00:40:10.
00:40:40.
00:41:10.
00:41:11.
00:41:40.
00:41:41.
00:42:10.
00:42:11.
00:42:40.
00:42:41.
00:43:10.
00:43:11.
00:43:40.
00:43:41.
00:44:10.
00:44:11.
00:44:40.
00:44:41.
00:45:10.
00:45:11.
00:45:40.
00:45:41.
00:46:10.
00:46:11.
00:46:40.
00:46:41.
00:47:10.
00:47:11.
00:47:40.
00:47:41.
00:48:10.
00:48:11.
00:48:40.
00:48:41.
00:49:10.
00:49:11.
00:49:40.
00:49:41.
00:50:10.
00:50:10.
00:50:10.
00:50:11.
00:50:13.
00:50:17.
00:50:18.
00:50:19.
00:50:49.
00:51:19.
00:51:49.
00:52:19.
00:52:49.
00:53:19.
00:53:49.
00:54:19.
00:54:20.
00:54:49.
00:54:50.
00:55:19.
00:55:20.
00:55:49.
00:55:50.
00:56:19.
00:56:20.
00:56:49.
00:56:50.
00:57:19.
00:57:20.
00:57:49.
00:57:50.
00:58:19.
00:58:20.
00:58:49.
00:59:19.
00:59:20.
00:59:49.
00:59:50.
00:59:50.
01:00:20.
01:00:50.
01:01:20.
01:01:50.
01:02:20.
01:02:50.
01:03:20.
01:03:21.
01:03:21.
01:03:22.
01:03:24.
01:03:28.
01:03:29.
01:03:30.
01:03:31.
01:03:31.
01:03:32.
01:03:33.
01:03:37.
01:03:39.
01:03:40.
01:03:40.
01:03:40.
01:03:41.
01:03:41.
01:03:43.
01:03:47.
01:03:48.
01:03:49.
01:03:50.
01:03:50.
01:03:50.
01:03:51.
01:03:51.
01:03:53.
01:03:57.
01:03:58.
01:03:59.
01:03:59.
01:03:59.
01:04:00.
01:04:02.
01:04:06.
01:04:07.
01:04:07.
01:04:08.
01:04:08.
01:04:09.
01:04:10.
01:04:14.
01:04:16.
01:04:17.
01:04:17.
01:04:17.
01:04:18.
01:04:18.
01:04:20.
01:04:24.
01:04:25.
01:04:26.
01:04:27.
01:04:27.
01:04:27.
01:04:28.
01:04:30.
01:04:34.
01:04:35.
01:04:36.
01:04:36.
01:04:37.
01:04:37.
01:04:38.
01:04:38.
01:04:40.
01:04:43.
01:04:45.
01:04:45.
01:04:45.
01:04:46.
01:04:47.
01:04:47.
01:04:49.
01:04:52.
01:04:54.
01:04:54.
01:05:24.
01:05:24.
01:05:54.
01:05:54.
01:05:54.
01:05:55.
01:05:55.
01:05:57.
01:06:01.
01:06:02.
01:06:03.
01:06:03.
01:06:03.
01:06:04.
01:06:04.
01:06:06.
01:06:10.
01:06:11.
01:06:12.
01:06:41.
01:06:42.
01:07:11.
01:07:12.
01:07:41.
01:07:42.
01:08:11.
01:08:12.
01:08:12.
01:08:13.
01:08:15.
01:08:19.
01:08:20.
01:08:21.
01:08:22.
01:08:51.
01:08:52.
01:09:21.
01:09:22.
01:09:51.
01:09:52.
01:10:21.
01:10:21.
01:10:21.
01:10:23.
01:10:24.
01:10:28.
01:10:30.
01:10:30.
01:10:31.
01:11:00.
01:11:01.
01:11:30.
01:11:31.
01:12:00.
01:12:01.
01:12:30.
01:12:31.
01:13:00.
01:13:01.
01:13:30.
01:13:31.
01:14:00.
01:14:01.
01:14:30.
01:14:31.
01:15:00.
01:15:01.
01:15:45You
Comments

Recommended