- 5 hours ago
Confidence - La Truffa Perfetta (2003) 2°Parte (ITA) HD [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00This.
00:00You two help me take Jake Vig.
00:03Whatever he is preparing, he needs you.
00:05And if you're inside,
00:07I'm also here.
00:08This pistol is going to break the chest.
00:10In other hand, I'll be able to get rid of your old old kids with Vig.
00:14I'll be able to do it for a while.
00:17I will assure you that the beautiful film that I've taken
00:19will never get into the affairs.
00:21And who knows, we're going to be so much so that we'll be a promotion.
00:25And you what do you deserve from this?
00:28The peace of mind.
00:30And maybe I'll take this crap out of my pants.
00:35Why do you look like this, Lloyd?
00:37We're not all corrupt.
00:39But if you're federal, we're going to arrest you immediately.
00:43And it's done.
00:43It's not a wolf.
00:44It's not a wolf.
00:45It's not an analogy.
00:48It's a metaphor.
00:49None of the two.
00:50But it's a good accord.
00:51You're going to get rid of it.
00:52I'll be in peace.
00:53And, above all, the wife of Lloyd will have his own apparecchio,
00:57so she will have the smile of Vincente's dad.
01:00One other thing.
01:01You can't go with that ruin in the car.
01:04You're going to take care of Vincente.
01:16That's the thing.
01:17You're going to take care of Vincente.
01:18You're going to take care of Vincente.
01:22I didn't know what's going on.
01:22The woman is going to take care of Vincente.
01:32La ragazza dov'è?
01:33Eh, non ne ho idea.
01:34Già dieci minuti.
01:36La fortuna è strana.
01:37E la sfortuna lo è anche di più.
01:39Mica male.
01:40I gatti neri, rompere uno specchio, accendere una sigaretta in tre.
01:43Bene, era ora.
01:45Credetemi, credete a me.
01:47Ma volete sapere cosa porta più sfiga?
01:50I capelli rossi.
01:52È uno scherzo, vuoi prendermi per il culo, vero?
01:55Ah, cazzo.
01:57I tre rossi più carogna della storia?
02:01Lizzy Borden.
02:02Pazza sanguinaria.
02:05Giuda.
02:06Traditore.
02:08Shirley Big.
02:11Madre del genere.
02:15Ma che caldo benvenuto.
02:17Hai una vaga idea di quello che hai fatto?
02:20Te ne rendi conto?
02:22Che hai fatto ai capelli?
02:24Beh, sei tu che mi hai detto di cambiare.
02:27Ma qual è il più porta sfiga di tutti i porta sfiga?
02:30Un uccello in casa.
02:32Un uccello che ti entra in casa significa morte.
02:35Ma ti sei messo a un cazzo di folar con un cazzo d'uccello sopra.
02:38Sai che vuol dire?
02:39Lo sai che vuol dire?
02:40Che ci hai tirato la madre di tutte le sfighe.
02:44Gordo, riesci a crederci.
02:45Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai.
02:49Siamo morti.
02:50Morti!
02:53Ragazzi, cos'è che mi sfugge?
02:55Tesoro, sono i tuoi capelli rossi.
02:58Portano male.
02:59Però non è una rossa naturale, Jake.
03:02Senti, non provarci nemmeno, va bene?
03:04Non puoi far fessa alla sfiga.
03:06Non puoi aggrapparti a un cavillo.
03:08Non puoi fregare il karma.
03:12Tu ci hai fottuti.
03:15Alla faccia delle buone vibrazioni, eh?
03:22Così imparo a far entrare una donna nel gruppo.
03:25Gordo, brucialo.
03:27Lupus, pensa a qualcosa.
03:29E li, li aspetta un momento, e dai!
03:33Mi scusi, questo è occupato?
03:37No, prego.
03:39Grazie.
03:41Oh, scusami, sono in ritardo,
03:43ma tu potevi aspettare
03:44prima di darmi per dispersa.
03:47Non ero sicuro che venisse.
03:49Non lo sapevo, scusi.
03:51Non c'è problema.
03:56Grazie per avermi retto il gioco.
03:58Avevo un gran bisogno di sedermi.
04:01Brutta giornata?
04:02Brutta e niente.
04:04Lei cosa beve?
04:05Un bourbon con ghiaccio.
04:06Il suo con ghiaccio, il mio liscio.
04:08Subito.
04:13Io mi chiamo Leon, Leon Esby.
04:16Oddio, mi scusi tanto, sono invadente e maleducata.
04:19Lily.
04:20Lily Finn.
04:23Allora, cosa fa?
04:25È più corretto dire cosa non faccio.
04:27Insomma, è una storia troppo lunga.
04:29Beh, abbiamo tempo e viveri.
04:32Su, mi racconti.
04:35Insieme ai miei soci sto cercando il capitale iniziale per una piccola società e-tech.
04:40Abbiamo tentato quei capitali di ventura, ma dopo la bolla delle dot com...
04:43Siete arrivati con qualche anno di ritardo.
04:46La bolla è scoppiata da un pezzo.
04:48Già.
04:50Ottimisti come siamo, abbiamo provato a richiedere un prestito societario.
04:55Ecco a lei.
04:56Grazie.
04:56Oh, no, no, ci penso io.
04:58No, ho proprio io.
04:58Per il posto.
05:01Cin, cin.
05:11Così oggi abbiamo girovagato per banche.
05:14È incredibile quanti modi ci siano di dire no senza mai pronunciare quella parola.
05:20Beh, direi che in genere ottenere un prestito societario è una cosa abbastanza semplice,
05:24ma il richiedente deve dimostrare la capacità di restituire soldi e interessi.
05:29Mi lasci indovinare.
05:31La sua bolla non si è sgonfiata.
05:34No, no, è fuori strada.
05:36Lavoro in una banca.
05:38Sul serio?
05:39Mhm.
05:40Vorrei averla conosciuta otto ore fa.
05:43A comando, ragazzi, non fatevi buttare fuori.
05:46Sì, ma neanche dentro.
05:47Esatto.
05:47Buonasera.
05:48Buonasera.
05:49I miei soci sono arrivati.
05:54Dobbiamo cenare insieme.
05:56Oh, bene.
05:59Grazie per il drink.
06:00Oh, non c'è di che.
06:01Mi chiedevo se le andrebbe di unirsi a noi.
06:08Certo.
06:10Ok.
06:10Lei gli aveva fatto perdere l'equilibrio.
06:12A noi toccava buttarlo giù.
06:14Allora Miles, che Dio lo benedica, marcia dritto nell'ufficio del direttore creativo, lo guarda
06:18in faccia e gli dice, scusi tanto ma questo programma è una merda.
06:22No, aspetta, poi lancia per aria tipo mille pagine di codice nell'ufficio di quel coglione.
06:26Quello era il nostro capo.
06:28Esatto.
06:28Era il boss, perciò butta fuori dal suo ufficio me e Miles e comincia a urlare come un pazzo.
06:32Siete tutti licenziati, stronzi.
06:34Cerca Lini, cerca Lupo, se li trova, ma non riesce a trovare Gordo.
06:37Questa è la parte migliore.
06:38Non riesce a trovare Gordo, giusto?
06:40E poi che succede?
06:41Quando finalmente riesce a trovare Gordo.
06:44Ma come?
06:44Gordo era chiuso nel cesso, ok?
06:46Oh, Miles.
06:46Ed il tizio con un calcio butta giù la porta e comincia ad urlare a scorciagola.
06:51Davanti a lui c'è Gordo, ok?
06:53Con i pantaloni alle caviglie, con una rivista di informatica in mano che si lucida il Miles.
06:58Miles.
07:00Oh, tanto mi dispiace.
07:02Era manutenzione.
07:04Che bestie.
07:04E va bene.
07:06Mi facevo una sega.
07:08No, non ridete, per me è stato un vero trauma perché non sono più riuscito ad andare in un bagno
07:12pubblico da quel giorno.
07:13Ah, sì, nemmeno io.
07:14Ma è più riuscito, lo giuro su Dio.
07:17Gordo ha qualche problema.
07:18Grazie, sei un vero amico.
07:20Ma non dimentichiamoci che quel giorno siamo tornati alla vita perché ne abbiamo detto basta.
07:25Abbiamo deciso di metterci in proprio e di dire addio ai capi testa di cazzo, perciò...
07:30Cin cin.
07:30Beh, vi ammiro molto ragazzi, avete davvero fegato.
07:33Leon qui lavora in banca, per quale hai detto che lavori?
07:35Oh, è la Price Trust.
07:38Niente meno, davvero?
07:39Wow, a proposito di capi testa di cazzo, deve essere un'esperienza mica male.
07:43E com'è lavorare per lui?
07:45Oh, beh, è un tipo a posto.
07:46Davvero?
07:47Davvero?
07:48Ah, ma dai!
07:50Beh, è una testa di cazzo che volete che vi dica un grande strozzo.
08:05E di cosa ti occupi alla Price?
08:08Sono il vicepresidente del settore prestiti societari.
08:11Wow!
08:13Non abbiamo mai...
08:15Questo vuol dire che c'è solo il...
08:18the prize Nobel Prize.
08:19Compliment.
08:20Grazie.
08:21Ungello.
08:23Sì, esatto.
08:24A questo punto è necessaria una precisazione.
08:26In certe banche sono più i vicepresidenti che gli impiegati.
08:29Quel peccato di vanità indicava che aveva abboccato.
08:32Dimmi una cosa, perché è così difficile per una società ottenere un prestito?
08:37Beh, in genere non lo è, ma investire ora nella tecnologia...
08:41La gente è spaventata.
08:43Già.
08:44La gente è spaventata perché non è longemirante.
08:46Ovviamente presenti esclusi.
08:48Beh, sai, una banca ha bisogno di sapere da chi recupererà il denaro prestato.
08:52Certo, è vero.
08:55Noi sappiamo dove recuperare i soldi, ma qui entriamo in un circolo vizioso.
09:00Io... io non ti sei...
09:02Possiamo parlare, Leon.
09:03Qui sta...
09:05dalla parte dei buoni.
09:08Giusto?
09:09Quello che sto per dirti te lo dico in via del tutto confidenziale, chiaro?
09:12Quando ti alzi da qui l'hai scordato.
09:15Certo.
09:16Bene.
09:17In che senso?
09:19Beh, in che modo hanno fatto i soldi?
09:20Partivano da un'idea iniziale.
09:22La presentavano in giro, alzavano un piccolo capitale e poi la vendevano a pesce grosso tipo
09:27la Microsoft.
09:28Esatto.
09:29La Oracle o la Intel.
09:30Uno di questi.
09:31Te ne ho lasciata metà.
09:32La cosa geniale è che vendi un'idea prima ancora che sia realizzata.
09:36E che a questo punto hai un colosso dell'informatica interessato a comprarla.
09:40Ma deve dimostrare che funziona.
09:42Quindi ti dai da fare, trovi un capitale iniziale, lo metti all'opera e vendi a un prezzo sei volte
09:46più alto del prestito bancario.
09:48Mmm, deliziose.
09:51Ma serve una lettera delizioso?
09:54Non possiamo farla diventare di dominio pubblico perché in questo modo daremo il via a un'asta, violeremo le normative
09:59e addio all'accordo.
10:01È anche vero che se aspettiamo troppo non siamo più appetibili.
10:06E voi avete questa lettera d'intenti?
10:09Mmh.
10:10Ce l'abbiamo e come?
10:11L'idea è applicare il modello dot com...
10:15Peccato sia stato un modello perdente.
10:17Sì, ma solamente...
10:19No, col dovuto rispetto.
10:20Vedi, eh...
10:23Non sarà un'impresa facile.
10:25Prevedo per voi una battaglia dura e faticosa.
10:28Ma quante cazzate.
10:29Lupus.
10:30Senta.
10:31Mi scusi, signor Esby.
10:33Non voglio essere scortese, ma non credo che lei possa mettere in discussione questo modello operativo.
10:37Il modello dot com funziona, solo che l'hanno inflazionato.
10:41Applicandolo a prodotti che non avevano un'adeguata richiesta dei consumatori.
10:45Se però puntiamo su un prodotto scelto in base a un'indagine di mercato,
10:49il modello regge alla grande.
10:56Potrebbe darsi.
10:58Senti, sarò molto diretto.
11:00Siamo attanto così da reclutare un nuovo socio, se la questione va in porto.
11:04Ma ci serve qualcuno che abbia le palle.
11:08Ordiniamo un altro giro?
11:10Certo.
11:11Sì.
11:13Lupus, gran bella mossa.
11:15Mi hai stupito, sai.
11:16Quel poveraccio non capiva più niente.
11:18Sant'iddio, giuro che mi è quasi dispiaciuto per lui.
11:21Devo scaricare un po' d'adrenalina.
11:23Vado a Brentwood a fare una partita a carte con delle mezze seghe di cinematografari.
11:27Interessa qualcuno qui?
11:28No, io vado a casa.
11:29Io vengo. Jake?
11:30No, io passo.
11:31Dai, sicuro, sicuro.
11:33Oh, Lupus, tu però devi venire.
11:35Le adorerai, quindi ci sono dei coglioni da giardino zoologico.
11:39Ehi, Lupus.
11:41Quando questa storia sarà finita ce lo dirai chi ha ucciso Bigal, eh?
11:48Il tempo ce l'hai?
11:50Lo trovo il tempo.
12:02Tu vorresti andare, non è vero?
12:05Per un paio di centoni, non mi interessa.
12:07Lo faresti anche gratis.
12:09Stai quasi sbavando.
12:11Ti piace l'adrenalina?
12:12Non è l'adrenalina, è quello che faccio per vivere.
12:14È solo un lavoro.
12:15Che c'è?
12:16Tua madre non ti ha lattato al seno da piccolo?
12:18Pensi che voglia dimostrare qualcosa?
12:20È così.
12:21Il motore non è rabbia repressa o roba del genere.
12:24Io credo che avresti potuto fare strada in qualunque ambiente.
12:27Perché questo?
12:29Perché ho un certo talento.
12:30Mentire, barare, manipolare...
12:32Sono cose che mi vengono naturali.
12:35No, c'è anche qualcos'altro.
12:37Il brivido che ti dà?
12:38Non l'hai trovato eccitante stasera?
12:41Non ti ha eccitato lavorarti Ashby?
12:45Flirtando, facendogli quei sorrisetti sexy,
12:47strusciandoti addosso a lui in quel modo.
12:50Toccandolo come se fosse per caso.
12:57Ho la sensazione che ti sia piaciuto il gioco.
13:00Non ho fatto altro che sorridere e scolettare.
13:03Sì, ma lo hai fatto molto bene.
13:07Presto dovrei fare di più e ho la sensazione che sarai brava a farlo.
13:10E tu come lo sai?
13:13Ha distinto.
13:16No.
13:17No.
13:26No.
13:28No.
13:29No.
13:30No.
13:31No.
13:33No.
13:46No.
13:48No.
13:48No.
14:04No.
14:06No.
14:07No.
14:08No.
14:09No.
14:09A day he turns the ball and decides to play the numbers he wants.
14:13But the others win, they have a three million and a half million and he is out.
14:18His destiny is so.
14:20You have inherited him from him, Jen.
14:23You have to trust me, Jake.
14:29So it seems like everything is in order.
14:35We need to move in fret, Leon.
14:36I know, the thing will not pass in observance.
14:46What is it?
14:48Let's say it's an incentive.
14:55Maybe we should slow down a little bit.
14:59If you worry about the rest, there is a letter of intent.
15:02No, lo so, non è bene. Quello che sto... quello che sto cercando di dire è...
15:08Io mi chiedevo se...
15:14C'è la mia parte.
15:15Ecco, ci siamo. Ashby ha sentito il prurito.
15:19Il 2%.
15:20Di 5 milioni.
15:21Tranquillo per il prestito, guadagneremo almeno il triplo.
15:24Quando qualcuno se ne accorgerà, l'avremo già ripagato.
15:26Tu non avrai fatto nulla se non averci dato una spinta.
15:29Per avere la tua parte devi solo inoltrare un documento oggi e premere un bottone domani.
15:37Ma c'erano altri fattori.
15:40Già, fattori che finora non mi erano chiari.
15:51Che si dice?
15:53Ne merito cazzo.
15:58Sentite.
16:01Io per natura non sono un tipo aggressivo, ma voi dovete cominciare a collaborare un po' di più.
16:05Vignos ha fatto sentire. Non sappiamo neanche se vuole farci entrare in quest'affare corrente.
16:09Allora forse dovreste essere un po' più intraprendenti, Lloyd.
16:12Per esempio, fategli credere che terrete me alla larga da lui.
16:16E vedrete che lui vi farà entrare in qualunque affare abbia in ballo con il re.
16:20Avete capito?
16:21Omar, avete capito?
16:23Si parte per il Belize.
16:26Siamo quasi.
16:37Allora, ti porto a casa a fare le valigie?
16:39Ah, non sto nella pelle.
16:41Non è andata troppo male, vero?
16:42È stato più facile di quanto pensassi.
16:44Già.
16:45Vieni qua, stronzo!
16:46Ehi, state indietro voi!
16:48Putate indietro!
16:49Calmi, state calmi!
16:49Porca puttana!
16:51Che ti prende, amico?
16:53La dritta non era buona.
16:54La dritta era buonissima, Jake, ma abbiamo un federale addosso e non sappiamo per chi.
16:59Ehi, senti, se non paghi le tasse...
17:01Sapete stare indietro, cazzo!
17:03State indietro!
17:05Agente speciale Gunther Bioten, ti dice niente?
17:07Gunther?
17:08No, credo che me lo ricorderei uno con un nome così.
17:10Vediamo di rinfrescarti la memoria!
17:12Oh!
17:12Sant'E Dio, cazzo!
17:15Gunther Bioten, hai detto?
17:17Sì!
17:18Io...
17:19In effetti credo di...
17:20Come la risolvi questa, Jake?
17:22Non possiamo permetterci un federale tra le palle, eh?
17:26Fai noi il tuo settimo cavallo di cieli.
17:28Sì, esatto.
17:28Te lo teniamo fuori dalle...
17:29Corri, niente discussioni, ho un sacco di aggressività repressa.
17:32Di qualcosa di stupido se ci stai, Jake, avanti.
17:36Qualcosa di stupido?
17:43Ah, spiritoso!
17:45Buona giornata, agenti!
17:47Sai com'è andata?
17:49Abbiamo fatto come ci hai detto.
17:51Mi fido ciecamente di te, Lloyd.
17:54Il che significava che eravamo sorvegliati anche noi dai federali,
17:57da uno in particolare, l'agente Gunther Bioten.
18:01Noi stavamo solo collaborando a un'importazione creativa,
18:04perciò non aveva quasi niente su di noi.
18:06E così ho pensato...
18:07Questo lo posso corrompere.
18:09Per 20 dollari i nostri sbirri di Los Angeles
18:12chiudono gli occhi e non ti fanno la multa.
18:14Compratici una cravatta recente.
18:15Ma un federale?
18:16Se riesci a metterne uno sul tuo libro paga...
18:18Sì, è stata un'idea stupida,
18:20ma io ero lì con tanto di Armani e Rolex
18:22e lui aveva quattro stracce e un Timex.
18:24Così ci ho provato.
18:26A quel punto mi aveva in pugno per tentata corruzione.
18:29È così che io e Bioten siamo diventati amici.
18:32Bioten...
18:32Cui...
18:33Cazzo...
18:34E allora? Basta stargli alla larga?
18:36No, non basta.
18:37Forse è meglio mollare.
18:39Ma che dici?
18:40Possiamo tenerlo a bada, va?
18:42No.
18:43Non stavolta.
18:44No, lasciamo perdere.
18:46Senti, fa un bel respiro e prova a calmarti.
18:49Non ho intenzione di calmarmi.
18:51Tu non lo conosci questo tizio.
18:53Quello ci si attacca sulla schiena come una zecca.
18:55Impossibile scrollarselo di dosso.
18:57Bene, allora modifichiamo un po' il piano.
18:59Non c'è più nessun cazzo di piano, è finita.
19:01Adesso ho un cartello sulle spalle.
19:03Non posso lasciare la città e riapparire con una valigia piena di soldi.
19:06Fine, si sbaracca.
19:07Jake...
19:08Jake...
19:08Jake, la sottana ha ragione.
19:10Forse ci basta solo modificare un po' il piano.
19:12Abbiamo chiuso, finita.
19:13Bisogna sapere quando lasciare il tavolo.
19:16Voi non sapete regolarvi con i soldi.
19:18Di Gordo, tu e le tue cazzo di macchine e le tue spogliarelliste.
19:21Veramente si fanno chiamare ballerine?
19:23Si fanno chiamare ballerine, eh.
19:24E di Big Al che mi dici?
19:25Quella scena ti ha lasciato una traccia nel cervello.
19:28Ti ricordi di averlo visto seduto con un buco in testa?
19:32Non significa niente.
19:33Ti stai comportando come una femminuccia delirante.
19:36Per l'amor del cielo, tieni a bada i nervi.
19:39Senti, ma con chi cazzo credi di parlare tu?
19:45Bella, abbiamo scopato una volta.
19:47Questo non ti dà diritto di avere voce in capitolo.
19:50L'altra notte anche tu ti facevi i tuoi interessi.
19:53Piano Jake, è una signora.
19:58Ognuno lavora nel proprio interesse, giusto?
20:01Ci sono tre persone al mondo di cui mi fido.
20:03Quei due seduti sul divano e un tizio morto.
20:06Tu chi sei?
20:07Non ti conosco.
20:08Mi sei entrata in casa come un cane randaggio
20:09in cerca di una cuccia e una ciotola.
20:11Quindi perché non te ne torni da dove sei venuta?
20:13Non hai nessuno che ti aleta sul collo.
20:15Né Re, né Buten, né Price.
20:18Ok? Perciò molla l'osso, l'affare è chiuso.
20:26E che facciamo?
20:27Che facciamo di cosa?
20:32Che facciamo dei soldi?
20:33Eh, ci siamo, eh.
20:35L'irresistibile prurito, sempre a pensare ai soldi.
20:39Cosa vuoi? Vuoi delle scuse?
20:41No.
20:42Voglio la mia fetta.
20:43Ora fa un bel respiro.
20:45Conta fino a dieci e cerca di ficcarti in quella testa di legno
20:48che non c'è nessuna fetta.
20:52Sei uno stronzo.
20:57Allora è finita?
21:01È finita.
21:02Chiudiamo a bottega.
21:03Sapete cosa fare, vero?
21:06Porca puttana Jake, non posso credere.
21:08Miles.
21:13Bell'esempio di codice d'onore.
21:15Volevi scaricare i tuoi amici, la tua ragazza.
21:17Ehi, ma di che cazzo stai parlando?
21:19Lo stavo facendo per loro, volevo solo proteggerli.
21:21No, cazzate, tu avevi una paura fottuta, Jake.
21:24Avanti, ammettilo, avevi perso sicurezza e il tuo sangue freddo.
21:27Non era nobiltà d'animo.
21:29Tu volevi salvare solo te stesso, su, ammettilo.
21:32Senti, bello, tu non sai di cosa stai parlando, è chiaro?
21:34Non è così.
21:35E invece è così!
21:36Loro erano lì per te, Jake!
21:37Lei!
21:38Era lì per te.
21:40Guardala.
21:42Cazzo, ti ho detto di guardarla!
21:45Lei si fidava di te e tu l'hai tradita.
21:49Adesso voglio che la guardi.
21:52E voglio che glielo dica.
21:54Cazzo fai l'uomo, dì la verità!
21:58Diglielo.
22:00Dille che l'amavi.
22:03Ma che i soldi per te contavano di più.
22:10Truffatori di merda.
22:12Ladro gentiluomo un paio di palle.
22:15Sei solo una mezza tacca che cerca la grande occasione.
22:18Avanti, alzati!
22:19Ho detto alzati!
22:23Al re non piacerà.
22:24Lui ha una specie di fissa per questo Price.
22:27Guarda, secondo me è invidioso.
22:30Di cosa? Non sono due boss.
22:31Lo sai che sono cresciuti nello stesso quartiere?
22:33Il re non fa che lamentarsi che lui deve tirare la carretta.
22:37Mentre questo Price va in giro vestito come un figurino.
22:40È amico delle stelle del cinema, possiede una banca e cazzate simili.
22:43In confronto a Price il re è una cacca di mosca e questo lo manda ai pazzi.
22:48Il punto, Lupus. Il punto arriva al punto.
22:50Guarda, io me ne strafrego se il re si sente un brufolo sul culo di Price.
22:55Se mi va a fuoco la faccia, neanche mi cipiscia sopra.
22:59Niente male. Gran bella immagine.
23:01Guarda qua.
23:02Della misura esatta di un sigaro.
23:04Sai come me la sono fatta?
23:05Un giorno il re mi chiede di fargli un quadruplo.
23:08Vuol dire un espresso quadruplo.
23:09Mi accorgo che c'è caffè solo per un triplo.
23:12E gli porto quello pensando di fargli un favore.
23:15Neanche lo prende in mano e si mette a urlare.
23:17Come se mi fossi messo a cacare sulla madre.
23:20Tu mi giuri che prima o poi arrivi al punto?
23:22Sì. Se il re mi ha fatto questo perché gli ho portato il caffè sbagliato,
23:26immagina che cosa farà a te!
23:30Dovevo ammetterlo. Era arrivato al punto.
23:33Il re non me l'avrebbe mai fatta passare liscia.
23:35E così eravamo di nuovo in gioco.
23:37Tagliando fuori lei.
23:39Sì, il che è stato un errore.
23:42Come sapevi che sarei andata avanti?
23:44Io ti conosco, Jake.
23:47E sono in grado di badare a me stessa.
23:52Morgan Price, per favore.
23:58Sì, la cosa mi può interessare.
24:03Perché non mi dai il suo indirizzo?
24:06E io mando una macchina a prenderla.
24:11Così discutiamo insieme i particolari della sua proposta.
24:15No.
24:16Vengo io da lei, senza nessun altro intorno.
24:20È stata una bella mossa.
24:23Mi ha consegnato su un piatto d'argento.
24:25Un piatto d'argento?
24:26Ora te la racconto io una storia.
24:30È una storia interessante.
24:32Travis, che tu sappia, ci ha mai provato qualcun altro?
24:36Non che io ricordi.
24:38E quale sarebbe il suo compenso per questa mediazione?
24:41Il 10%.
24:42Ho studiato economia con una professoressa premio Nobel a Cambridge.
24:47E anche lei avrebbe detto che il 10 è un po' alto.
24:49Non me ne frega un cazzo di dove ha studiato.
24:52Fosse pure la scuola di taglio e cucito.
24:54È già fortunato se sono qui.
24:57Il 10 è lo standard.
24:58Va bene.
24:59Travis, vedi se riesci a farti spiegare da quel signore come ci ha riuscito.
25:05O quasi riuscito.
25:08Sembrerebbe una bella storia.
25:10Sì che ci riesco.
25:14Forza, oggi cos'è successo?
25:16Oggi?
25:17Beh, oggi è iniziata la grande.
25:20Ashby doveva chiamarci per darci l'esatta ora del trasferimento.
25:23Il re ci stava aspettando.
25:25Per sicurezza Gordo avrebbe preso l'aereo al mio posto.
25:29Volevo che Manzana e Whitworth ci tenessero a lontano Bioten.
25:32Perciò dovevo restare in città e fargli entrare nell'affare.
25:36Loro aspettavano la mia telefonata e io e Miles aspettavamo Ashby.
25:40Dovrebbe atterrare fra poco. Il tizio alla dogana è pronto, vero?
25:43Mi sento fortunato, Miles. Molto fortunato.
25:47Ho trovato un Penny a faccia in su.
25:49E hai mollato la rossa?
25:52Già.
25:53Ho mollato la rossa.
25:57Jake?
25:59La dogana?
26:01Dicono che un buon giocatore di scacchi riesca a prevedere 20 mosse.
26:05Quindi ci sono partite in cui hai calcolato mentalmente tutte le mosse possibili.
26:09La partita è finita prima ancora di cominciare.
26:12Tirare un bidone è come giocare a scacchi.
26:15Devi prevedere tutto.
26:17Pronto?
26:18Ashby?
26:19Sono Big.
26:20Jake, sì.
26:22Sì, sta partendo proprio adesso.
26:27Bene.
26:28Premuto il tasto tutti i pezzi erano in gioco.
26:31Gordon, va tutto bene. Procedi.
26:49Tiro al canestro.
27:01Tiro al canestro.
27:04Per fare questo, per favore.
27:10Signor Ashby, c'è al telefono Thompson dell'International.
27:14Ha un 34R su un conto societario in Belize.
27:18Sarà per un nuovo codice identificativo.
27:21Per evitare fregature, Ashby si era fatto accreditare elettronicamente la sua parte su un conto offshore.
27:29Facciamo così.
27:31Io ora me ne vado a pranzo.
27:32Digli che lo richiamo più tardi.
27:39In codice li chiamiamo i Popcorn Verdi.
27:51Abbiamo i Popcorn.
27:52Gordon?
27:53È fantastico.
27:54Bel lavoro.
27:57Lupus?
27:58Abbiamo i soldi.
28:00Non posso crederci.
28:02Gordon li sta riportando a casa.
28:04Ma adesso io e te ce ne andiamo al bar e gli altri ci raggiungono dopo.
28:07Bene.
28:08Avevo mandato Miles all'aeroporto a prendere Gordon.
28:11Gordo.
28:11Filava tutto come previsto.
28:13Gordo!
28:19Gordo, ti prego, fammi un piacere.
28:21Usa il bagno dell'aereo, capito?
28:23Gordo!
28:24Gordo!
28:28Questo va in giro con 5 milioni di dollari in contanti e vuole fare tappa al bagno dell'aeroporto.
28:33Cazzo, sei incredibile.
28:36Certo che ne ha dei problemi.
28:37Eh, non dirlo a me.
28:38E qui mi sono rincoglionito.
28:40Ho cominciato a sentire quel cazzo di prurito.
28:47Che c'è?
28:49Ho una macchia sulla camicia.
28:51Sarò sincero, Lupus.
28:52Non saremo arrivati a questo punto senza di te.
28:55Perciò avrei una proposta da farti.
28:57C'è un modo per tenerci tutti e 5 milioni.
29:00Prova a pensarci.
29:025 milioni divisi in quattro parti.
29:05Ti va l'idea?
29:08Che devo fare?
29:10Così mi piace.
29:12Sì, sono Vig.
29:13Mi serve una scorta.
29:14Non un passaggio, una scorta.
29:16All'aeroporto di Ontario.
29:18Cercate Gordo, ha con sé una sacca nera della Nike.
29:21Ci pensate voi a Bioten?
29:22Non preoccuparti di Bioten, lo teniamo buono.
29:25Ok, bravi.
29:28Era lui.
29:30C'è un carico in arrivo oggi pomeriggio.
29:32A aeroporto di Ontario.
29:33Faremo il signor Jake Vig la sorpresa più grande della sua vita.
29:36FBI agente Rosen.
29:38Martin?
29:39Bioten.
29:40Sì, aeroporto di Ontario, oggi pomeriggio.
29:43Porta gli amici.
29:44Dunque, amico mio.
29:46Adesso tu devi solo chiamare il re e dirgli che va tutto bene.
29:50Così ce lo leviamo dalle palle.
29:56Ehi capo, sono io Lupus.
29:59Avevi ragione.
30:00Questo vuole fregarti.
30:01Cosa?
30:02Vig cerca di fregarti.
30:03I soldi li scorteranno gli sbirri.
30:06Lo sapevo, lo sapevo, lo sapevo, lo sapevo.
30:08Dovevo dare retta al mio istinto.
30:10E adesso come li becchiamo i soldi?
30:11Dovrai andare all'aeroporto.
30:12Il tizio ha un borsone nero della Nike con le rotelle.
30:15È fissato con i bagni.
30:17Se passa la dogana si infila subito nel cesso.
30:19Bene, lo prenderemo con le braghe calate.
30:21Quando avremo i soldi penserei a Junior.
30:25Forse Gordo ha ragione.
30:27Forse cerchiamo tutti un posto sicuro dove cacare.
30:34Carino.
30:36Grazie.
30:45E quella storiella che mi hai raccontato, insomma?
30:47Quella specie di stronzata strappalacrime sul caffè triplo o quadruplo, eh?
30:52Quella brutta bua che ti ha fatto sul baraccio erano tutte cazzate, vero?
30:56Quella?
30:57Me la sono fatta durante un barbecue mentre grigliavo l'halibut.
31:20Ti fidi di quel beauty?
31:21Non mi fido di nessuno.
31:22Io mi sono rotto il cazzo di ascoltare quel sacco di merda.
31:25Guarda, giuro su Dio che se i denti di mia figlia non fossero così incasinati,
31:28mi piacerebbe levargli quel cappello da frocio e ficcarglielo su per il culo senza vaselina.
31:32Quello sta sbavando per prendere Vic.
31:34Cazzo, è una malattia.
31:36Io dico di arrestarlo per conto nostro.
31:38Con Vic in mano avremo qualcosa per contrattare.
31:41Vic per il nastro.
31:43Sono Beauty, siete svegli?
31:45Sì, ci siamo.
31:49Ok, cazzuti, eh?
32:06Faccio presto.
32:08È qui?
32:09È qui, Arlin?
32:11Mi hanno succhiato il cervello da piccolo.
32:15Allora Lupus, ora che fai, eh?
32:18Torni a fare il cameriere al re?
32:21Non preoccuparti per me.
32:22E smettila di incasinarmi la testa.
32:35Ok, ce l'ho.
32:36Posso andare?
32:37Sì, signore, grazie.
33:04Si dirige verso l'uscita est.
33:06Non dovete arrestarlo per nessun motivo.
33:10Voglio che lo seguiate fino da Vic.
33:13Si dirige verso l'uscita est.
33:13Che ci ha avuto?
33:14Chiaro e forte, coglione.
33:15Andiamo.
33:31Ragazzi, aspettate.
33:32Si è appena infilato in eccesso.
33:43Sì.
33:46Sì.
33:47Mettiamo che Gordon riesca a passare la dogana.
33:50Tu resterai fregato come noi.
33:52Ci hai pensato a questo?
33:54Tanto per la cronaca, Jake.
33:56Sai chi ha seccato il tuo amico?
33:58Il sottoscritto.
34:00Il re di solito appalta questo tipo di cose.
34:03Ma quel giorno era talmente incazzato con te
34:06che non ha voluto aspettare.
34:08Quel coglione non ha neanche messo giù il suo pollo Kung Pao.
34:20Cazzo.
34:22Davanti, su, alzati.
34:24Cosa?
34:25Ho detto alzati, pezzo di merda.
34:26Jake, senti, senza offesa.
34:28Ti ho visto fare a botte.
34:30Non ti ci mettere.
34:37Ok, hanno fatto lo scambio.
34:39Nero con un vestito marrone.
34:41Grosso.
34:59Ehi, stronzo!
35:06Non ti muovere.
35:07Tieni le mani bene in vista, amico.
35:13Non ti muovere.
35:18Tieni le mani bene in vista, amico.
35:19Fermo, non fare lo strunzo.
35:24State calmi.
35:24Siamo dalla polizia.
35:26Siamo due acenti.
35:26Siamo poliziotti.
35:27I don't know why we're here!
35:29We're here!
35:30The police are the police!
35:32You're here!
35:33You're here!
35:33We're here!
35:36We're here!
35:43We're here!
35:45We're here!
35:46We're here!
35:47We're here!
35:49We're here!
35:50Okay!
35:53Forza!
35:54Now, I'm going to give you a tip, I'm going to use them at home with your mom, I'll give
35:57you a tip.
35:58Yes, I'm going to give you a tip.
36:04I'm going to give you a tip, but not so much. And you're going to give me a tip.
36:07And we're going.
36:15And we're going to give you a tip.
36:19Look at what's this here.
36:23Eroine, due pezzi.
36:27Siamo stati bravi.
36:34Lui è bravo.
36:36Ah, se è bravo. Uno che ti piacerebbe. Junior è bravo.
36:39Agenti Manzano e Whitworth. Sono l'agente Artie Rosen.
36:44Federal Bureau of Investigation.
36:46Pensi che sia difficile vendere la merda di uno spacciatore e un altro spacciatore?
36:49E adesso parli, cazzo!
37:02C'è?
37:05C'è?
37:05Hanno appena beccato il re. Con il borsone.
37:08Ok.
37:12Cosa è successo?
37:16L'hanno arrestato.
37:17Cosa?
37:18Quello stronzo del re ci ha appena fatti beccare.
37:21Oh, cazzo!
37:22E io che faccio? Io che cazzo faccio? Sono fatti...
37:25Lupus, calmati.
37:26Lupus, calmati.
37:28Lupus!
37:43Lupus!
37:43Infatti, dove sono i soldi, Jake?
37:45Non lo so. Lily, tu che ci guadagni? Una cazzo di provvigione? Qualunque cosa per i soldi, vero?
37:51Vaffanculo! Tu mi hai scaricato. Mi hai scaricato alla grande e dovevi fidarti di me come io mi fidavo di
37:56te.
37:57Invece hai mandato tutto a puttana.
37:58Sì, e tu guarda dall'altra parte. L'unico modo che hai per restare vivo è darmi i miei cazzo
38:02di soldi.
38:02Dove cazzo sono i soldi?
38:04Te lo chiedo ancora una volta e poi ti faccio schizzare fuori il cervello.
38:08Dove sono i miei soldi?
38:11Probabilmente nelle mani dei federali.
38:14Sai una cosa, Jake?
38:16Tu non puoi immaginare quanto mi stai deludendo.
38:18E così deludi di nuovo anche Lily.
38:22Com'era che dicevi?
38:23Che un bidone è come una recita dove tutti conoscono la loro parte, no?
38:30Qualcuno si è scordato le battute.
38:33Sì, credo di sì.
38:34Davvero?
38:35Allora fa un bel respiro, Jake.
38:38Io conto fino a dieci.
38:40Uno, due, tre, quattro, cinque...
38:45Io mi fido di te.
38:46Sei, sette...
38:49Porca puttana, ma che cazzo?
38:52Fiducia.
38:53Lo hai ucciso?
38:56Fiducia è una parola oscena.
38:58Non lo so.
39:03Perché hai fatto questa cazzata davanti a me?
39:05Vattene a fanculo da qui!
39:06Va via da qui!
39:07Via!
39:14E insomma, sono morto.
39:15Ma posso davvero biasimare Lily?
39:17Avrei dovuto fidarmi di lei?
39:19Chi lo sa.
39:22Tanto prima o poi qualcuno comincerà a farsi le domande giuste.
39:26I federali vorranno sapere perché li hanno chiamati solo per arrestare un paio di sbirri corrotti.
39:32Mazzano e Whitworth si chiederanno come è finita quella droga nella borsa.
39:37I re e Price si chiederanno che fine hanno fatto i loro soldi.
39:41E tutti si chiederanno per quale agenzia lavorava veramente l'agente speciale Gunther Bütten.
39:47Per la dogana.
40:02Serve un passaggio?
40:07Ehi!
40:10Tutto liscio?
40:12Los Angeles chiudono gli occhi e non ti fanno la multa.
40:16Comprateci una cravatta decente.
40:17Ma un federale?
40:19Sì.
40:20È così che io e Bütten siamo ancora alla scenetta della cravatta.
40:24Ci sono affetto?
40:25Sono parte?
40:26Sì, sono a posto.
40:30Allora?
40:31Libero come il vento?
40:34Sempre.
40:35La ragazza me la terrei.
40:44Prima o poi tutte quelle domande avranno una risposta.
40:47Perché un bidone di classe...
40:49Che cos'è?
40:50È come una recita.
40:53Nella quale ognuno conosce la sua parte tranne il merlo.
40:57Alcune volte, Jake, lo stile ti può uccidere.
41:05È come giocare a scacchi.
41:07Devi prevedere ogni possibile mossa.
41:10Ehi capo, sono io Lupus.
41:13Avevi ragione.
41:14Questo vuole fregarti.
41:15Sei un grande truffatore, bello.
41:18È difficile capire quando menti.
41:20È difficile.
41:22Ma chi se ne frega?
41:23Io sono morto.
41:24Le domande non le faranno a me.
41:28Tesoro, hai perso questa.
41:31Miles.
41:33Ti dispiace?
41:34Assolutamente no.
41:37Si parte.
41:48Ciao.
41:48Ciao.
41:48Ciao.
41:48Ho.
41:48Woke me down upon my knees.
41:52Oh, I beg, I beg and pray.
41:55Singing, come out of things of sand.
41:59A shield that I pull off my hand.
42:03And a trouble that can be made.
42:07A tiger's waiting to be a thing.
42:10Singing, you.
42:21Oh, I beg, I beg.
42:27Oh, I beg.
42:32Oh, I beg.
42:36Oh, I beg.
42:40Oh, I beg.
42:40Confusion never stops.
42:43Closing wires and ticking clocks.
42:46I beg, I beg.
42:48Come back and take you home.
42:51I could not stop.
42:53But she now knows.
42:54Singing, come out upon my knees.
42:58Curse me or stop.
43:00But you know these.
43:01Am I a part of the cure?
43:05Or am I part of the disease?
43:09Singing, you.
43:13Or am I.
43:17Or am I.
43:25Or am I.
43:25Or am I.
43:29Or am I.
43:32Or am I.
43:33And you and I.
43:38When I beg, I beg.
Comments