00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:02.
00:02.
00:02.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:03.
00:11.
00:14.
00:14.
00:15.
00:26.
00:27.
00:27.
00:27.
00:27.
00:28.
00:28.
00:28.
00:28.
00:29.
00:29.
00:30.
00:30.
00:31.
00:31.
00:32.
00:33.
00:33.
00:33.
00:35.
00:35.
00:35.
00:36.
00:36.
00:37.
00:37.
00:37.
00:37.
00:38.
00:42.
00:42.
00:42.
00:43.
00:43.
00:44.
00:45.
00:46.
00:46.
00:47?
00:48.
00:49.
00:50This is the first time I joined the chairman of the work report.
00:55It's necessary to do this.
00:58This is how I joined.
01:10What's your name?
01:13I'm a little bit.
01:14Oh my god.
01:18When I got a phone call,
01:20did you tell me something to tell me?
01:23I'm afraid I have a bad news.
01:27Oh.
01:29What's the bad news?
01:31My son, 小葱,
01:34came out to us.
01:35He was a little drunk.
01:37He was in trouble.
01:40He was in trouble.
01:42You're in trouble.
01:42You're in trouble.
01:45I'm afraid I can't be.
01:47It's a bit more than a child.
01:50Yeah, because he's hurt,
01:51you're in trouble.
01:53I'll let him do something.
01:54I'll let him do something.
01:58I'll let him do something.
01:59I'll let him do something.
02:02I'll let him do something.
02:09Let's go.
02:39管好了
02:41封锁好现场
02:43连一只蚊子都不要给我放进来
02:44是
02:47还有那些监口
02:49包括贺送
02:51千万全城
02:52轨迹的沿途监口
02:54都给我通知上来
02:56只能有我这一份
02:58不允许任何人有备份
03:00是
03:07那个女的
03:09还有司机家里
03:10去安排号
03:12让他们学会闭嘴
03:13市长放心
03:14你快进去
03:17我没事
03:18是
03:26喂
03:27何市长
03:28小松的事我听说了
03:31您身上担子重啊
03:33为国为民都很操劳
03:36最近还开了这么重要的工作报告会
03:38您身体要保重啊
03:40您身体要保重啊
03:42我现在只想知道
03:44到底是谁杀了我的儿子
03:46杀
03:46杀
03:48您是说
03:49有人故意制造了这场车祸
03:55何市长
03:56我想您是多虑了
03:58不过眼下
04:00还是说一句
04:01节哀顺变吧
04:03是啊
04:04没办法
04:07这就是命
04:09人不能跟命争
04:11是啊
04:13那就先这样
04:14再见
04:16再见
04:20现场发现了不少粉
04:22没有活口
04:23开门和封锁
04:29何市长自己对外封锁了交解
04:30面子上算是过去了
04:34为什么
04:38他们父子俩对我们还有用
04:39而且目前对我们够不成威胁
04:43为什么不告诉我
04:47他说要查曼妮
04:49我就担心
04:50万一查出来点什么
04:51丢魔仓
04:52你担心曼妮
04:53还是担心反话
04:54或者说
04:55是四哥的收益
04:56跟四哥无关
05:00这事儿是我不对
05:03应该先跟你打成招呼的
05:05五哥我认罚
05:23五哥我认罚
05:26你是不是晚上约了那个唐天松啊
05:28对 晚上六点三三三
05:31三三三
05:32你也好好收拾一下
05:34洗个澡
05:34昨天晚上累坏了
05:35人家对方毕竟是个州长
05:37让他尊重你
05:40副州长咱就要尊重你了
05:41咱们个儿仨已经沦落到这个份上了
05:43你有没有听过一句话
05:46蛟龙不以泥鳅为裙
05:47凤凰不以燕雀为武
05:50我上哪儿听到这句话呀
05:51我在美国读的数五个
05:56这个唐州长啊
05:57是个文人
05:58在文教署啊
05:59折服了十年
06:00一下连跳三级
06:02变成了现在的副州长
06:03你瞎瞎
06:05我还真听说过这个人
06:06都说他不好搞
06:08有自己的门路
06:16见唐天松这事儿
06:17先不要跟四哥说
06:20毕竟
06:21如果做不好
06:22四哥那儿
06:22是吧
06:23我有说
06:25你去睡一会儿吧
06:26一起我一盒盐吧
06:28行
06:30吃吧
06:33你说起额了呀
06:33房间大这么冷
06:38要是若曦姐在啊
06:39根本用不着我提醒你
06:42走了
06:54找不到
06:55做二十六度
06:56身体最舒服
06:57noch 三一味 身体最舒服
06:57身体最舒服
06:5826度 身體最舒服
07:01身体最舒服
07:12身体最舒服
07:14I'll tell you, it's because you didn't wake up the night, so you'll feel so hot.
07:18I'm going to sleep.
07:32Let me!
07:34I'm going to sleep.
07:36Let me!
07:41Why?
07:41Why?
07:42Why?
07:43Why are you so happy?
07:46You're a calm girl.
07:48I'm going to sleep.
07:51I'm going to sleep.
07:53I'll see you in the morning.
07:56I'll see you again.
08:03I'm going to sleep.
08:05Why am I so happy?
08:07I'm going to sleep.
08:10I'm going to sleep.
08:12I'll see you next time.
08:14I'll not see you next time.
08:17I won't get away.
08:20I'll see you next time.
08:30I'm going to take you to the next one.
08:30Hi, Ani.
08:31Toto.
08:32I've got all the information I've prepared.
08:34Can I take you to the next one?
08:36Yes.
08:37Go ahead.
09:00I'm sorry.
09:03We are talking about the old school.
09:05You are listening to me.
09:08It's hard to get you to get you.
09:09It's hard to get you into your class.
09:11I'm sorry.
09:12We're going to be talking to you.
09:12I'm too concerned that they all say you're a teacher.
09:14I'm not sure we're small.
09:15I'm not.
09:16I'm not sure.
09:18Let's talk to you.
09:20It's...
09:20It's time for me.
09:22It's time for you to check out.
09:25Let's go and drink some tea.
09:37I heard you have a lot of the three different types of tea.
09:41We have eight different types of tea.
09:42From one to the one to the one to the one to the one to the one.
09:55I'm sorry.
09:57I'm sorry.
09:57It's a big deal.
09:58We're not going to be able to say it.
09:59It's a total of eight.
10:01It's a total of eight.
10:03It's a total of eight.
10:03There's no one.
10:05you're a six-year-old voice,
10:06and you're a six-year-old voice,
10:08and you're talking to me.
10:09You're listening to me.
10:10Don't you think so.
10:17It's beautiful.
10:18Go ahead.
10:19Go ahead.
10:50I love you, I love you.
10:51Your hand is better than my mother-in-law.
10:55It's better than my mother-in-law.
10:58You're welcome.
11:00I'm looking for you.
11:01I'll give you some wine.
11:03You're welcome.
11:04You're welcome.
11:07Yes.
11:07I'm sure...
11:09Let's go.
11:10Let's go.
11:12I'm good for you.
11:13I don't think it's good for you.
11:15You should leave.
11:16Okay.
11:18I don't.
11:18I don't think it's good for you.
11:20Otherwise, you won't let me go.
11:37You're welcome.
11:42I can't.
11:46I can't.
11:55I'll catch you.
11:58I'll catch you.
11:59It's a lot of color.
12:02What's your name?
12:02You're so happy.
12:02You don't have to be so crazy.
12:04Come.
12:06You're so proud of me.
12:07You're so proud of me.
12:07You're so proud of me.
12:09You're so proud of me.
12:10You're so proud of me.
12:10That's because you're so much, too fast.
12:12Too fast.
12:13I'll give you some cheese.
12:15I'll try it.
12:17Let's go.
12:18Okay, little girl.
12:19It's enough for you.
12:22Here, let me tell you.
12:24Let me tell you.
12:25Let me tell you.
12:27You don't need anything.
12:30I'm going to take care of you.
12:31I'm going to take care of you.
12:34I'm going to take care of you.
12:36Let me tell you.
12:38Let me tell you.
12:39Let me tell you a song.
12:43What song?
12:43Let me tell you a song.
12:45Let me tell you a song.
12:48Let me tell you a song.
12:50What's going on?
12:51Why are you doing so bad?
12:53Lin, sir.
12:59I'm sorry, Lin, sir.
13:01Lin, sir.
13:03Let me give you a cup.
13:06Are you okay?
13:07I'm okay.
13:09You need to be careful.
13:11I'm sorry.
13:12You're a fool.
13:12Let me go.
13:15Let me tell you.
13:17He's not going to leave.
13:18Lin, sir.
13:20I suddenly thought.
13:21Three days later, your father's father's father
13:23invited us to order a restaurant.
13:26I'm going to take care of him.
13:29I'm going to take care of him.
13:30You don't want me to take care of him.
13:31Our father's father's father
13:33is not allowed to take care of the people.
13:37Lin, sir.
13:38You're so funny.
13:39That's why I love it.
13:41I love it.
13:42I love it.
13:43Come on.
13:45Lin, sir.
13:46I'll give you a cup of tea.
13:50Let me give you a cup of tea.
13:59Manny, let's take her on the third floor.
14:01Please do fine.
14:03You're looking to welcome us to the coming.
14:05We're giving us a special guest.
14:09Ta-raised fire fire for him.
14:13I'm not going to die.
14:13Are you okay?
14:15Are you okay?
14:19You're not going to be upset.
14:20I'm not.
14:21Thank you,雪儿.
14:23You don't want to thank me.
14:24You're going to thank you, Manny.
14:26She's going to let me go to you.
14:29Manny, thank you.
14:31I'm not going to thank you.
14:33I'm a good person.
14:35My name is so good.
14:37My name is so good.
14:38I'm going to thank you for the attention.
14:41Let's go.
14:44Yes, I did.
14:46I met two of them.
14:48I was going to say that the U.S. should be able to make it.
14:51Okay.
14:53Manny, let me tell you.
14:55I'm going to call you.
14:55I'm going to call you the U.S.
14:58There are two of them.
15:00I'm going to call you.
15:01Okay, let's go.
15:02I'm going to call you.
15:03According to your sister's day,
15:04this is the most famous 3-th floor.
15:07The U.S. should be in front of the 999.
15:09What's your name?
15:12You're not going to call you a service.
15:15Why did you go to this?
15:16The 3-th floor is your place.
15:21Who's going to call you?
15:21Who's going to call you?
15:22The U.S.
15:23I'm going to call you.
15:24I'm going to call you.
15:25My husband.
15:29My husband.
15:30My husband.
15:31My husband.
15:32I don't know which is your husband.
15:37I've been sent to you.
15:38You've been sent.
15:39Come.
15:45You've been sent.
16:23作曲 李宗盛
16:54作曲 李宗盛
17:23作曲 李宗盛
Comments