Perfect Crown Ep 1 English Sub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You can't see all words
00:00:05I can't tell
00:00:08I'm with a bit cry
00:00:12Open up the gates of never
00:00:15You don't see the meand corner
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need me, I'm just gonna go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:57аются
00:01:16Six hundred years ago
00:01:17The first time I was born in the U.S.
00:01:31The first time I was born in the U.S.
00:01:33but the second time I was born in the U.S.
00:01:41The U.S. is a group,
00:01:44and the second time I was born
00:01:49He was alive and alive.
00:02:06Is this another girl?
00:02:28For sure...
00:02:29I'm sorry...
00:02:31I'm so sorry...
00:02:35You can't deal with small things...
00:02:38You don't have to do it either...
00:02:40How do you do it?
00:02:44You were so tired of this?
00:02:45I'm not even having a hard time.
00:02:48If you were to stop, I could be happy.
00:02:52Don't forget to see me.
00:02:54I'm not a jerk.
00:02:58I'm not a jerk.
00:03:01You're a jerk.
00:03:02Why don't you want to get him?
00:03:06Try to use it, you know.
00:03:10How do you say it?
00:03:11How do you say it?
00:03:11I've never seen it.
00:03:16I've never seen it.
00:03:17I've never seen it.
00:03:25Do you have 9th grade?
00:03:31Yes.
00:03:31Your father.
00:03:33Your father.
00:03:34Your father.
00:03:37I'm happy.
00:03:41Yes.
00:03:42Yes?
00:03:47Yes.
00:03:48Yes.
00:03:48Yes.
00:03:55Yes.
00:03:55Yes.
00:03:55Yes.
00:03:56Yes.
00:03:56Yes.
00:03:57Yes.
00:03:58Yes.
00:03:59Yes.
00:04:00Yes.
00:04:01Yes.
00:04:03Yes.
00:04:07Yes.
00:04:09Yes.
00:04:17Yes.
00:04:18He was the one who was the one who was the one who was a son-in-law.
00:04:25He was a father-in-law.
00:04:28That's a great idea.
00:04:37Let's go.
00:05:09I can't believe it, but I can't believe it.
00:05:14I can't believe it.
00:05:16I can't believe it.
00:05:17We have a title for 1.
00:05:18We were going to win this year.
00:05:22We did not win this year.
00:05:25We are going to win 50% of his final year.
00:05:28We got to win this year.
00:05:29I know that he's inside the company.
00:05:36So you have to win this year.
00:05:39So I've lost the price.
00:05:40The sale of the company.
00:05:42I'm sorry.
00:05:43I will take the last one.
00:05:44Yes, sir.
00:05:46Who is the director of the Rockstar?
00:05:48Yes, sir.
00:05:50That's what...
00:05:50She didn't get into the conference room.
00:05:53No.
00:05:55She did not get into the conference room.
00:05:58She told me that I'm not going to work.
00:06:05She didn't get into the problem.
00:06:08But she just took it out.
00:06:12It's not a problem.
00:06:14I'm not...
00:06:14But...
00:06:15It's not a problem.
00:06:17And...
00:06:18...
00:06:18...
00:06:19...
00:06:20...
00:06:21...
00:06:21...
00:06:21...
00:06:22...
00:06:23...
00:06:23...
00:06:24...
00:06:24...
00:06:24...
00:06:26...
00:06:26...
00:06:26...
00:06:26...
00:06:26Your turn is a multirupt in time.
00:06:29It's a little technical here, so?
00:06:35Anyway, take care of your help.
00:06:38Then you'll be over.
00:06:39On half a bit.
00:06:40About half a year?
00:06:42You can be able to keep you slow and start over waiting.
00:06:44You feel like you're going to get it out.
00:06:45And you'll be coming back.
00:06:47Not a chance.
00:06:49It's not a chance for you guys to wait.
00:06:51It's not a chance for us.
00:06:53Yes?
00:06:54Yes?
00:06:54There are some ways to put the fire on the ground.
00:07:00But...
00:07:01The...
00:07:01Oh...
00:07:02Our team...
00:07:05You're a little bit of a style.
00:07:07Oh?
00:07:09Oh?
00:07:09Oh...
00:07:10Oh...
00:07:10Oh...
00:07:11Oh...
00:07:11Oh...
00:07:12Oh...
00:07:13Oh...
00:07:23Oh...
00:07:28Oh...
00:07:29Oh...
00:07:29You're a little bit, you know?
00:07:31Uh...
00:07:315분, 5분, 5분, 5분.
00:07:32나오세요!
00:07:33기다려봐, 아직 하나 남았어.
00:07:34아... 벌써 서울 시내 맡긴다고 난리예요.
00:07:37이러다 늦으시면...
00:07:37알았어!
00:07:40천하께서는 왜 오늘 같은 날 퇴원하셔가지고...
00:07:45저 오늘 거울 들어가는 거 아시죠?
00:07:48가서
00:07:49어구로 한번 제대로 끌어볼 테니까
00:07:51Come on.
00:07:52you are meeting for customers?
00:07:56Do you remember this?
00:07:58Do you remember this,
00:08:02did you remember this?
00:08:03You made a title.
00:08:14But if you were a president
00:08:16Why are youisame Para.
00:08:17We don't have a lot of people who want to talk about it.
00:08:21They want to talk about it and talk about it.
00:08:25Have you ever heard of it?
00:09:24대군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:32대군자가!
00:09:41제가 할테니 물론 가 계십시오.
00:09:47대군자가 현입니다.
00:09:50들러.
00:10:20대군자
00:10:27대군자분
00:10:28대군자
00:10:28소희
00:10:28소희
00:10:50대군자
00:10:50Oh
00:10:52Oh
00:10:53You're dead
00:10:54I'm so tired
00:10:55Can you take a nap?
00:10:56I can't sleep
00:10:57I'm so tired
00:10:59Hey, to me
00:11:00I mean, I'm just..
00:11:02You're just like a man who was stealing from my ass
00:11:05I mean, it's not too bad
00:11:07I'm afraid of that
00:11:08Oh, I'm not even worried
00:11:08Hi, I'm so worried
00:11:09I'm going to go
00:11:09I'm going to go
00:11:12Oh
00:11:17Oh, I don't know what the hell is going on today.
00:11:21It's time to go!
00:11:36Yes, everyone.
00:11:37I'm in this place.
00:11:38There's a lot of people who have come to the hall.
00:11:43They're in the hall.
00:11:43They've arrived at the hall.
00:15:15What?
00:15:26Yeah.
00:15:43I'm sorry.
00:15:43Yeah, okay.
00:15:452위, 성 대표.
00:15:47There you go.
00:15:48Thanks.
00:15:51You're not listening to me.
00:15:53I'm going to get you.
00:15:55What's your fault?
00:15:56You're the ones who you're learning to learn about it.
00:16:01You're the only ability to learn.
00:16:04You're the only ability to learn more.
00:16:06You're the only one for me to get more.
00:16:09That's right, I'm going to get...
00:16:12You know, it's...
00:16:13It's a lie.
00:16:15It's a lie.
00:16:16It's a lie.
00:16:20Orin's like an advertising show.
00:16:22Well, we're not going to sell, we're not going to sell.
00:16:24But the final sale, we're not going to sell.
00:16:30We're still going to sell.
00:16:33We're still going to sell.
00:16:34It's all that's going to be seen.
00:16:38But that's what I'm thinking.
00:16:40It's not worth buying.
00:16:43Like who?
00:16:44Just...
00:16:47...
00:16:47...
00:16:48What does he магаз?
00:16:49That job, looked at me.
00:16:54Did you have to meet me?
00:16:56The job.
00:16:57I feel that.'
00:16:57You keep working for that.
00:17:01I'm worried about it.
00:17:04You meet me?
00:17:08Reason, I'm not 시때� lean?
00:17:10It's not my brain.
00:17:14He's your brother.
00:17:16He's your brother.
00:17:17He's my brother.
00:17:19I'm a boy.
00:17:21But he's a man.
00:17:23He's a man.
00:17:24You're a bitch.
00:17:27You're a bitch.
00:17:28You're a bitch.
00:17:30You want to get your head back.
00:17:34You're a bitch.
00:17:36You're a bitch.
00:17:36You're a bitch.
00:17:39You're not a bitch.
00:17:42You're a bitch.
00:17:43You're a bitch.
00:17:48What?
00:17:51I'm going to go to the hospital.
00:17:55I'll go to the hospital.
00:17:56I will go to the hospital.
00:18:00I'll go to the hospital.
00:18:05That's right.
00:18:05I will go to the hospital.
00:18:05I'll go to the hospital.
00:18:05I'll go.
00:18:07I'll go.
00:18:10I'll go.
00:18:10You know, that's where we are.
00:18:12You're you.
00:18:13I'm sorry.
00:18:15I'm sorry.
00:18:38I'm sorry.
00:18:41I can't see it.
00:18:42The other thing is...
00:19:33You didn't start.
00:19:35You didn't start.
00:19:37That's right.
00:19:40Why are you doing this?
00:20:09I'm going to go.
00:20:10I'm going to go.
00:20:42I'm going to go.
00:21:08I'm going to go.
00:21:10I'm going to go.
00:21:11No.
00:21:14My name is John.
00:21:25Mr.
00:21:25Mr.
00:21:26Mr.
00:21:27Mr.
00:21:29Mr.
00:21:29Mr.
00:21:30Mr.
00:21:30Mr.
00:21:38Mr.
00:21:38Mr.
00:21:39Mr.
00:21:40Mr.
00:21:40Mr.
00:21:41Mr.
00:21:41Mr.
00:21:41Mr.
00:21:41Mr.
00:21:43Mr.
00:21:45Mr.
00:21:56Mr.
00:21:56I'll sit down here and sit down here.
00:22:00I'll sit down here and sit down here.
00:22:26I'm home.
00:22:56The first one is the first one.
00:22:59The first one is the first one.
00:23:00The second one is the second one.
00:23:04If you give a gift to your gift,
00:23:08then you will start the first one.
00:23:19The third one is the second one.
00:23:21I'm a good person.
00:23:26I'm a good person.
00:23:33I'm a good person.
00:23:39You're good, John.
00:24:58Oh...
00:24:59나도 여기선 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨... 하지마. 오글거려.
00:25:06왜 아주 꽃분홍 두루마기까지 입은 거 보니까 작정을 했구만.
00:25:11아니, 이런 자리에서 평목 입었다가 내 가게 분들한테 죽어.
00:25:16근데 어디 있었어? 나는 못 봤는데?
00:25:19나야 뭐 맨 끝머리에 있었지.
00:25:21못 본 맨 앞자리에 있었을 거고.
00:25:23앞자리 어때? 재밌어?
00:25:25말도 마. 지루해 죽겠는데 졸지도 못하고.
00:25:29곤욕이다, 곤욕이야.
00:25:33너 요즘 좀 멋있더라.
00:25:35나?
00:25:36캐슬 뷰티 미국 진출한 거 반응 좋다며.
00:25:38응.
00:25:39사람들 다 속으로 엄청 놀랐을걸?
00:25:412년 전에 태주가 있을 때는 잘 안됐잖아.
00:25:44에이, 나랑 성태주랑 비교하면 쓰나?
00:25:51참...
00:25:51근데 이렇게 입고 온 거야?
00:25:55응.
00:25:56왜?
00:25:57별로야?
00:25:59거래전 빨간색 입으면 안되지 않아?
00:26:02뭔 상관.
00:26:03법으로 금치된 것도 아닌데?
00:26:05그래도 좀 조심해.
00:26:07괜히 구설에 오르라.
00:26:08구설에 오르면 좋지 뭐.
00:26:10성태주 하면 아무도 모르는데 성의주 하면 다 알잖아.
00:26:14내가 캐슬 뷰티 대표라는 것도
00:26:16캐슬 그룹 사생활하는 것도.
00:26:19야.
00:26:22종림님.
00:26:34나 가봐야겠다.
00:26:36조만간 시간 좀 나해.
00:26:37맛있는 거 먹으러 가자.
00:26:38그거 안 입고 온다고 약속하면.
00:26:41그만 놀려라.
00:26:45가.
00:26:51하.
00:26:53하...
00:26:55하...
00:26:57하...
00:27:06하...
00:27:08You all have to be here?
00:27:21I'll be there.
00:27:22I'm sorry.
00:27:23I don't know.
00:27:24I don't know why.
00:27:25I don't know.
00:27:25What are you doing?
00:27:25Are you so worried about dying?
00:27:26I'm sorry to die.
00:27:29I'm sorry to die.
00:27:30I'm sorry to die.
00:27:33Okay.
00:27:34Your body is so sweet.
00:27:37Are you going to have a marriage?
00:27:39No, no.
00:27:41I have a marriage between the two of the men.
00:27:43I can't see.
00:27:45What?
00:27:46I don't think the rest of the men I know about...
00:27:49I don't think the rest of the men I've seen.
00:27:54I?
00:27:56Well, I can't.
00:27:57Well, I'm going to be married and both would have to be a friend.
00:28:01I will think I will try.
00:28:04Yes?
00:28:06I will find him on the same spot as well.
00:28:09I'll be happy.
00:28:11You will be a day after the day.
00:28:16I will be happy not yet.
00:28:20It will be too hard.
00:28:23I think many people think about it.
00:28:26I'm gonna call B.
00:28:39The
00:28:40The general government, the political and foreign news, the foreign news, the public and foreign news, the international news and
00:28:48the public and the foreign news, the public and the public news like that all of them will take a
00:28:55long time, but it's not really going to happen.
00:29:00No.
00:29:01I'm not sure.
00:29:07I guess if it's going to be possible, if it's going to be able to go out there, maybe this
00:29:11way?
00:29:12Well, I'll just use it for you.
00:29:16I'll use it for you.
00:29:17There is a law essentially.
00:29:18You have to do it.
00:29:19There's a way to go.
00:29:20There's a way to go.
00:29:33You're just like, someone just like me.
00:29:41My phone is so mad.
00:29:45Wow.
00:29:45That's great, that's great.
00:29:47Who is it?
00:29:52I'll go.
00:30:07Your name?
00:30:20My name?
00:30:24I'm Eugenics.
00:30:28I'm not a singer.
00:30:31I was not a singer.
00:30:34I am not a singer.
00:30:42You're so...
00:30:43...and you're so...
00:30:47...and you're going to see the moment you're going to go.
00:30:52Really?
00:30:56...and you're not going to be able to do that.
00:31:00...and you're not going to...
00:31:03...and...
00:31:03...and...
00:31:03...and...
00:31:05One, two.
00:31:09What?
00:31:12You're here.
00:31:36Sonia!
00:31:55How are you?
00:31:56How are you?
00:31:58Sonia.
00:31:59Sonia.
00:32:03그대가 또 이 나라 왕을 죽이려면 될까?
00:32:18마마마!
00:32:23Sonia!
00:32:24Sonia.
00:32:27다 괜찮으십니까?
00:32:39축소하세요.
00:32:41음모론 같은 거 안 생기게 기자들 컨트롤 잘하시고.
00:32:44그래도 너무 가볍게 넘어가면.
00:32:46무얼 필요 있습니까?
00:32:47다친 사람 없고 죽은 사람 없는데.
00:32:52선왕께서 화재 사고로 승하신 게 3년 전입니다.
00:32:55이제 겨우 왕실이 정상화돼서 일하기 시작했는데.
00:32:58또 화재.
00:32:59절대 안 되지.
00:33:06아직 끝난 시간 아닌데.
00:33:09아니.
00:33:11설마 그냥 나오신 거예요?
00:33:12응?
00:33:13어?
00:33:14막 어그를 끈다가 혼자 나오고 그런 거 아니죠?
00:33:18끌고 싶어도 못 끌었거든.
00:33:20왜요?
00:33:21사고가 좀 있었어.
00:33:23사고 치셨어요?
00:33:24말해.
00:33:25불 났어, 불.
00:33:27불?
00:33:28불이요?
00:33:29아니.
00:33:30대근자가는요?
00:33:31대근자가 괜찮으세요?
00:33:33도비서.
00:33:35이한대군 팬이야?
00:33:37내가요?
00:33:42아니.
00:33:44아니.
00:33:48중화전에서 폭발 사고가 발생했습니다.
00:33:51탄일연이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 곳으로 확인됐습니다.
00:33:58예.
00:33:59경찰과.
00:34:02안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:05응?
00:34:06아니.
00:34:08이한대군도 왕립학교 출신이잖아요?
00:34:10학교 다닐 때 혹시 괴롭힘이라도 당하셨나 해서 워낙 싫어하시니까.
00:34:15개뿔.
00:34:18내가 누가 괴롭힌다고 괴롭혀질 인간이니.
00:34:21하긴.
00:34:23근데 왜 그렇게 싫어하세요?
00:34:26그냥.
00:34:30재수 없잖아.
00:34:38제발.
00:34:40제발 제발.
00:34:41네.
00:34:45되게 영광이네요.
00:34:49자기소개.
00:34:59하나님.
00:35:00하나님.
00:35:03하나님.
00:35:04하나님.
00:35:05하나님.
00:35:06하나님.
00:35:08하나님.
00:35:26Who are you?
00:35:45I'm a victim of the crime.
00:35:47I'm a victim of the crime.
00:35:48If you're a victim of a crime, you'll be able to escape.
00:35:51You're a victim of a crime.
00:35:53Don't you ever get a crime?
00:35:57Your name?
00:35:58I'm a victim.
00:36:00I'm a victim.
00:36:03I'm a victim.
00:36:05I'm a victim.
00:36:06I'm a victim.
00:36:07I'm a victim.
00:36:08I'm a victim.
00:36:09I'm a victim of the crime.
00:36:11Are they?
00:36:11I can't wait until you have a victim if you get a crime game.
00:36:16If you're a victim, you're .
00:36:20I don't want to lie.
00:36:20I'm an victim.
00:36:21I can't wait until you can get a crime game anymore.
00:36:25I don't want to lie.
00:36:28I don't want to lie.
00:36:30I don't want to lie.
00:36:31I am so scared?
00:36:33I didn't make a crime game game.
00:36:45is not going to be able to fulfill him.
00:36:54The result could be failure .
00:36:56It's not going to be due to your Department of Justice,
00:36:58but if you're looking for the students,
00:37:01It must be a place-to-be,
00:37:01you might not be a place-to-be,
00:37:02and you don't have the time.
00:37:08It's a 9th grade.
00:37:10It's a 9th grade.
00:37:11It's a 9th grade.
00:37:11It's a 9th grade.
00:37:12I'm not sure if I'm a kid in the house.
00:37:18I'm not sure if I'm a kid.
00:37:22I'm not sure if I'm a kid.
00:37:27I was able to get a lot of money.
00:37:35I don't know if I'm not a kid.
00:37:38It's a 5th grade.
00:37:42I won't give up.
00:37:44It's not that.
00:37:46It's not that you're going to win.
00:37:48But you're going to win it.
00:37:49It's not that you're going to win.
00:38:16It's not that you're going to win it.
00:38:40It's not that you're going to win it.
00:38:43It's not that you're going to win it.
00:38:47You're going to win it.
00:38:47You're going to win it.
00:38:48I'm sorry.
00:39:11I'm sorry.
00:39:15더 기다려야 합니까?
00:39:21대군.
00:39:24예.
00:39:26어제 일은 유감입니다.
00:39:34내가 제 정신이 아니었어요.
00:39:36주상에게 병고라도 생겼을까 하여.
00:39:39민 총리가 경의를 물었다 들었습니다.
00:39:41이 나라 대군의 뺨을 치고 감히 입에 담을 수 없는 말로 호령한 경의를 알고 싶다.
00:39:49그렇게요.
00:39:55걱정하지 마십시오.
00:39:58마마께서 실수를 인정하고 유감을 표하셨다.
00:40:03그리 전달하겠습니다.
00:40:08아무도 주상을 걱정하지 않습니다.
00:40:12궁이 불타고 왕이 죽을 뻔했는데
00:40:17다들 그대 뺨에 난 생체계에만 정신이 팔렸단 말입니다.
00:40:21그게 제 탓입니까?
00:40:22그대 탓이지요.
00:40:24그대가 섭장을 하니까요.
00:40:33주상 전하의 포령이 이제 겨우 여덟입니다.
00:40:36공무를 수행하기엔 턱없이 어리시니
00:40:39저의 섭정도 어쩔 수 없지요.
00:40:44이안.
00:40:45게다가
00:40:47섭정이 그리 대단한 것도 아니지 않습니까?
00:40:49이안.
00:40:50정치는
00:40:53정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕실은 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:08그저 아무것도 하지 않는 것만이
00:41:13유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:22정치인들은
00:41:23그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이
00:41:31공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35기업가들은요.
00:41:36그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:41그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도
00:41:45투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:51금상은
00:41:54금상은
00:41:56그대에게 가려졌어요.
00:41:58음
00:41:58I can't believe it.
00:42:09Abba mama!
00:42:10Soja, 100점 맞았습니다.
00:42:16Sorenhae 지거라.
00:42:18Yes?
00:42:19I can't believe it.
00:42:21You are a good leader.
00:42:29You are a new leader.
00:42:35You are a new leader.
00:42:38You are a new leader.
00:42:41You are a new leader.
00:42:46You are a true leader.
00:43:01You are a new leader.
00:43:04And you're a new leader.
00:43:08I am your new leader.
00:43:10You are a new leader.
00:43:13What do you want to do with your husband?
00:43:30Heser, what do you want to do with your husband?
00:43:33Kim Sangha's firm.
00:43:35That's what I want to do with him.
00:43:37I want to bring you back to my husband.
00:43:42I'm looking back to him.
00:43:44I'll bring you back in the name of Kim Sangha.
00:43:50I don't want it.
00:44:00That's not true.
00:44:02Why?
00:44:05I don't know what to do.
00:44:09No.
00:44:11No.
00:44:11No.
00:44:11No.
00:44:12No.
00:44:12No.
00:44:13No.
00:44:15No.
00:44:18No.
00:44:19It's not that I'm not saying that I'm not saying that.
00:44:22What's that?
00:44:24We're here to come.
00:44:26You're listening to me.
00:44:29You're listening to me.
00:44:30My son is so loud.
00:44:31I'm so proud of you.
00:44:33What are you doing?
00:44:35I'm so proud of you.
00:44:38I'm so proud of you.
00:44:40You're so proud of me.
00:44:46I'm so proud of you.
00:44:46CONGRONOVERY IS THERE SOMETHING DIARY TO IT'S ORDERION.
00:44:50I'M SO PARTICIPATED ON THEwah.
00:44:51I'm so proud of you.
00:44:54I'm so proud of you.
00:44:57I've been a man.
00:44:58I love you.
00:44:58I love you.
00:44:59I love you.
00:44:59That's why I love you all.
00:45:02I can't help you.
00:45:04I have a whole life.
00:45:06I love you.
00:45:08I love you too.
00:45:10I love you too.
00:45:11There are many people who are looking for this, but...
00:45:15What?
00:45:18What?
00:45:22Is this a girl who is looking for this girl?
00:45:26That's weird.
00:45:28I think she's going to look for this girl.
00:45:31We're going to get married!
00:45:33What are you doing?!
00:45:33What are you doing?!
00:45:34You're a tough guy!
00:45:35This is hard, really.
00:45:41It's a marriage.
00:45:44You're going to marry me?
00:45:45I'm not going to marry you!
00:45:47You're going to marry me!
00:45:47You're going to be honest!
00:45:50I'm going to kill you!
00:45:51I'm going to kill you!
00:45:52You're going to kill me!
00:45:54You're going to kill me!
00:45:55My brother, you kill me!
00:45:57I have to kill you!
00:45:57Who who are you going to kill me?
00:46:03It's
00:46:28I have a girlfriend for a while.
00:46:31I had to go with that.
00:46:34.
00:46:39You can't do that.
00:46:40I don't understand.
00:46:42Any other half about this?
00:46:44Why did you say that you were so upset?
00:46:47You were once being killed in the way you were?
00:46:52Sorry.
00:46:53It's so bad for you.
00:46:55It's a bad thing.
00:46:56You have to be a bad thing.
00:46:59You have to be a bad thing.
00:47:00You have to be a bad thing.
00:47:02It's a bad thing.
00:47:06Yeah.
00:47:15This is an earlier thing that I had.
00:47:18This is a company that I had.
00:47:22So, what?
00:47:23Are you missing?
00:47:25What?
00:47:26The, the, the...
00:47:27What, all of you saying is that...
00:47:30What?
00:47:31What, all of you are saying is that you are putting me in the middle of the house.
00:47:33That's why it's your job.
00:47:35It's all like that.
00:47:37You can't buy the amount of money.
00:47:38Sorry.
00:47:40Yes, you can't.
00:47:41I'm going to do this again.
00:48:04Let's go.
00:48:05Let's go.
00:48:06I'm going to get a cup of tea.
00:48:11It's so used to be used, isn't it?
00:48:14Just eat it.
00:48:16Here's the way we're going to get it.
00:48:17I don't have a lot of water.
00:48:19I've been a few weeks ago.
00:48:21You're a part of the problem.
00:48:27You're a part of the relationship.
00:48:29It's not a thing.
00:48:31It's not a thing.
00:48:33Who?
00:48:36I'm not a guy.
00:48:37I'm a guy.
00:48:38I'm a guy.
00:48:39I'm a guy.
00:48:39I get go.
00:48:55So...
00:49:16I don't know.
00:49:17대군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출궁을 하시려나 봅니다.
00:49:24예, 휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상전화에 탄이련 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:33하...
00:49:34사저에서 한 며칠 쉬라고 합니다.
00:49:37사저라니요.
00:49:39자가 궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출궁을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까.
00:49:49제 출궁을 반기시는 줄 알았는데.
00:50:01제가 괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:04대비만 맞게 안부나 전해주십시오.
00:50:07휴가를 즐길 생각이시니나
00:50:09이 무난도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:30그렇게 말씀하셨단 말입니까?
00:50:34주상에 탄일이었습니다.
00:50:38그런데도 지각을 하고.
00:50:41그런데도 지각을 하고.
00:50:41천릭을 입고.
00:50:43심지어는 불도 나지 않았습니까.
00:50:45그게 다 이한 그자가.
00:50:46나나.
00:50:56종친들은 또 어떻습니까.
00:50:58평소엔 법도 법도 잘만 하던 이들이.
00:51:01대군 앞에서는 간언 한마디로 올리지 않습니다.
00:51:07특민이 대군을 아깁니다.
00:51:11그 뭐 형제를 여행 것도 모자라.
00:51:14조카엔 주상의 대리인이 되어.
00:51:17왕실을 지키고 있지 않습니까.
00:51:24그게 문제인 겁니다.
00:51:28어린애에 불과한 금상과.
00:51:31그를 지키는 대군의 차이가 선연하지 않습니까.
00:51:48마음이 안 드세요?
00:51:50아니.
00:51:52이러면 아버지가 그런 남자들이랑 별반 다를 게 없잖아.
00:51:56재계사율이 노답이면 잘생기기라도 하든가.
00:51:59돈도 없고.
00:52:01인물도 없고.
00:52:04그 정계 쪽 사람들은 알아보기 힘들어?
00:52:07왜 죄다 기업인들이야?
00:52:09정치권은 기업인이랑 엮이는 거 별로 안 좋아해요.
00:52:11자꾸.
00:52:12돈은 더럽게 좋아하면서 기업인은 왜 싫대?
00:52:15노이즈가 많잖아요.
00:52:16불법 승계에 탈세에.
00:52:18아?
00:52:19훅 기거들있네.
00:52:20암튼 정치권은 힘들어요.
00:52:23전통적으로 반가 출신을 선호하기도 하고.
00:52:25반가 출신 개뿔시.
00:52:27지금이 뭐 조선시대니?
00:52:29결혼으로 신분 상상하겠대?
00:52:30대표님이 하실 말씀은 아니죠.
00:52:34도비서.
00:52:36도비서.
00:52:36도비서.
00:52:38나는 그냥 지금 나랑 좀 급이 맞는 사람을 찾고 있는 것 뿐이야.
00:52:43뭐 대단히 잘 날 필요가 없다니까.
00:52:46그냥 딱 나 정도의 능력.
00:52:48딱 나 정도의 재력.
00:52:49딱 나 정도의 밈.
00:52:51아니 그게 그렇게 어렵나?
00:52:53아니 내가 뭐 왕실이식 가겠대?
00:52:56도비서.
00:53:01도비서.
00:53:10도비서.
00:53:13도비서.
00:53:25도비서.
00:53:26제가 뭐라 그랬습니까?
00:53:28이거 좀 보세요.
00:53:34아.
00:53:37지금 한강하게 난치고 계실거예요?
00:53:40제가.
00:53:40제가 천릭은 안된다라고 말씀드렸잖아요.
00:53:43관복 입으실하고 제가 부탁드렸잖아요.
00:53:46지금 승정원이고 공보실이고 난리가 났어요.
00:53:48되게 화났어요.
00:53:48그 사람들.
00:53:51여론은?
00:53:52It's so scary, isn't it?
00:53:56Do you have anything to do with the fire?
00:53:58Yes?
00:54:02My name is...
00:54:04...and you will be able to get it.
00:54:10Good afternoon.
00:54:12Mr. President, please.
00:54:14The reason is...
00:54:33You're so funny.
00:55:07What do you think about it?
00:55:09What's your question about it?
00:55:10It's a good job.
00:55:10It's a good job.
00:55:13It's a good job.
00:55:15So?
00:55:18What do you think?
00:55:25What do you think about it?
00:55:31Good.
00:55:34Good.
00:55:35Good.
00:55:37Good.
00:55:38Good.
00:55:40Good.
00:55:57Good.
00:56:00Good.
00:56:01Good.
00:56:02Good.
00:56:04You know what to do?
00:56:15It's fine.
00:56:15El정이, why have you been here?
00:56:17You know, certainly the person who has been to the agreement.
00:56:20He has a lot of heart in it.
00:56:23But how do we get for the back of the back?
00:56:26That's right.
00:56:32That is so annoying.
00:56:33It's not like you're not quite cute.
00:56:35Isn't it?
00:56:36This is the color of the color.
00:56:38It's like a beautiful color.
00:56:39And it's like a warm tone.
00:56:44It looks like a warm tone.
00:56:46But it looks like a warm tone.
00:56:47But with a lot of colors like this,
00:56:49it doesn't look like this.
00:56:52It doesn't look like this one.
00:56:53It's not a good idea.
00:56:54It's not a bad idea.
00:57:01What a bad guy.
00:57:03There is no battle for me.
00:57:03What's them?
00:57:04I didn't want him to apoy my habement.
00:57:07That is such a mess.
00:57:09To say you were okay.
00:57:10What a worse from.
00:57:12What airlange means?
00:57:15No, stopping.
00:57:21I don't.
00:57:24Why?
00:57:24It's not supposed to be.
00:57:26That's right.
00:57:29Why is it not?
00:57:34Why is it not?
00:57:35No.
00:57:36No.
00:57:38Why is it not?
00:57:38Why is it not?
00:57:39Why is it not?
00:57:42No.
00:57:44Why is it not?
00:57:45You're not even sure.
00:57:48Who is it?
00:57:55Okay.
00:57:58Okay.
00:57:58This is the only time I can do this.
00:58:01It's not the time I can do it.
00:58:07Okay.
00:58:09It's a good time.
00:58:11It's a good time.
00:58:12You're lucky.
00:58:12You're lucky.
00:58:12Oh, you're lucky.
00:58:12Are you serious?
00:58:15Al?
00:58:17I'm sorry, you're hot because I've got a phone call.
00:58:18I'm talking about a phone call from my secretary.
00:58:21You're not supposed to talk to me anymore.
00:58:23You're not supposed to talk to me anymore.
00:58:25I'm going to talk to you often, too.
00:58:28There's a lot of material.
00:58:30What's wrong?
00:58:30We're gonna ask you how to do this call?
00:58:34What's this call?
00:58:35Yeah, an 2017 year, a Mmm-Will.
00:58:36We've got a message, an HTML group search.
00:58:44Why?
00:58:45What is the question?
00:58:46I'm still in my mind.
00:58:48Okay, I'm fine, let's get down.
00:58:50I'm waiting for you.
00:58:52I'm not.
00:58:53I'm really busy.
00:58:55I'm a lot of people of the past.
00:58:56I'm an animal like this.
00:58:58But you can't write an article on the list.
00:59:02What's that kind of thing about the list?
00:59:04Then how do I write an article about the letter?
00:59:06Then, you can write an article about it.
00:59:09Then, you can write about it.
00:59:12I'm so sorry.
00:59:16Wait a minute.
00:59:21It's...
00:59:24It's going to be a thing?
00:59:28It's going to be a thing.
00:59:47I'm sorry.
00:59:49Yes.
00:59:51I'm sure he's pushing him out.
00:59:52He's pushing him out.
00:59:55He's pushing him out.
00:59:56He's pushing him out.
01:00:00He's pushing him out.
01:00:01This way isn't it.
01:00:08You can't go to the book.
01:00:09He's pushing him out.
01:00:12He's pushing him out.
01:00:14I'm thinking about you.
01:00:16Hey, what are you trying to find?
01:00:18Hey?
01:00:19What did you get?
01:00:23What's this?
01:00:26You get like that?
01:00:28I'll� кил you.
01:00:29Get it.
01:00:34Wait, you're eating it.
01:00:35I'm a little bit more than you.
01:00:37You're a little bit more than you.
01:00:39You're a little bit more than you.
01:00:41Yes.
01:00:45But it's a little bit more important.
01:00:50That's why I had an ad-reun request.
01:00:54What's going on?
01:00:55What's going on?
01:00:56It's a problem.
01:00:58It's a problem.
01:00:59It's a problem.
01:01:00And before we go out,
01:01:01you know,
01:01:01I'm sure he's still a little bit more than you had a question.
01:01:03You have to go back.
01:01:04You're wrong.
01:01:05Come on, you're wrong.
01:01:19Oh!
01:01:23Wow,
01:01:25I'm so happy.
01:01:28I'm so happy.
01:01:30I'm so happy.
01:01:34I'll eat it.
01:01:35I'll eat it.
01:01:41I'll eat it.
01:01:43What's this?
01:01:44It's delicious.
01:01:46It's a new thing.
01:01:48It's a new thing.
01:01:51It's a new thing.
01:01:53I can't eat it.
01:01:54I'm a little bit RT this year.
01:01:56You make food.
01:01:58I'm gonna eat it.
01:02:01I can eat it.
01:02:03You're a little bit more time to eat them.
01:02:04You should have had a meal before me.
01:02:08There are imagine.
01:02:09Take my although I don't like it.
01:02:13You're really sick!
01:02:17It's okay.
01:02:20I don't think it's a good idea.
01:02:36I am proud to be the king of the king.
01:02:39The king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
01:02:41of the king of the king.
01:02:45The first time in the form is the first stage of the first stage.
01:02:49It's hard to ignore...
01:02:51Oh...
01:02:52This is a lot of money...
01:03:01We demand the future of the country's development for the future.
01:03:05I want to wait for the future.
01:03:07I'm waiting for you to wait for the construction of the project.
01:03:12Castle Group's CEO.
01:03:16Some.
01:03:16He.
01:03:18He.
01:03:25Ha!
01:03:29Why are you really...
01:03:56I don't know what to do.
01:04:12Oh
01:04:13I
01:04:13I
01:04:38Really?
01:04:42I don't want to make it for you.
01:05:03I've already been five times.
01:05:04For now, we're going to be a couple years later.
01:05:06Once again, you've been a member of the past.
01:05:07Yes.
01:05:08Okay, you can't get a friend.
01:05:13He's a friend of the past.
01:05:17Yes.
01:05:20He is a friend of the past.
01:05:20He is a friend of his son, yes?
01:05:25He is a friend of the past.
01:05:29He's a friend of his son, and he has a friend of the past.
01:05:51That's it.
01:05:52That's so...
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:05예 마마.
01:07:08예 마마.
01:07:13예 마마.
01:07:17예 마마.
01:07:24Oh, my God.
01:07:29Oh, my God.
01:07:49뭐라고 불러야 되나?
01:07:56이름이 많던데.
01:07:58무엇을 좋아하시는지 몰라서요.
01:08:03그리 애타게 찾은 이유는?
01:08:20청혼하려고요.
01:08:28저와...
01:08:29혼인하시죠?
01:08:57그리 애타게 찾은 이유는?
01:09:03한, 그는 이 사회입니다.
01:09:05저는 데뷔하고 보면.
01:09:07오, 아.
01:09:28이�nde가를 운이 다른 film.
01:09:38I want to find a girl who is in the middle of the year.
01:09:41Then...
01:09:41Do you like me?
01:09:44Good job.
01:09:47I want to see you.
01:09:48I'm sorry.
01:09:50How did you do that?
01:09:51You're gonna do me?
01:09:52Yes.
01:09:54I'll meet you all for this woman.
01:09:56You're a hidden woman?
01:10:01I'm not alone.
01:10:04What?
01:10:05You're only going to get married.
01:10:07You're going to get married.
01:10:27The wind is still in the clouds
01:10:30The wind is still in the clouds
01:10:36The wind is still in the clouds
01:10:39The wind is still in the clouds
01:10:44I feel you love
01:10:47The way I'm losing my mind
01:10:57You're taking a look at me, you're taking a look at me.
01:11:03I'm going to see you in the next video.
01:11:08I'm going to see you in the next video.
01:11:10If you're a person who has a sign,
01:11:13it looks like it's just a bit more.
01:11:15I was a little bit more than my son's.
01:11:16It's really a lovely boy.
01:11:18I don't know what he's doing.
01:11:22I was like, I'm a little bit more than a man.
01:11:31Yes, I'm gonna be like this one.
01:11:33I don't know.
01:11:36I don't know how long it's left.
01:11:38I didn't know how long it was.
01:11:40I don't want to be like this one.
01:11:41Why are you doing so well?
01:11:46You can't be anything.
01:11:46Hurry up!
01:11:47He's blowing up!
01:11:48He's blowing up!
01:11:49What's going on?
01:11:50He's going to go down!
01:11:53He's going to go down!
01:11:54He's going to go down!
01:11:55He's going down!
01:11:55You're going down!
01:11:55You're going down!
01:11:56You're going down!
01:12:04The situation is going down!
01:12:07You must fight against me.
01:12:12After all, you will be able to rely on your team.
01:12:18Your team will be able to practice training.
01:12:21How did you get the job?
01:12:23You could've been a few months ago.
01:12:25You didn't have to be a job for a job while you were working on your team.
01:12:30The concentration of theLS
01:12:31are the only possible
01:12:35with the path of the Lullamoo.
01:13:00I'm nowhere near tired
Comments