00:14《風兒吹山》
00:15《風兒吹山》
00:20水果的花香
00:22八千里路 天風月
00:25八千里路 天風月
00:29八千里路 天風月
00:32八千里路 天風月
00:36八千里路 天風月
00:38八千里路 天風月
00:39八千里路 天風月
00:42八千里路 天風月
00:46八千里路 天風月
00:48八千里路 天風月
00:52八千里路 天風月
00:55八千里路 天風月
00:56八千里路 天風月
01:36夫人 我就不进屋了 我 我就在院里等你
02:26夫人 我就在院里等你
02:57夫人 我就在院里等你
03:03夫人 我就在院里等你
03:10夫人 我就在院里等你
03:13夫人 我就在院里等你
03:27夫人 我就在院里等你
03:39夫人 我就在院里等你
03:42夫人 我就在院里等你
03:45夫人 我就在院里等你
03:47夫人 我就在院里等你
04:21夫人 我就在院里等你
04:24夫人 我就在院里等你
04:26夫人
04:26If you were to the king of the king,
04:29let me do that first.
04:31I will hold you.
04:32Mr.
04:33Please, don't hesitate.
04:35When you have information,
04:36I will tell you.
04:38The following day,
04:40he sent me a message to the king of the king.
04:42Yes.
04:43But, you see,
04:45the king of the king was destroyed.
04:47But,
04:48the king of the king was destroyed.
05:06四十七旅
05:07非常英勇
05:09全旅
05:10全旅
05:12全旅
05:12全旅
05:12全旅
05:12撞壯烈巡谷
05:20但是
05:21还没有找到云奎的遗体
05:26什么意思啊
05:28上风的意思呢
05:29是死守阵地
05:31可云奎和五十多个兄弟不在阵地上
05:33所以找不到他们
05:35不好下结论
05:37结论
05:43什么结论啊
05:46你们的意思
05:47是
05:49是他临阵脱逃
05:51我没有那个意思
05:53但大厂毕竟丢了
05:55上风也在追责嘛
05:56哦
05:59这么说
06:02雄奎还有一线生机
06:04可是
06:06阵地丢了
06:07按照军法
06:11即使活着也是死路一条啊
06:19您请喝茶
06:23我相信
06:24我相信永奎
06:28你也相信
06:30对吧
06:30啊
06:33是我
06:36啊
06:38啊
06:39啊
06:39啊
07:06啊
07:07啊
07:07是我
07:08我相信
07:09我相信
07:20这到底怎么回事啊
07:21哎
07:23你说话呀
07:24都是混蛋
07:25笨蛋
07:26一方软蛋
07:28一个个的
07:29没一个管用的
07:46是受伤了吗
07:49是受伤了吗
07:51伤得重不重
07:52现在在哪家医院
07:53哪家医院
08:06我太多一台没有吃口肉
08:07回来
08:07是不是
08:19你们都回来了吗
08:20哎呦
08:22有什么你就跟夫人说吧
08:24别卖关子了
08:25你都急死我们了
08:29经理如山你懂不懂
08:50够吗
08:51不够的话
08:52让刘嫂再去煮一点
08:53让刘嫂再去煮一点
08:56够了 夫人
09:00那
09:00夫人
09:02我们旅长的死命了
09:05就是只能跟太爷说
09:08你们要不告诉我太爷在哪儿
09:10我找他去
09:12再不行
09:13我到半道我拦他去也行
09:14我拦他去也行
09:18算了
09:21我晚上再来吧
09:42我晚上再来吧
09:49走
09:51走
09:51走
09:51走
09:53走
09:54走
10:08我操了
10:11我们都在这儿
10:12走
10:13我会再去你
10:13我要去我
10:14走
10:14走
10:14I don't even know what name is he?
10:20My name is My Lord.
10:25My name is the police officer.
10:27I told you my name is the police officer.
10:32I told you my name is the police officer.
10:34I told you my name is the police officer.
10:45His my father, my father, Mr. Gail.
10:48I'll ask him for his sister.
10:51My mother, Mr. Gail.
10:56My daughter, Mr. Gail.
10:57I think I can't agree with you.
11:12Thank you, gentlemen.
11:14I want to forgive you, my brother.
11:19He's grown up and he's not good.
11:24But...
11:27I'll tell him.
11:29I'll tell him.
11:30No, ma'am.
11:33I've been in prison for a long time.
11:34I must have given him the money.
11:38No.
11:41No.
11:45I'm going to go back.
11:46My aunt is back.
11:47My aunt.
11:49I'm going to go back.
11:51I'm going to go back.
11:54I'm going to go back to my house.
11:55I'll give you a chance to take your hand.
11:57My aunt.
12:00My aunt is back.
12:01I saw you in the last year.
12:04The young lady is still in the front.
12:06She's fighting very well.
12:07The latest news is not coming.
12:09I'm going to go back to my house.
12:12I'm going back.
12:14My aunt.
12:17I'm going to go back.
12:22I'll go back.
12:26Come back.
12:47Are you a soldier?
12:50Yes.
13:08Are you afraid of a soldier?
13:36Are you afraid of a soldier?
13:38Do you know what I'm afraid of?
13:51Do you know what I'm afraid of?
13:53Do you know what I'm afraid of?
13:59Do you know what I'm afraid of?
14:17Do you know what I'm afraid of?
14:35I'm scared.
14:38Oh, my God.
14:41Oh, my God.
14:45Oh, my God.
14:49Oh, my God.
15:13Oh, my God.
15:24Oh
16:14兄弟你们旅长战死的时候你就在前边靠你把你旅长战死的情景一五一十一个字不漏地告诉我
16:46你不要怕你怎么跟我说的你就怎么跟廖副市长说要实事求是不要夸大其词说师婆您别着急
17:09小兄弟实话实说就说那些你亲眼看到的我们前线太惨了敌人的炮火太厉害了他们白天炸完晚上炸晚上炸完白天炸
17:29我们那战壤里都是水我们就一整天一整天都泡在那个水里边你说张云葵哦是我我们旅长那简直就是神了他命令他的手下用迫击炮用机枪机枪巢
17:43对机枪巢还有手榴弹去打敌人的那个波波阵波士阵对对对波士阵反正把鬼子是打退了一批又一批那我们旅长那简直就是
18:11廖世如神跟诸葛亮似的你看云葵他就是这个样子他是一个合格的军人是你接着讲嗯反正就是我们白家宅打得特别不容易我记得那天是中秋的晚上我们阵地上就还剩四百多个兄弟旅长说上风要求我们再守三天可是这一天
18:41就要死一半的兄弟这人不够死三天的呀我们早就听说柳镇那边会有援军来接应我们可是三天又三天我们都没等来援军的影子旅长就说那我们就去接应援军可是我们又不能离开阵地呀跟师部联系的电话线也断了大家就争个不停我们旅长也是上火到不行我就给我们旅长做了麟角月饼虽然我们旅长没有胃口
19:00但是我们旅长还夸我说你在这个时候能想尽一切办法在中秋节给大家做月饼你就对得起中国人三个字你挑紧要的说太阎什么不要紧往后头说啊没有前头哪来的后头啊你说你说
19:19就是那天夜里旅长寻夜我陪着旅长给大家伙发月饼可是走着走着旅长突然就停下来了他对兄弟们说兄弟们这是我们自己构筑的阵地我们要自己守绝不下来其实吧
19:27这话是死掉的王牌掌说的话我当时也不明白啊为什么旅长要说王牌掌说的话后来
19:56这王牌掌说什么不重要你们旅长说了什么是啊哦我我对我们旅长说兄弟们我绝不能让你们再白白牺牲了说完我们旅长就带着五十个人组成的赶死队出发了这么说你们去了柳镇我们旅长本来照顾我说不让我去放我回家你能走吗
20:26我不能我要跟我的兄弟们在一起我主动参加了赶死队我要跟他们一起在一天一夜之内把援军给带回来你们是不是想问问我为什么要留下来我为什么不走啊我告诉你们那是因为我跟八十七里的兄弟们一起浴血奋战过你们不知道我们白家宅打得有多惨烈多猛
20:41你机关枪打打打打打打打打打打那个快慢机啪啪啪啪啪啪还有那手楼弹轰轰轰尤其是我们旅长拿着那抬击炮戳着那冲锋的鬼子就一发两发三发轰轰轰轰轰
20:45轰 轰轰轰 轰轰轰轰轰
20:53We won.
20:58Let's drink some water.
21:00Listen.
21:01This is a real battle.
21:04What happened to the White House?
21:06What happened to the White House?
21:10What happened to the White House?
21:11The White House.
21:12We went to the White House.
21:15We went to the White House.
21:17We didn't have any people.
21:18We didn't see the French people.
21:21We didn't see the French people.
21:22We returned to the Little Cicco.
21:26The White House.
21:27We didn't know the White House.
21:30They said we would go to the White House.
21:32The White House.
21:34The White House!
21:37The White House!
21:39The White House!
21:43We didn't go there.
21:45We killed them.
21:46We just died
21:49My brothers
21:51We all died
21:53We are dead
21:55We will leave my family
21:59Look at them
22:00But my family
22:02We say
22:02You have to live
22:04You have to live
22:08You have to tell us
22:10We will send a name
22:12The Chinese army
22:14We are dead
22:15We are in front of the front
22:17We have no one left
22:20We have no one left
22:22That day
22:24We were from the morning
22:26We have to fight
22:29To the next door
22:32I really saw them
22:34To die
22:38Thank you
22:39My father
22:40My father
22:43He has killed
22:44He was so
22:55Mom
22:58When I saw
23:00He used to be
23:01He was so
23:01Don't even taste
23:01They are
23:01Don't even end
23:02aren't you?
23:09I love you.
23:18Oh
23:21Oh
23:22Oh
23:28Oh
23:29Oh
23:30Oh
23:30Oh
23:31Oh
23:32Oh
23:33Oh
23:34Oh
23:36Oh
23:37Oh
23:38Oh
23:38Oh
24:03Oh
24:04Oh
24:04Oh
24:04Oh
24:07Oh
24:09Oh
24:09Oh
24:10Oh
24:10Oh
24:10Oh
24:10Oh
24:11Oh
24:12Oh
24:12Oh
24:14Oh
24:16Oh
24:29Oh
24:30Oh
24:30Oh
24:34Oh
24:35Oh
24:39Oh
24:47Oh
24:48Oh
24:48Oh
24:48Oh
24:58Oh
25:00Oh
25:08Oh
25:10Oh
25:11Oh
25:13Oh
25:13Oh
25:13Oh
25:14Oh
25:14Oh
25:19Oh
25:20Oh
25:22Oh
25:22Oh
25:22Oh
25:23Oh
25:24Oh
25:24Oh
25:24Oh
25:25Oh
25:26Oh
25:26Oh
25:28Oh
25:28Oh
25:29Oh
25:29Oh
25:30Oh
25:35Oh
25:39Oh
25:40Oh
25:40Oh
25:43Oh
25:45Oh
25:46Oh
25:47Oh
25:47Oh
25:48Oh
25:48Oh
25:48Oh
25:48Oh
25:49Oh
25:50Oh
25:55Oh
25:56Oh
25:56Oh
25:56Oh
25:56Oh
25:57Oh
25:57Oh
25:57Oh
25:58Oh
25:58Oh
25:59Oh
25:59Oh
26:00Oh
26:01Oh
26:01Oh
26:02Oh
26:26I told him that he wants me to live, but I didn't realize that he had my life to save
26:33my life.
26:36What happened?
26:37Did you see him in the village?
26:40Did you see him in the village?
26:42When he left me, I looked at my eyes.
26:46Then he died.
27:22Let's go.
27:22Let's go.
27:36Let's go.
27:36Where are you going?
27:39Here you go.
27:42What do you mean?
27:44Let's go to南京.
27:46I'll never meet you in the village.
27:48Why?
27:49I'm not going to give you the village of the village.
27:51You're a soldier.
27:52You're a soldier.
27:53What do you mean?
27:55You're a soldier.
27:56I'm going to take a break.
27:57I'm not like you.
27:58You're a soldier.
28:00You're our soldier.
28:00I'm going to take a break.
28:01Do you know me?
28:03You couldn't.
28:08It's okay.
28:09No, I'm going to.
28:13You are my international descendant,
28:15I'm not going to live then.
28:19Don't judge me.
28:21Don't judge me.
31:39What's that?
31:42The hotel room should be at the house.
31:43How did he get this?
31:45Did he get this?
31:45What did he get this?
31:46I don't know, he's already here, but he doesn't have a lot of people.
31:51The hotel room is at the entrance.
31:52The hotel room is at the entrance.
32:05I don't know.
32:56I don't know.
33:05I don't know.
33:51I don't know.
33:57I don't know.
34:12I don't know.
34:41I don't know.
34:47I don't know.
34:55I don't know.
35:24I don't know.
35:37I don't know.
36:07I don't know.
36:34I don't know.
37:04I don't know.
37:04I don't know.
37:37I don't know.
37:47I don't know.
38:19I don't know.
38:22I don't know.
39:21I don't know.
39:23I don't know.
40:03I don't know.
40:39I don't know.
41:09I don't know.
41:10I don't know.
41:16I don't know.
41:48I don't know.
41:48I don't know.
42:29I don't know.
42:30I don't know.
42:44I don't know.
43:06I don't know.
43:15I don't know.
43:43I don't know.
44:12I don't know.
44:22I don't know.
45:00I don't know.
45:22I don't know.
Comments