Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Maxton Hall Season 2 - Episode 3 [Eng Sub] [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:03James!
00:09Hey, du! Hey!
00:11James, das schaffst du!
00:14Lydia ist die Beste in ihrem Jahrgang.
00:17Ich bin so stolz auf sie.
00:20Komm!
00:21Mal sehen, ob du einen richtigen Wurfabgang hast.
00:24Ah!
00:25Ah! Aua!
00:27Ah!
00:30Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:36James!
00:50Was ist passiert?
00:58James spielt gleich weiter.
00:59James spielt gleich weiter.
01:14Ganz ruhig.
01:16Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:20Ein Bofot gibt sich keine Blöße.
01:22Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:26Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer dein Beste ist.
01:32Ja?
01:58Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
02:02Den Schein nach außen zu wahren, war immer das Wichtigste in meiner Familie.
02:06Ein unausgesprochenes Gesetz.
02:08Das oberste Gebot.
02:14Und wie ist es jetzt?
02:17Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:23Sie haben Trennen in den Augen.
02:26Woran denken Sie?
02:29Ruby?
02:32Was fühlen Sie, wenn Sie an sie denken?
02:34Ich bin traurig, weil ich sie verloren habe.
02:44Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:55Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
03:03Es ist okay, es traurig zu sein.
03:06Dass Schwäche eine Stärke sein kann.
03:11Der Anfang einer Veränderung.
03:13Möchten Sie das denn?
03:15Sich verändern?
03:22Deswegen bin ich hier.
03:53Die kommen alle?
03:56Hm?
03:58Wow.
04:02Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
04:04Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
04:07Wirklich?
04:07...
04:25Ruby?
04:27Ruby?
04:28Ruby?
04:29Alles okay?
04:29Ja!
04:30Nein!
04:33Ich habe James gestern gesehen.
04:38Wenn du darüber reden möchtest, dann...
04:40Danke.
04:42Es ist nur...
04:46Ich kann nicht...
04:58Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
05:05Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
05:18Ein Hauch Duellipa, ein Hauch Boss Babe.
05:24Wow.
05:27Das ist wunderschön.
05:32Eines Tages werden alle Maxon Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:37Die die Ahnung haben, auf jeden Fall.
05:39Und für dich mache ich sogar einen Spezialpreis.
05:41Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Campegala, wir sind quitt.
05:46Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:51Wieso nicht?
05:53Ähm...
05:53Geschlossene Gesellschaft.
05:55Nur geladene Gäste an die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
06:00Ich habe ja nur dein Outfit geschneidert.
06:05Was ist auf einmal los?
06:07Ich darf dir viktorianische Kleider und Partyoutfits ziehen und du denkst nicht mal eine Sekunde daran, mich mitzunehmen, oder?
06:15Ich dachte, Maxon Hall und alles drum herum ist dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
06:22Du denkst, ich blamiere dich.
06:23Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
06:25Ich verstehe gerade mehr als mir liebes.
06:28Em!
06:30Em, es ist kompliziert.
06:31Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:33Zu spät.
06:40Ich muss jetzt auflegen.
06:43Mach ich.
06:45Danke.
06:47Bis dann.
06:50Camille.
06:52Soll gegen die Übelkeit helfen.
06:54Danke.
06:57Das war Tante Ophelia.
07:00Wir haben Kontakt.
07:02Wir haben ein paar Mal telefoniert.
07:04Sie sagt, sie möchte nach der Testamentseröffnung ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
07:09Und dass Mom das so gewollt hätte.
07:17Was hat Mom ihr erzählt?
07:24Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden, wenn wir uns das nächste Mal sehen.
07:40Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:46Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:49Wenn er von Graham in einem Erfetten, hat er mir nie wieder Vertrauen.
07:54Geschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:56Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:59Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
08:01Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer,
08:03dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spiel bringen.
08:05Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Mastermind hinter Young Beaufort bist.
08:10So lange halte ich die Stellung, okay?
08:14Sicher?
08:16Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
08:19Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
08:27Wirst du Sutton sagen?
08:33Vielleicht.
08:34Bald.
08:38Und Ruby?
08:40Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:44Vielleicht.
08:47Bald.
08:50Und Ruby?
08:56Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:57Vielleicht.
08:57Bald.
09:14Hello everyone. I'm May, Alice Campbell's assistant.
09:18Hi, May!
09:20As you know, this Gala Dinner is the year's event for our foundation.
09:24With the spending of this evening will be financed by Alice's projects.
09:28It is also super important, that everything is done.
09:31Absolutely. Thank you for your trust.
09:33We are going with Alice through the planning process, which she sent us.
09:37All right, but we still have to miss the Handout for the Sitzordnung.
09:41Yes, that's almost done.
09:42For the insurance assessment, it had to be done yesterday.
09:48Okay, it's me sorry, we are done.
09:50We need a look-check.
09:52We want to vote for the vegan menu.
09:53We want to vote for a plan for the expansion of the artists.
09:57Is not yet.
10:01Eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
10:04Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen, der uns aus erster Hand über das Camper-Programm berichten kann.
10:08Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen, wenn ein ehemals Betroffener spricht.
10:11Okay. An wen denken Sie denn?
10:13Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
10:16Er hat uns davon erzählt, wie sehr ihm mit dem Programm geholfen wurde.
10:19Es hat uns sehr berührt.
10:20Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so gehen wird.
10:23Ich habe vorhin mit Ihnen telefoniert.
10:25Er würde sehr gerne kommen.
10:26Ja, das könnte Alice gefallen.
10:28Gute Idee, Ruby.
10:30Also dann.
10:31Ich freue mich auf Ihre Unterlagen.
10:33Viel Erfolg.
10:35Dankeschön.
10:40Wie sollen wir das bis morgen schaffen?
10:42Wir kriegen das hin.
10:43Immer positiv bleiben.
10:44Alles tut gut.
10:48Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:53Ich bin hier.
10:58Ja?
11:01Ja.
11:11Ja.
11:12Äh, wenn du, Herr Mitz Gott, einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß, was ihn erwartet,
11:16wäre mir das eine große Hilfe.
11:19Klar.
11:20Mach ich gern.
11:29Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt.
11:33Und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
11:40Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% ihrer Gesamtnote ausmacht.
11:46Wem?
11:47Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben
11:52oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
12:01Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stürzen.
12:08Oder was ist Ihre Interpretation?
12:12Miss Bell?
12:13Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe.
12:17Da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
12:20Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand,
12:24war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
12:30Miss Bell, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
12:32Ja, nee, also können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
12:37Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet.
12:41Sondern Sie.
12:47Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:50Selbstverständlich.
12:50Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
12:53Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Lesart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
13:24Was ist das, Anna?
13:28Herzlichen Glückwunsch.
13:32Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:38Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
13:45Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:53Herzlichen Glückwunsch.
13:54Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule.
14:08Herzlichen Glückwunsch.
14:17Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule.
14:17Nothing, not you. We don't need data to have fun in the city. Nothing, not you. Who cares? Which day
14:26it is? Who said we can't have fun tonight? Who said we can't have fun?
14:31Doing like it's party, night and party. Doing like it's party, night and party.
14:44Schätze, das wird ein legendärer Abend. Genau so habe ich es mir vorgestellt.
14:51Miss Belle, Sie haben meine höchsten Erwartungen übertroffen.
15:00Hallo, Mr. Lexington. Danke. Das ist?
15:04Ein Geschenk unserer Schulrätin, Mrs. Dickens.
15:08Oh, sie wird gleich da sein.
15:10Aber Sir, wir müssen gleich gehen. Wir haben noch einen Termin beim Catcher.
15:13Keine Sorge, ich schließe ab.
15:16Und Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
15:20Natürlich weiß sie das.
15:21Und dass Sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
15:23Miss Belle, ist das Ihre Schule oder meine?
15:30Wir können ja einfach nur mal in kurzen Schritten durchgehen, wie Alice Campbell Ihnen geholfen hat.
15:34Und wie Sie zur Campbell Foundation gekommen sind.
15:42Ich habe früher viel Scheiße gewahrt.
15:49Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war.
15:55Es gab viel Streit.
15:57Ich wollte den Schmerz betäuben.
16:00Ich habe Drogen genommen.
16:02Ich habe die Schule geschmissen.
16:04Du hast alles verloren.
16:06Meine Freundin, meine Lehrstelle, mein Zuhause.
16:15Das bedeutet mehr Schmerz.
16:18Und eine Überzeugung.
16:20Das ist ein Teufelskreis.
16:24Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt, auf dem was über das Campbell Programm stand.
16:30Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen, es sich aber nicht leisten kann.
16:34Ich wusste, ich werde es allein nicht schaffen.
16:37Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
16:40Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht, wieder irgendwas zu fühlen.
16:44Und zu dem zu stehen, was ich fühle.
16:47Aber Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe, die konnten damit nicht umgehen.
16:53Männer weinen nicht.
16:55Das hat unser Coach schon mal gesagt.
16:58Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte.
17:02Heute bin ich ein neuer Mensch.
17:05Ich habe einen Job.
17:08Ich kann meine Familie ernähren.
17:13Wie geht's wieder gut?
17:15Das ist super so.
17:17Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen.
17:21Eine Frage noch.
17:24Was ist aus Ihren Freunden geworden?
17:27Wie von damals?
17:31Die gibt's nicht mehr.
17:34Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert.
17:52Hey James, was geht?
18:00Hast Du ne Minute?
18:08I just wanted to tell you, it's not that I came to the test game.
18:15It was pretty dirty and I didn't know what to do.
18:21I wanted to let you hang out, but it happened.
18:24I got it with you, with Ruby.
18:29Maybe it's not the right thing for you.
18:32It's not so, as if she was there for you.
18:35As your mom died.
18:38We were there, every day.
18:41Even if you wanted to see it.
18:42For me already.
18:44We wanted to always hold together.
18:47You, the Jungs.
18:49You are family.
18:52If you have a family, I will.
19:02The final game is not only about what the Lacrosse team wins.
19:07It's also my last chance on a sports stipendium.
19:10I have to convince the Scouts.
19:11I'm going to convince you.
19:12Oh, you're not going to do it.
19:16I need you.
19:20If I can't believe it, then I can't forget Oxford.
19:21I'm going to forget it.
19:27I don't know.
19:32I don't know.
19:33I don't know.
19:34I don't know.
19:35I don't know.
19:42I don't know anything.
19:45The Press will love us.
19:47Lexington, I must say, you have the best ideas.
19:50Oh, thank you.
19:53Auch an elite school like Mixon Hall
19:54must continue to develop,
19:57so that the ability of our Absolvent is guaranteed.
19:59Why you have such an unknown colleague
20:01like Mr. Sutton as your Stellvertrater
20:03boxed,
20:05you have to explain.
20:38Okay, Dad.
20:39I just needed to do something
20:41to do something,
20:43because I would cut it off,
20:44and then I would...
20:45I wish you luck.
20:51Viel Glück!
21:14Oh, my God.
21:19Oh, my God.
21:27Whoa!
21:29Whoa!
21:32Whoa!
21:32Whoa!
21:44Äh...
21:45Friddle Hearts ist im Grunde genommen
21:47doch nur ein Abziel, oder?
21:49Wie wär's mit Cheddar Tarts?
21:51Ich mein zerstörte Herzen ist einigermassen dramatisch,
21:53aber er lässt Spielraum für kreative Dekord?
21:57Achtung, Zerbrech nicht.
22:01Sie werden staub.
22:06Wow.
22:10Sir?
22:11Haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
22:16Ich?
22:18Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bell.
22:23Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
22:27Wir haben doch vier Stunden. Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
22:32Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
22:35Natürlich.
22:40Zum Glück ist die Torte in Sicherheit.
22:57Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt.
23:01Weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
23:05Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
23:08Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
23:12Andere laufen weg.
23:14Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
23:21Okay, Leute. Was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
23:24Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in...
23:28...3 Stunden und 50 in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
23:32Aber ich sag euch, wir schaffen das.
23:35Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
23:38Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenend-AGs auf dem Campus.
23:41Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
23:44Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
23:51Okay, jetzt kommt.
23:53Okay, äh, äh, ja.
24:00Schachtlob, Ballett-AG, Schulhochasse.
24:03Schachtlob, Ballett-AG, Schulhochasse.
24:04Und los!
24:06Alle mir nach.
24:07Links, 2, 3, 4.
24:09Heiler, Leute!
24:16Ja, tippen, tippen, tippen!
24:17Links, 2, 3, 4.
24:28Royal Belle Residence Gormsie, was kann ich für Sie tun?
24:31Anna?
24:31Emma, ich hab ein Problem.
24:36Schieß los!
24:39Ja, hey.
24:46Was sind die denn hier?
24:57It's a pity for you to stop, but it's a notfall.
25:00The campy gala should be here today.
25:04We need every help, we can get.
25:07I don't know if you check it, but we are in training.
25:09What do you do?
25:10Everything.
25:11All of you and everything, what your Heimpaar gives.
25:13Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen...
25:16...and viele starke Arme.
25:18Come, verpiss dich, Gonsi.
25:19Wir haben ein Spiel zu gewinnen.
25:20Wir auch.
25:22Für den Fall, dass du's nicht checkst?
25:23Ich steh hier nicht für mich, sondern stellvertretend für die ganze Schule.
25:28Ich bin dabei, Ruby.
25:35Ich auch.
25:37Ja.
25:38Wir sind dabei.
25:40Wir alle.
25:42Habt ihr Geld, Leute.
25:43Let's go.
25:44Let's go, Jungs.
25:45Ist das euer Ernst?
25:46Auf geht's.
25:47Was ist dein Ernst?
25:48Komm diese Streber vorbei, mach vorbei.
25:50Schon sind alle deine Versprechen vergessen, Leute.
25:52Wir legen morgen eine kleine Extra-Trainings-Einheit ein, okay?
25:54Schön zu sehen, dass du dich mit zwei Flimmer für sie entscheidest.
25:56Danke.
25:58Ein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
26:01Kommt ihr jetzt, oder was?
26:02Kommt in die Tour des Hauses.
26:06Kommt schon mal, Alter.
26:07Kommt in die Regen.
26:18strength, um den Rahmen zu entdecken.
26:20Whoa.
26:22Okay.
26:23Wow.
26:51Ah, I could see one more time.
27:07I could see one more time.
27:30Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen.
27:38Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
27:41Geh, geh, geh, geh.
27:58Emma!
28:10Die Torten sind der Wahnsinn.
28:13Dad hat mir geholfen.
28:19Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
28:25Es tut mir leid, Emma.
28:29Ist doch eh viel zu abgehoben.
28:39Du bist die Beste.
28:51Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren.
28:55Jetzt!
29:09Ruby!
29:10Hi!
29:12Das ist ja unglaublich!
29:14Hi, Emma!
29:19Hi!
29:19Hi!
29:20Hi!
29:20Ich bin Kieran.
29:20Hi!
29:21Du musst Amber sein.
29:22Ruby hat mir schon viel von dir erzählt.
29:23Und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu naschen.
29:29Was?
29:30Die hat unser Vater gebacken.
29:33Ja.
29:38Das sind Lady Abigail und Lady Virgilia.
29:42Und da sind die Crosstains.
29:43Und gleich kommt Alice Camp.
29:45Entschuldigung.
29:46Miss Belle?
29:48Jetzt wird's ernst.
29:53Okay.
29:54Eine Sekunde.
29:55Was?
29:56Ein kleines Fatschab und dann lass ich dich gehen.
29:59Gut, dann...
30:00W sympathisch.
30:08Na secure.
30:10Mit dem.
30:11Ganz endlich.
30:12Anيف.
30:13nós potato.
30:13Das ist eine ganze Menge Sawade.
30:14Und das ist eine Intro...
30:21Was ist irgendwas zu sagen?
30:23When you're talking on my mind
30:25Cause you've got a lot to say
30:28But did you tell him everything?
30:35He's in Wonderland
30:36He's in Wonderland
30:39Vidya!
30:40He's in Wonderland
30:53She said, he said, she said
31:07Alice, welche Freude
31:14Herzlich willkommen in unserer bescheidenen Institution
31:24Ich freue mich sehr
31:27Sie sind alte Ruby Bell
31:30Erfreut, sie kennenzulernen, Miss Bell
31:36Das ist Ruby Bell
31:54Miss Bell, wie fühlen Sie sich?
31:57Gut
31:58Was tragen Sie heute Abend?
32:00Das ist ein Original Amber Bell Couture
32:03Eine der tollsten Fashion Weekenderinnen
32:09Zu dem Rechten
32:21Sie haben recht, May
32:22Sieht anders aus, als im Konzept beschrieben
32:25Nach dem Missgeschick wollten wir den Upcycling-Trend aufgreifen
32:28Und etwas einzigartiges kriegen
32:31Einzigartig?
32:37Das gefällt mir sehr, Miss Bell
32:40Dankeschön
32:44Entschuldigen Sie
32:45Auch Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau
32:50Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen, Beaufort Companies in Zukunft zu führen?
32:57Wissen Sie, wir halten alles in der Familie
32:59Eine gute Nachricht
33:04James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
33:07Das ist ein neues Modell aus unserer Young-Bofort-Kino
33:09Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus
33:13Dankeschön
33:13Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
33:20Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
33:27Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
33:28Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen
33:31Vielen Dank
33:39Aus der Stimme
33:42Wie schön, ich freue mich so sehr auf den Abend, schön, dass du gekommen bist
33:46Alice, wie schön
33:48Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf, natürlich, ne?
33:54Dem kann ich mich nur anschließen
33:55Sehr charmant, meine Herren, vielen Dank
33:57Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten?
34:00Falls Sie sie noch nicht kennen, das ist Ruby Bell
34:04Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxon Hall
34:08Und sie hat diesen Abend hier organisiert
34:11Gemeinsam mit meinem Team
34:14Wir hatten bereits das Vergnügen
34:15Du siehst toll aus
34:17Hat das Claire Emma gemacht?
34:19Sie ist hier
34:22Irgendwo
34:44Kann ich dir helfen?
34:46Danke
34:47Sicher? Das ist ein einmaliges Angebot, das würde ich mir nicht entgehen lassen
34:50Und was macht das Angebot so einmalig?
34:53Ich war auch ein paar, ich weiß
35:01Okay
35:09Okay
35:10Okay
35:11Okay
35:18That's beautiful.
35:20It's like a motif.
35:26Hey, why have I seen you here yet?
35:29Maybe, because I'm not going to school.
35:32Of course, that explains it.
35:36You would have liked it.
35:39Tell me not, that you were so successful.
35:42Okay, I think you are live there,
35:44how my success breaks.
35:47Then you have to give up a bit more time.
35:50Hey, that's a full Einsatz.
35:54Where are you?
35:56Where are you?
35:57Where are you?
35:58Where are you?
35:59Where are you?
36:01Well, I've always been able to speak to a woman,
36:08that's...
36:08that...
36:10that...
36:10that's a lot of interest.
36:13Hm.
36:15And you think that Interest beruht auf Gegenseitigkeit?
36:22Ren.
36:27Amber.
36:51Is our speaker not yet there?
36:52Not yet.
36:53I don't know.
36:54Speaker?
36:55Okay.
37:07Scott is not here.
37:11I'll call you.
37:12Okay.
37:14Ruby, if we want to be in the time,
37:15then you have to hold your greetings.
37:17Sorry.
37:23Hey, Scott, alles okay bei dir?
37:28Einen wundervollen Abend allerseits.
37:31Ladies and Gentlemen,
37:32ich begrüße Sie herzlich zur diesjährigen Gala der Alice Campbell Foundation.
37:36Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen
37:38und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste bitten,
37:41ihre Plätze einzunehmen.
37:43Mrs. Campbell wird Sie in Kürze begrüßen.
37:46Gefolgt von einem Gast,
37:47dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
37:50Vielen Dank.
38:07Alistair, setz dich.
38:11Hey, Alistair.
38:12Hey, Forrest.
38:20Kennt ihr uns nicht irgendwoher?
38:26Sexlogs.
38:27Lacrosse.
38:29Oh, ich schwere noch einen Angriff.
38:31Ralph und Gage zu mir aus.
38:33Ich schwere noch eine Präsentation.
38:47Oh, ich schwere noch einen Angriff.
38:50Einstage moon Wasser.
38:50Ich schwere, als würde mich nachdenken.
38:53Ich schwere noch einen Angriff.
38:58Einfach nur in das Klima.
39:00Einfach nur in die Angriff.
39:01Ich schwere noch einen Angriff.
39:01Ah, hi.
39:17Herzlich willkommen, meine Damen und Herren.
39:21Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
39:24Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft. Danke.
39:42Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren, aus tiefstem Herzen.
39:48Mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben,
39:56all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
40:07Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
40:16In diesem Sinne auf das Wohlergehen aller Menschen, auf Sie, auf uns. Danke.
40:30Applaus
40:50Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
40:56Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
41:01Schwer zu... Entschuldigung.
41:07Scott hat abgesagt.
41:10Was?
41:11Er war schon auf dem Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist.
41:13Ich glaube, die Besprache haben, entscheidend war, vor allen Leuten zu reden.
41:15Doch zu viel für ihn.
41:17Und jetzt?
41:21Wo soll ich so schnell noch einen Speaker herholen?
41:30Wo soll ich so schnell noch einen Speaker herholen?
41:32Ich habe eine Idee.
41:34Wenn ich darf.
41:36Okay.
41:36Okay.
41:39Okay.
41:40Dann.
41:50Okay.
41:52Okay.
41:53Okay.
41:57Ich habe nichts gemerkt.
42:03Ich bin ganz sicher.
42:07Some of you are sure to see me now, but I believe very much on the Camping program.
42:18I have experienced the experience, how important it is to know,
42:22that there are people who can help you when your life is difficult.
42:27To ask for help is not easy.
42:30Not for someone like me, although there are financial tools available,
42:36I know how privileged I am.
42:39It is difficult to imagine,
42:42what people do not have to do with it,
42:44those who don't have to do with it.
42:48As many of you know, my mother was born in a short time.
42:55What happened to me is hard to fix words,
42:59because I had no words for the feelings,
43:04they had overwroteed me.
43:06I was able to tell them,
43:08because I didn't feel the pain.
43:11I thought it was important to be strong,
43:15and I was able to do it,
43:16so to do it, as if nothing can happen.
43:20Not the death of a person,
43:22who gave them their own lives.
43:25I gave them all the time.
43:41I gave them all the time.
43:48I gave them all the time.
43:50I gave them all the time.
43:54I turned all the time.
44:02I threw them all the time.
44:03I took them all the time.
44:06What means to be killed.
44:08That means to be killed.
44:11Instead of saying that...
44:13... that you have lost.
44:25And I know that...
44:27... that I am not alone.
44:29And that...
44:30... that many of us so handeln.
44:32We show this perfect face,
44:35... while we suffer.
44:39I sought help.
44:42Professionnelle help.
44:44And...
44:45... I learn a lot.
44:47And I change the relationship with me and my thoughts.
44:53I don't want to go away.
44:56I want to live.
44:59And I want to love you.
45:04And I want to love you.
45:06And I want to love you.
45:07And I think every person has exactly that.
45:22Every person has exactly that.
45:26...
45:31...
45:35...
45:37...
45:39...
45:41...
45:48...
45:57...
45:57...
45:57...
46:01...
46:01...
46:01...
46:01...
46:02...
46:02...
46:03...
46:04...
46:09...
46:10...
46:11...
46:20...
46:21...
46:22...
46:35...
46:35...
46:35...
46:37...
46:38...
46:38...
46:38...
46:38...
46:39...
46:41...
46:50...
46:51...
46:53...
46:53...
46:54...
46:57That was great.
47:01I thank you.
47:04James?
47:07Did you hear that?
47:09Did you hear that?
47:17We will now leave this place.
47:20If I hear one word, then forget me.
47:30And suddenly, the old principle tries to set up.
47:35Even the demons are not so easy.
47:38But if there was a cross once, there will be no back.
47:43The perfect shine exists not anymore.
47:46He has now Risse.
47:50Maybe some hearts could heal for it.
47:52It's called the difficult time for him.
47:53I cannot wait for it.
47:55But if there were a one whoاهna for it,
48:05Can you see the peace?
48:05I have a purpose.
48:07I have to pray for a long time.
48:10Then once again, I see the peace.
48:12Then I will see the peace.
48:14I will see the peace.
48:15I will see the peace.
48:17I will see the peace.
48:50To be continued...
49:21To be continued...
49:51To be continued...
50:20To be continued...
50:50To be continued...
51:20To be continued...
51:50To be continued...
51:52To be continued...
Comments

Recommended