Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Fate.Chooses.You.S01E08.540p.x265.AAC [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:22Transcription by CastingWords
03:24I'm going to go to work with you.
03:26I'm going to go to work with you.
03:28You're a little young man.
03:30You're a young man.
03:31You're a young man.
03:37It's raining.
03:38Let's go.
03:41Let's go.
04:15Let's go.
04:15There's a lot of wind.
04:16I'm afraid there's a big wind.
04:18Let's go.
04:19Let's go.
04:37Let's go.
04:38Let's go.
04:39Let's go.
04:42Let's go.
04:42You're a young woman.
04:43This girl will not be good.
04:46It's a very young man.
04:48It's a very young man.
04:51I'll take it.
04:53We'll take it.
04:54We'll take it.
05:01You can't drink water.
05:02I don't drink water.
05:03I'm gonna drink water.
05:05You're so weird.
05:07You can drink water.
05:08You can drink water.
05:20I'm gonna drink water.
05:22Let's get into the water.
05:23I found a rummage.
05:25I'm going to kill my brother.
05:25Not so much.
05:29I want to drink your beer.
05:31The weather is so big.
05:47I don't know what the hell is going on.
06:01二十里内唯一能避雨的地方
06:04咱们不就不约儿童的来到这儿了吗
06:06此地地处汉州境内
06:08近几年盗匪频发
06:10地广人稀荒芜人烟
06:13我前几年来此处之时
06:16此地还是一副破板之下
06:18没想到近几日
06:21此地的商贸居然变得如此的频繁
06:24甚至比以前还更紧密了些
06:26哼 原因嘛
06:28诸位可听说过
06:43这宫山玉牌和不晓丹此等天才地宝
06:45何人不知 何人不想啊
06:47要知道这五十年前 崇陵谷的神医苏太乙对外宣称说
06:54能炼制出来一种令人长生不老仙药
06:55名为不晓丹
06:59此话一出天下震荡
07:03各大仙门无疑是抓住了救命稻草啊
07:05何止啊
07:06这以前长生是神的特权
07:09是很多修行者的最终目的
07:12如今不论是谁
07:15只要吃上一枚药便能达成
07:16那些世俗王朝的达官显贵
07:19皇室宗亲们难道不想要
07:25于是乎各方势力便清静天才地宝
07:26不遗余力地驻崇陵给炼丹
07:29为了感念众人恩德
07:31苏太乙制公山玉牌三十块
07:35按照各方贡献的多少分发下去
07:39说是等到开炉之日便可以以牌换药
07:42与世人共享长生
07:43共享长生
07:45说得容易
07:49这长生是人人都能得到的吗
07:51不知官爷
07:54你是否也想长生啊
08:04我这个宫门中人
08:06连双新靴子都买不起
08:09此等宝物哪里轮得上我
08:11那倒是可惜了
08:12五十年过去
08:14如今不久当开炉在即
08:18不少先门弟子和世俗王朝的官员们
08:21携带公山玉牌途经此地
08:22官爷若是感兴趣
08:24可以在这路上徘徊
08:26说不定还能捡到一块呢
08:29捡到
08:32这本宝物比命都值钱
08:33还会有人丢
08:35五十年过去世事俱变
08:38很多当年的世家和仙门
08:40都已经没落了
08:41他们手里的东西
08:43便自然地流落到了江湖
08:45此等无主之物
08:48还不是谁捡到便算谁的
08:53还不是谁捡到便算谁的
08:55小人姓陈
08:55是名商人
08:58敢问这位官爷身穿官服至此
08:59可是来办案哪
09:01的确案子要办
09:04不过能不能办成
09:05还要看在座的各位
09:07给不给面子
09:21都只能做一顿
09:23
09:23我一顿
09:30要二顿
09:35哪儿
09:36这就是
09:38至少
09:39
09:39See, my brother is going to do this
09:40to build a broadcasting machine from the old man.
09:44This is a cool thing that has a bunch ofmanns.
09:50of the car.
09:51Oh, I was in the door when I was in the car.
09:55I was like a horseman.
09:57It was a good job.
10:04Look at this.
10:06What is it from?
10:10It's a good place.
10:12It's a good place.
10:12It's a bad place.
10:13He was a big deal.
10:15He was killed by the owner.
10:21On the way, we can't see the rest of the way.
10:25I wish there was some place in the middle of the city.
10:27I'm going to go to the city of the city.
10:29I know they're not going to hear in the city.
10:31Is it?
10:34Well, I'm not sure.
10:36What are you doing?
10:37I'm not sure I'm going to get with you.
10:41If I could make a place in the city of the city,
10:44Well, let's see if the sun is alive.
10:45The sun is so close to the moon,
10:48and the sun is so close to the moon.
10:58Of course, there's no more than a moon.
11:02I'm so glad to see the sun in the sky.
11:10I'd love to see the moon.
11:11I'm so glad to see the moon.
11:14夕语剑双锦的名号
11:15将会谁认不住
11:17你们二位的赏金榜
11:19我已接了三次
11:19却都无缘相见
11:20我可是夜里做梦
11:22都想念你们的脑袋的
11:25诸位
11:27点子扎手
11:28要不要大一把手
11:29也罢
11:31先杀了鹰犬
11:33再助货主
11:34至于怎么分货
11:36先了结了他们
11:37再谈分账
11:53我都说了
11:56不能插手失所之事谁要你插手啊
11:58你先好生坐着 带我料理了他们用他的锅给你煮面吃喂
12:11你是想活还是想死啊你也是来抓我的
12:14自己犯了什么事不知道吗
12:15落在我手里
12:17都没死在他们刀下要强吧
12:25是指定了
12:26чер尾
12:26尽力的
12:27我们没死在
12:31尽力的
12:33尽力的
12:35尽力的
12:35尽力的
12:36尽力的
12:37尽力的
12:38尽力的
12:39尽力的
12:40尽力的
12:43尽力的
12:44Oh, my God.
13:17Oh, my God.
13:18Oh, my God.
14:03Oh, my God.
14:06Oh, my God.
14:48Oh, my God.
14:49Oh, my God.
14:54Oh, my God.
15:31Oh, my God.
15:32Oh, my God.
15:44Oh, my God.
16:14Oh, my God.
16:16Oh, my God.
16:18Oh, my God.
16:20Oh, my God.
16:22Oh, my God.
16:24Oh, my God.
16:50Oh, my God.
17:17Oh, my God.
17:20Oh, my God.
17:38Oh, my God.
18:02Oh, my God.
18:34Oh, my God.
19:08Oh, my God.
19:38Oh, my God.
19:55Oh, my God.
20:18Oh, my God.
20:24Oh, my God.
20:24Oh, my God.
20:28Oh, my God.
20:31Oh, my God.
20:32Oh, my God.
20:36Oh, my God.
21:11Oh, my God.
21:32Oh, my God.
22:07Oh, my God.
22:08Oh, my God.
22:28Oh, my God.
22:33Oh, my God.
22:34Oh, my God.
22:39Oh, my God.
22:41Oh, my God.
22:50Oh, my God.
23:09Oh, my God.
23:38Oh, my God.
23:52Oh, my God.
24:12Oh, my God.
24:42Oh, my God.
24:49Oh, my God.
25:22Oh, my God.
25:50Oh, my God.
25:50Oh, my God.
26:02Oh, my God.
26:06Oh, my God.
26:07Oh, my God.
26:10Oh, my God.
26:11Oh, my God.
26:18Oh, my God.
26:20Oh, my God.
26:23Oh, my God.
26:39Oh, my God.
27:25Oh, my God.
27:39Oh, my God.
27:42Oh, my God.
28:12Oh, my God.
28:16Oh, my God.
28:18Oh, my God.
28:48Oh, my God.
28:56Oh, my God.
28:57Oh, my God.
29:03Oh, my God.
29:05Oh, my God.
29:07Oh, my God.
29:09Oh, my God.
29:11Oh, my God.
29:12Oh, my God.
29:22Oh, my God.
29:31Oh, my God.
29:32Oh, my God.
30:03Oh, my God.
30:07Oh, my God.
30:10Oh, my God.
30:16Oh, my God.
30:23Oh, my God.
30:46Oh, my God.
30:46Oh, my God.
31:16Oh, my God.
31:49Oh, my God.
31:51Oh, my God.
32:20Oh, my God.
32:48Oh, my God.
32:51Oh, my God.
33:20Oh, my God.
33:51Oh, my God.
33:53Oh, my God.
34:08Oh, my God.
34:09Oh, my God.
34:13Oh, my God.
34:43Oh, my God.
34:44Oh, my God.
35:27Oh, my God.
35:55Oh, my God.
36:01Oh, my God.
36:33Oh, my God.
36:50Oh, my God.
37:05Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:06Oh, my God.
38:25Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:32Oh, my God.
39:02Oh, my God.
39:03Oh, my God.
39:05Oh, my God.
39:06Oh, my God.
39:09Oh, my God.
39:43Oh, my God.
40:20Oh, my God.
40:23Oh, my God.
40:57Oh, my God.
41:03Oh, my God.
41:13Oh, my God.
41:32Oh, my God.
41:40Oh, my God.
42:37Oh, my God.
43:03Oh, my God.
43:36Oh, my God.
44:06Oh, my God.
44:11Oh, my God.
Comments

Recommended