Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Natural Disaster | Descent (2005) (ITA) HD [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:56CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:39CastingWords
00:02:43CastingWords
00:02:49CastingWords
00:02:51CastingWords
00:02:52CastingWords
00:02:55Jonas non abbaia mai in questo modo
00:02:57Io non sento abbaia
00:02:58No
00:03:22Avrà visto un orsetto lavatore
00:03:24Tra poco la smettere
00:03:26Mi sembra strano, l'una non abbaia mai così tanto
00:03:28Va a vedere se sta bene
00:03:29E mettici solo un secondo
00:03:34D'accordo, se proprio insisti
00:03:38Sì, sì, arrivo, arrivo
00:03:44Vai
00:03:54Jonas
00:03:55Vuoi essere sempre al centro dell'attenzione, eh?
00:03:58Sai che se non fosse per te adesso sarei...
00:04:05Va bene
00:04:06Che c'è? Qualcosa nel condotto?
00:04:12Rompi scatole
00:04:14D'accordo
00:04:16Vediamo che cosa ti fa agitare
00:04:42Qui è tutto a posto
00:04:46Ora ascolta, cane
00:04:47Io torno dentro da mia moglie
00:04:49E se sento ancora abbaiare
00:04:51Ti faccio castrare due volte
00:04:52Troverò un modo
00:04:59Rompi scatole
00:05:03Rompi scatole
00:05:05Rompi scatole
00:05:31E se fosse sacrificati?
00:05:34No, no, deve essere qualcosa di peggio
00:05:37Io credo castrati
00:05:38Oh, o frustati
00:05:40Va molto di moda quest'anno
00:05:41Davvero?
00:05:42Oh, ragazzi, di che cavolo state parlando?
00:05:45Del cartello che abbiamo ignorato
00:05:46Dice, non oltrepassare
00:05:47E la pena è stata cancellata
00:05:49E se fosse una cosa positiva
00:05:50Come un premio in denaro
00:05:51Ci pensi, eh?
00:05:52I trasgressori saranno premiati
00:05:54Sapete, non capirò mai
00:05:56Come avete avuto un dottorato di ricerca
00:05:58Ma se sei stato tu a darcelo
00:06:04Guardate
00:06:06C'è della diossina qui
00:06:07Oh, guarda i livelli di CO2
00:06:09Già, è da stamattina che aumentano
00:06:11Avevi ragione, succede qualcosa
00:06:13Se non si stabilizzano
00:06:14Non riusciremo più a...
00:06:14A respirare
00:06:16Dobbiamo controllare l'acqua
00:06:26Oh, guardate
00:06:31Ok, sto ufficialmente mettendomi in ansia
00:06:34Accidenti
00:06:35Oh no, Jake è stupito
00:06:36Non è un buon segno
00:06:37Sento che arriva una rivelazione
00:06:40Nitrato di osmio
00:06:43Nell'acqua
00:06:43È una cosa impossibile
00:06:44No, che tu trovi una donna
00:06:46Questa è una cosa impossibile
00:06:47Trovare uno dei minerali più rari
00:06:49Della terra che galleggia in questo lago
00:06:51È solo improbabile
00:06:53Uccisi
00:06:53Come?
00:06:55I trasgressori saranno uccisi
00:06:58Ci vado a parlare io
00:06:59Bene
00:07:00Ehi, sono della Washington State University
00:07:03Hai sconfinato, studentello
00:07:08Prendiamoli
00:07:18Ci sparano
00:07:25Andiamo via da qui
00:07:26Forza correte
00:07:38Perché ho levato i carboidrati?
00:07:44Sembra che li abbiamo seminati
00:07:48Ho lasciato i miei polmoni laggiù
00:07:50Abbiamo problemi più grossi ora
00:07:52Muoviamoci
00:07:52Ok
00:07:54Non ho più il fisico per la prima linea
00:08:03Osmio
00:08:03Pensavo che si trovasse solo nei depositi lavici
00:08:05Infatti
00:08:06E in quest'area meno risulta che ci siano delle massicce colate laviche
00:08:10E in quest'area meno risulta che ci siano delle massicce colate laviche
00:08:40Correte
00:08:41Correte
00:08:43Correte
00:08:43Correte
00:08:50Correte
00:08:50Non so, Jake, ma quella mi sembrava una massiccia colata lavica
00:08:54Andiamo al laboratorio
00:09:06Dammi le cifre dell'ETS
00:09:08Che cosa dicono?
00:09:099.3, 9.5
00:09:1110.5, 11.3
00:09:12Sì, come lo sai?
00:09:13Jake, che succede?
00:09:14La faglia sta scivolando
00:09:26Sì, sto andando alla riunione
00:09:29Sì, sto andando alla riunione
00:09:42Sì, sto andando alla riunione
00:10:09Abbiamo un aggiornamento sul numero delle vittime
00:10:11Si parla di centinaia
00:10:12Farete un comunicato ufficiale?
00:10:14Molto scarno
00:10:15Vogliamo delle certezze prima di rendere pubblico qualcosa
00:10:17L'analisi ha confermato che è la conseguenza di profonde fenditure al di sotto della crosta terrestre
00:10:22L'analisi di chi?
00:10:23Del dottor Drake
00:10:24Palmer Drake e le sue fenditure sismiche
00:10:26Spero che sia solo una concomitanza
00:10:28Come le ho detto, le informazioni arrivano col contagocce
00:10:30Sì, ma accelerate i tempi perché devo informare il presidente tra un'ora
00:10:35Noi dobbiamo informare il presidente
00:10:37Si ricordi che abbiamo le stesse incombenze
00:10:39Niente conclusioni affrettate
00:10:41Ehi, nessuno sta puntando il dito contro il progetto DIP
00:10:44Ancora
00:10:46Drake è arrivato?
00:10:48Si sta aspettando
00:10:54Come potete vedere, alcune aree periferiche hanno subito danni ingenti quanto quelli del centro della città
00:11:00Centinaia di case sono danneggiate e le ricerche proseguiranno per ore
00:11:04Per controllare se qualcuno è rimasto intrappolato tra le macerie
00:11:07Finora il maggior numero di vittime è stato causato dal danno più grave
00:11:11Il cedimento strutturale di diverse sezioni dell'autostrada 5
00:11:16Palmer
00:11:18Sono arrivata appena ho potuto
00:11:22Marsha Crawford è qui con il generale Fielding
00:11:25E cercheranno di dare la colpa a noi
00:11:28La colpa è di che cosa?
00:11:30Dei terremoti?
00:11:31È un po' paranoico, non credi?
00:11:37L'epicentro è la proiezione di un ipocentro che è sotto la superficie terrestre
00:11:43Dimmi che è una coincidenza
00:11:45Ma forse è dovuto alla flessura litosferica e prova a dirlo quando nell'aria hai un dispositivo nucleare di crivellatura
00:11:51Abbiamo ricontrollato la stabilità delle zone di scavo
00:11:56Potremmo aver sbagliato qualcosa?
00:11:57No, no, questo non ha a che fare con noi
00:12:01La Crawford cerca soltanto popolarità
00:12:04È stata una sostenitrice del progetto
00:12:06Non mi interessa che cosa ha in mente la Crawford
00:12:09Noi eravamo là e non possiamo ignorare che i due incidenti possono essere collegati
00:12:13Io non sto ignorando i fatti
00:12:14Ma voglio avere un quadro più ampio
00:12:16No, questo è il quadro più ampio
00:12:25Jake aveva ragione
00:12:27Non cominciare
00:12:28Lo hai chiamato?
00:12:29No, e neanche lo farò
00:12:32È un grosso sbaglio
00:12:33Non l'hai licenziato tu, l'ho fatto io
00:12:35Jake è fuori dalla partita ormai, ok?
00:12:43Generale Fielding
00:12:44Dottor Drake
00:12:44Marsha Crawford
00:12:47Salve dottore
00:12:48Sono certa che avrà una spiegazione articolata e autocompiaciuta per tutto questo
00:12:52Sentiamola
00:13:05Sapete, alcuni animali sentono le perturbazioni sismiche
00:13:08E i pesci si comportano in modo strano
00:13:11Saranno gli impulsi elettromagnetici del nucleo interno
00:13:14O l'origano che gli ho dato ieri
00:13:16Era finito il mangime
00:13:17Lasciate stare i pesci per favore e aiutatemi a tirare fuori queste schede
00:13:21Come sono classificate?
00:13:22Progetto DIP
00:13:23E DIP se non lo sapete vuol dire profondità
00:13:25Le ho messe la pr...
00:13:28Sì, trovate
00:13:37Ecco qui
00:13:38I dati raccolti stamattina corrispondono a quelli della simulazione che ho effettuato quattro anni fa
00:13:43Che evidenziava un enorme squarcio nella litosfera
00:13:46Wow
00:13:47Questo spiegherebbe da dove è arrivata la lava
00:13:51A proposito di calore, chi è questa?
00:13:56Chi è Jake?
00:14:02Una mia vecchia amica
00:14:05Il dottor Jake Rollins?
00:14:07
00:14:08Scusi l'intrusione, signore
00:14:10Ma deve venire con noi
00:14:11Wow, wow, wow
00:14:13Per ordine di chi?
00:14:14Del presidente degli Stati Uniti d'America
00:14:18La prego, signore
00:14:19Immediatamente
00:14:20Credo di capire
00:14:24Soltanto il dottor Rollins, amici
00:14:26Mi dispiace
00:14:26No, aspettate un attimo
00:14:27Questi signori lavorano per me
00:14:29Non hanno l'aspetto dei geni
00:14:30Ma credetemi, lo sono
00:14:31Se volete me, vi servono anche loro
00:14:46Gli ultimi dati mandati dalla casa bianca
00:14:52Una flessura?
00:14:53
00:14:54Mezzo siatole distrutte
00:14:55Parlo al presidente di una flessura
00:14:57È un'ipotesi estrema, lo so
00:14:58Però non è senza precedenti
00:15:00Palmer è stato l'uomo di punta di questa operazione fin dall'inizio
00:15:03E sa di cosa parla
00:15:04Sì, è un uomo fantastico
00:15:05Ma consiglierò di sospendere il progetto DIP a tempo indeterminato
00:15:09E io mi raccomanderò di non farlo
00:15:10Sarebbe inopportuno prendere una decisione affrettata senza nuovi elementi
00:15:14Ha ragione
00:15:15Siamo a un punto critico dell'operazione
00:15:17Non possiamo fare dietro a fronte senza fatti concreti
00:15:19Fatti?
00:15:20Ora li avrete
00:15:23Questo è un promemoria
00:15:24Il dottor Jake Rollins subentrò quando il progetto era allo stadio embrionale
00:15:27Mise in guardia sui possibili effetti collaterali delle operazioni di crivellatura
00:15:31
00:15:32Effetti misteriosamente simili a quelli che hanno sconvolto le nostre città
00:15:36Ascolti, il dottor Rollins è una persona imprevedibile
00:15:38Vuole sempre attirare l'attenzione
00:15:39Sì, e come ci è riuscito?
00:15:47Dottor Rollins, è un piacere rivederla
00:15:49Signora Crawford?
00:15:50Il generale Fielding
00:15:51Credo che gli altri li conosca
00:15:53Ah sì, e da un bel po' di tempo
00:15:56Penso che lei sia in grado di darci il suo parere sugli ultimi eventi
00:16:00Già
00:16:01Qual è la sua teoria sulla situazione?
00:16:03Beh, non sono un religioso
00:16:05Ma credo sia quello che nella Bibbia viene definito apocalisse
00:16:07Pazzesco, non starò qui ad ascoltarti
00:16:09E dove vuoi andare, Palmer?
00:16:10Assiato?
00:16:11Adesso basta
00:16:12Sono io a dire adesso basta, ok?
00:16:14Piantiamola con questo ridicolo teatrino
00:16:15Il progetto dipe è ancora operativo, non è vero?
00:16:18Come faccio a saperlo?
00:16:19C'era del nitrato di osmio che galleggiava in un lago fra le alghe
00:16:21E ho passato la mattinata a cercare di sfuggire a un fiume di lava
00:16:24Dove diavolo avete crivellato?
00:16:25Questo non ha niente a che fare con il progetto dipe, Jake
00:16:28Oh, fatemi indovinare
00:16:29Vi ha abbagliati con la sua brillante teoria della flessura?
00:16:34Dio, ancora con quella storia?
00:16:36Siamo sempre stati scrupolosi
00:16:37Abbiamo preso tutte le precauzioni, calcolato e ricalcolato
00:16:40Qualcuno ha dimenticato di fare questo
00:16:42Jake, Jake
00:16:43Ti sbagli
00:16:44Questo è un evento naturale
00:16:45Non correlato e imprevedibile, punto
00:16:48No, ti fa solo rabbia che il progetto dipe sia un successo
00:16:51È un rubinetto d'energia che alimenterà il Nord America per i prossimi cento anni
00:16:54Il Nord America non esisterà più fra cento anni
00:16:57Tu non sai di cosa stai parlando
00:16:58Il vostro cieco progetto ha creato qualcosa che spaccherà in due il pianeta
00:17:01Ma che sta dicendo? Spaccare in senso figurato, vero?
00:17:04Assolutamente no, grazie alla loro esaltazione
00:17:12Ehi, sai cos'è quello?
00:17:15Non dirmela
00:17:16Uno Spartan GT supercomputer
00:17:18Ma perché me lo hai detto?
00:17:20Dove lo hanno preso?
00:17:26Scopriamolo
00:17:26All'attacco
00:17:30Da quello che ho potuto vedere, queste zone di subduzione lungo la sponda del Pacifico fino alla Possa Aleutiana sono
00:17:36state tutte spostate
00:17:37Jake, scusa, dove vuoi arrivare?
00:17:39Avete crivellato in una sacca di gas sotterraneo
00:17:41E come fai a sostenerlo?
00:17:43È l'unica spiegazione possibile per quei terremoti, Palmer
00:17:46Non necessariamente, c'è un'altra spiegazione possibile
00:17:49Sì, e ad esempio, Karen, una flessione naturale nella litosfera?
00:17:52Credo proprio di no
00:17:53Sai che non è questo che sta succedendo
00:17:56Faccia capire anche a me
00:17:59Le zone di subduzione
00:18:02Quando è fuoriuscito il gas dalla sacca che hanno incrinato
00:18:04Le zolle sovrastanti hanno collassato verso il nucleo, dove si sono fuse
00:18:07E questo ha creato altro magma liquido
00:18:09Più magma, più pressione
00:18:11Che cerca un punto d'uscita, come avviene nelle eruzioni vulcaniche
00:18:14Ecco, prendiamo questo bignè ripieno, ok?
00:18:18La marmellata all'interno è il magma
00:18:20Quando le sue zolle cedono e si fondono
00:18:22La marmellata deve fuoriuscire da qualche parte
00:18:26Quindi la situazione andrà soltanto a peggiorare?
00:18:30C'è molta marmellata lì sotto
00:18:37Venga
00:18:40Jake, non sei cambiato?
00:18:42Continui a profetizzare catastrofi imminenti, eh?
00:18:44Profetizzo il tuo funerale, Palmer
00:18:46Sai, sono stato invitato
00:18:47Saranno i nostri funerali se non troviamo una soluzione
00:18:49Esatto, prima accetterete il programma, meglio sarà per tutti
00:18:52E qual è il programma, eh?
00:18:53Scavare un grosso buco nel pianeta
00:18:54Mettitela, tutti e due
00:18:57Se c'è una cosa che so è questa
00:18:59Qualunque danno ci sia lì sotto, bisogna andare a ripararlo laggiù
00:19:02Se si diffonde il panico e ci fanno chiudere, non riusciremo mai a risolvere il problema
00:19:12Intendo sospendere il progetto Deep fino a quando la situazione non tornerà sotto controllo
00:19:16Questo è il mio progetto, non ha l'autorità per farlo
00:19:19Altro che se ce l'ho
00:19:20Non senza il mio consenso
00:19:22E non glielo darò finché non avrò delle prove concrete
00:19:25Delle prove concrete? Dove diavolo è stato lei in questi ultimi venti minuti?
00:19:30Jake ha fornito argomentazioni convincenti
00:19:32Ma Palmer è la mente del Deep, il suo ideatore, e non ho intenzione di escluderlo
00:19:36Nessuno di noi ha in animo di metterlo da parte
00:19:38Io mi preoccupo solo di trovare una soluzione
00:19:41Pensi alle ripercussioni in cui potremo andare a imbatterci
00:19:44Questa storia potrebbe far cadere l'attuale amministrazione
00:19:49Per non parlare della sua carriera sarebbe molto a rischio
00:19:55Lei crede che in questo momento mi preoccupi della mia carriera?
00:19:58Senta
00:20:00Facciamo a modo mio, Marsha
00:20:02Forse ne usciremo tutti quanti come degli eroi
00:20:07Assicuriamoci invece che ne possa uscire viva l'umanità
00:20:11Generale
00:20:18Ok, Jake
00:20:18Tu lo sapevi, l'avevi previsto
00:20:20Hai idea di cosa fare?
00:20:23Ne avrei un paio
00:20:24Ma ecco, Karen conosce il progetto e mi serve il suo aiuto
00:20:28Beh, signore, vede, con tutto il rispetto nessuno conosce il Deep meglio di me
00:20:32Il nozionismo può andare bene a scuola, Jake
00:20:35Ma per il mio metodo di lavoro conta l'esperienza sul campo
00:20:38Ok, abbiamo formato una squadra
00:20:41Dottor Rawlins, lei si unirà al dottor Drake e alla dottoressa West
00:20:44Per studiare il prossimo passo da compiere
00:20:46Avete 48 ore
00:20:47Ma...
00:20:48Non è un'offerta
00:20:50È un ordine
00:20:51Dovete iniziare a lavorare subito
00:21:20Gli incendi moschivi causati dal crollo dei cavi dell'alta pittura
00:21:24Nelle zone periferiche tengono impegnate le squadre d'emergenza
00:21:27Per quanto i terremoti siano distruttivi non sono loro il vero problema
00:21:31Il dramma è il cedimento delle zolle
00:21:32Il che ci riporta alle zone di subduzione
00:21:35Sì, dobbiamo riportarle in sede
00:21:37O continueranno a fondersi e a creare altro magma
00:21:40Quindi, determinata l'esatta quantità di energia che ha mosso le zolle
00:21:44Useremo esattamente la stessa quantità di energia per riportarle in sede
00:21:48E tu dove proponi di farlo?
00:21:51Sorpresa!
00:21:52Siamo tornati e abbiamo l'attrezzatura
00:21:53Che cos'è?
00:21:56Allora, indovinate che cos'è?
00:21:58Uno Spartan GT supercomputer
00:21:59Abbiamo di nuovo uno Spartan GT supercomputer
00:22:02A 15 microprocessori Pro-Tec
00:22:04Che si muovono a 7.5 GHz
00:22:07Con una capacità combinata complessiva del drive di oltre 3 tetrabike
00:22:12Fantastico!
00:22:12Sì, può farci comodo
00:22:14Dove l'avete preso?
00:22:16Ah, noi conosciamo un tipo
00:22:18Ma ci vorrà qualche minuto per farlo riscaldare per bene?
00:22:21Ottimo!
00:22:22Ho bisogno di un po' d'aria
00:22:41Tutto bene?
00:22:43Sì, ce la faremo
00:22:45Non posso credere che c'eri di mezzo anche tu
00:22:47Non cominciare
00:22:49Conoscevi i pericoli
00:22:50Non è il momento giusto per le prediche
00:22:52Dopo tutto questo tempo continuo sempre a non capirti
00:22:56Jake, mi hanno dato risorse illimitate
00:22:58Per realizzare quello che ho sempre sognato nella vita
00:23:00E sai che c'è? L'ho fatto
00:23:02Questo fa uno scienziato
00:23:03È una tua idea personale
00:23:05Non è vero che gli scienziati lo fanno
00:23:06Non mi va di ricominciare a discutere con te
00:23:09Non sono la stessa donna che tanti anni fa
00:23:11Ti guardava con gli occhi da cucciolo sbarrito
00:23:14Sei arrabbiato perché ho fatto una scelta
00:23:15Nella quale tu non dettavi legge
00:23:17Anzi, sai, non è per la mia scelta
00:23:19No, il motivo è questo, è solamente questo
00:23:21Perché sei arrabbiato?
00:23:23Non riesci a immaginarlo?
00:23:24Ma guarda che situazione
00:23:25Non è di questo che parlo
00:23:28Lo sai che voglio dire
00:23:29Non ti illudere, hai capito?
00:23:31Io e te abbiamo chiuso tanto tempo fa
00:23:34Sì, abbiamo chiuso
00:23:37Ehi Jake! Palmer sta già effettuando al computer
00:23:40I primi calcoli per l'esplosione
00:23:45Esattamente, di che tipo di esplosione parliamo?
00:23:48Dai calcoli sembrerebbe qualcosa pari a circa 4.000 volte la bomba di Hiroshima
00:23:53Per l'amor di Dio, è una pazzia
00:23:55Questo è l'anello del fuoco
00:23:58Una catena di vulcani attivi che circonda il Pacifico
00:24:01Nei prossimi due giorni, quando i livelli del magma saliranno
00:24:04Avranno inizio le esplosioni
00:24:06La risultante nube di cenere sarà un fenomeno mai visto sul nostro pianeta
00:24:11Il rischio è alto
00:24:12Non sono ammessi sbagli
00:24:14Perché potrebbe significare la fine della razza umana
00:24:20Palmer, Karen, siete d'accordo?
00:24:24Decisamente sì
00:24:28È questa l'unica possibilità?
00:24:31Sì, purtroppo
00:24:32Si può avere l'esplosivo
00:24:35Se è quello che serve, troveremo il modo
00:24:39Ora non ci resta che calcolare il punto esatto delle esplosioni
00:24:50Stampalo
00:24:52Ecco, guardate
00:24:56Questa è la forza sismica che dovrebbe investire le zolle tettoniche
00:24:59Decker
00:25:00Sì?
00:25:01Dammi, avanti
00:25:02E qui è messo in evidenza il luogo esatto in cui noi dovremmo provocare l'esplosione
00:25:06In realtà il computer chiede due esplosioni
00:25:08Due
00:25:09Ragazzi, ho bisogno di tutti i risultati
00:25:11Forza
00:25:11Ecco, stiamo per averle
00:25:17Ok
00:25:18D'accordo, guardate
00:25:19Queste sono le zone di subduzione
00:25:21E con la quantità di magma delle prossime 72 ore forse io
00:25:25È esatto
00:25:27Fino all'ultimo decimale
00:25:30Dio
00:25:32Cos'è? Che c'è?
00:25:34È anche peggio di quanto mi aspettassi
00:25:37Secondo il computer dobbiamo piazzare le cariche 25 miglia al di sotto della superficie
00:25:46Sarebbe la fine
00:25:52Se i vulcani si svegliano non avremo speranze
00:25:55Seguiamo la strada delle miniere fin qui
00:25:57Poi dovremmo crearcela noi una strada
00:25:59Saremo a 10 miglia dall'obiettivo
00:26:00Sei sicura che possiamo arrivare più in profondità?
00:26:03Sono 25 miglia
00:26:04Aspetta di vedere cosa abbiamo creato, Jake
00:26:06La talpa riesce a fare dei veri miracoli
00:26:09Ci ha portati fino a 15 miglia di profondità
00:26:12Non ci serviva di più
00:26:13Ma la talpa può farlo
00:26:14È inarrestabile
00:26:16Ci porterà laggiù
00:26:19Fortunatamente per noi abbiamo individuato una grande attività in quest'area
00:26:22E prima o poi la lava scaverà di certo dei tunnel
00:26:25Potrei tracciare una mappa per fare in modo che il percorso nella roccia viva
00:26:28Non venga investito dall'esplosione
00:26:30La roccia viva non è un ostacolo
00:26:31La roccia viva non è un ostacolo?
00:26:57L'impianto è alimentato dall'energia geotermica
00:27:00Abbiamo sfruttato quell'energia per supportare le operazioni di trivellamento negli ultimi due anni
00:27:05Ma otto mesi fa è arrivata la vera scoperta
00:27:07Tritio liquido
00:27:08A 12 miglia di profondità
00:27:10È come una sorgente naturale
00:27:12Sufficiente a rifornire i reattori a fusione per i prossimi 100 anni
00:27:17Grazie papino, ci vediamo al ristorante
00:27:19È come quando ci si rivede a un funerale, vero Jake?
00:27:38Ah, non preoccuparti, non mi aspetto i complimenti
00:27:41Il VIP è come l'avevo progettato
00:27:44Non mi fraintendere, non voglio sminuirti ma
00:27:49Mi domando
00:27:51Non è un po' amaro
00:27:54Vedere la tua grande intuizione realizzata da qualcun altro al posto tuo?
00:28:01Palmer, tu hai portato il mondo più vicino alla distruzione di quanto non lo sia mai stato
00:28:05Non è solo un po' amaro
00:28:07Lo è molto
00:28:10Dottor Drake
00:28:13Generale
00:28:21Maggiore McEwan
00:28:23Il dottor Drake
00:28:24Congratuazioni
00:28:25Il dipartimento del Maggiore è incaricato di esaminare i potenziali impieghi dell'energia del progetto DEEP
00:28:30Per usi militari
00:28:32Per l'America, dottor Rollins
00:28:33È una fortuna disporre dei suoi risultati
00:28:38Abbiamo ridotto i vostri reattori a fusione
00:28:41Aggiunto dei detonatori per attivare i nuclei
00:28:44Costruito una bomba
00:28:46L'esplosione equivale a una bomba nucleare di 4000 megaton
00:28:49Con una ricaduta radioattiva limitata
00:28:51Non si meravigli, dottor Drake
00:28:54È il logico adattamento della vostra tecnologia
00:28:56E usarla per riportare in sede quelle zolle tettoniche
00:29:00Può prevenire una catastrofe
00:29:02Il Maggiore e il Capitano Hayward
00:29:04Si uniranno alla vostra missione
00:29:06E solo loro avranno i codici di attivazione dei reattori a fusione
00:29:11Tutto chiaro?
00:29:14Bene
00:29:14C'è qualcos'altro?
00:29:16No, no, purché la ricaduta sia limitata
00:29:22Bene, abbiamo un'ora prima del lancio
00:29:29Andiamo
00:29:35Il risveglio del Mount Adams dall'inattività
00:29:38E il rilascio di gas e cenere in una massiccia nupe vignana
00:29:41È indice di un pericoloso spostamento nella pressione del magma
00:29:45Secondo i geologi
00:29:46Quello che si sta verificando a Long Valley, in California
00:29:49Sembra confermare questa teoria
00:29:50Sebbene sia una zona geologicamente attiva
00:29:53Stiamo assistendo al primo evento in superficie da oltre 500 anni
00:29:56Negli Stati Uniti continentali questo è il primo geyser di lava della storia
00:30:07Cavolo, cavolo
00:30:12È incredibile
00:30:13Ora dorme, aspettiamo che si svegli
00:30:16Poi vedrete
00:30:17Karen
00:30:19È incredibile
00:30:22Grazie
00:30:23Però il nome fa schifo
00:30:25Che cosa?
00:30:27Il nome
00:30:28Sono sicuro che sia un grande macchinario
00:30:31Ma andiamo
00:30:32La Talpa
00:30:33Sì, perché viaggia sottoterra
00:30:36Sì, come una talpa
00:30:37Abbiamo capito
00:30:38Ma voglio dire
00:30:39In pieghi anni a costruire questo aggeggio
00:30:41Hai due minuti e mezzo a pensare al nome
00:30:43Potevi chiamarlo il Criceto
00:30:44Falla finita, d'accordo?
00:30:47Avanti, andate
00:30:48No, Apollo
00:30:49Quello era un nome
00:30:50Puoi dirlo forte
00:30:5345 minuti a lancio
00:30:55Direi che dovremmo andare a prepararci
00:31:03Sì, signore
00:31:04Ho capito
00:31:05Ricevuto
00:31:07Da quando è diventato il progetto per un'arma?
00:31:11Credeva che fosse un grosso investimento per risparmiare il gas?
00:31:16Di questo
00:31:17Nessuno me ne aveva mai parlato
00:31:19Non mi serve la sua autorizzazione
00:31:21Neanche la sua benedizione
00:31:22Quello che crea, trova o scopre
00:31:24Proprietà del governo degli Stati Uniti
00:31:28Continuerà ad avere tutto quello che vuole
00:31:32Lei cambierà il mondo
00:31:39Ciao
00:31:40Ciao
00:31:41Ciao
00:31:48Cosa hai fatto qui?
00:31:49Non lo avevo mai visto
00:31:52Sei caduto dalle scale
00:31:54Scivolato nella doccia
00:31:55Molto divertente
00:31:56No, no
00:31:56Se vuoi saperlo
00:31:57Stavo scappando dai tori a Pamplona
00:31:59Ah
00:31:59Ma qualcuno ti ha incornato
00:32:01No
00:32:02Proprio no
00:32:03Quando hai cominciato a fare il matador?
00:32:06Non lo so
00:32:07Forse quando tu hai cominciato
00:32:09A portare i capelli corti
00:32:3620 minuti al lancio
00:32:40Signori, sono felice che siate voi i responsabili di questa missione
00:32:43Grazie
00:32:44Siete i migliori che abbiamo
00:32:46Buona fortuna
00:32:47Grazie
00:33:07Generale
00:33:11Quali sono gli ordini che ha dato a quei due Marines?
00:33:13Di attenersi strettamente al protocollo militare
00:33:15Ovvero?
00:33:17Non li ho mandati in missione con dei fuochi d'artificio del 4 luglio
00:33:20Se qualcosa dovesse andare storto hanno ordine di adottare qualsiasi misura necessaria per garantire la missione
00:33:26E la loro missione è quella che noi due avevamo concordato, non è vero?
00:33:33Lo sa, a me non piace affatto la sensazione di essere tenuta all'oscuro dei fatti e neanche al presidente
00:33:38Ho prestato servizio sotto tre presidenti prima di questo e mai una volta la qualità del mio operato è stata
00:33:44messa in discussione
00:33:46Se c'è qualcosa che avesse a che fare con questa missione, qualsiasi cosa, voglio assolutamente saperlo prima di ogni
00:33:54altra persona
00:33:55Sono stata chiara?
00:34:05Cinque minuti al lancio
00:34:24Lei ha un'ottima reputazione
00:34:26La occia per i dettagli, mi dicono
00:34:27Sì, signore
00:34:29Sai, devo ammettere che è strabiliante
00:34:32Ma guarda tutti questi indicatori, spie colorate
00:34:35Se ci fosse anche una parabola sarebbe il massimo
00:34:39Fai tu il navigatore?
00:34:41Sì, faccio io il navigatore, datti da fare, Palmer
00:34:43Devo ricordarti quel viaggio in macchina a Joshua Tree?
00:34:46Ok, Palmer, piantala, eravamo ragazzini
00:34:48Cinque ore nel deserto finché non è finita la benzina
00:34:51Tipico di Jake Rollins testa dura
00:34:53Sì, ma allora non avevo uno di questi, adesso siamo in buone mani
00:34:56E quei 500 dollari del carroattrezzi?
00:34:59Basta!
00:34:59Finitela, d'accordo?
00:35:02Vai col check-in Palmer
00:35:08Sistema di navigazione
00:35:10Sistema di navigazione attivato
00:35:12Attivatore lame tribella
00:35:15Attivatore lame tribella operativo
00:35:19Procedure di fusione
00:35:20Verificate procedure di fusione
00:35:23Estensioni di rete
00:35:25Estensioni completate
00:35:27Stabilizzatore pressione cabina
00:35:29Luce verde
00:35:31Inceneritore termale
00:35:34È al 100%
00:35:36Effettuata diagnosi del nucleo?
00:35:40Luce verde
00:35:41Sistemi a idrocarburi
00:35:43Sistemi a idrocarburi verificati
00:35:46Ingranare piena propulsione
00:35:47Ingranare
00:35:57Tutti i sistemi sono operativi, comando
00:36:00Siamo pronti a lancio
00:36:01Ricevuto Taz
00:36:02Via countdown finale
00:36:04D'accordo, amici
00:36:05Allacciamo le cinture
00:36:20Coordinate prese?
00:36:22A posto
00:36:23Upload completato
00:36:26Talpa a comando
00:36:28Vi porgiamo i nostri saluti
00:36:30Confidando di ritrovarci qui sani e salvi
00:36:32Fra 22 ore e 7 minuti
00:36:34Chiedo l'autorizzazione per la discesa
00:36:37Ricevuto Talpa
00:36:38Autorizzazione concessa
00:36:40Ripeto
00:36:40Autorizzazione concessa
00:36:42Buona fortuna
00:37:03Buon viaggio, anime coraggiose
00:37:14L'evento di Seattle è solo il primo passo
00:37:17Il disastro di stamattina ha seminato panico
00:37:19Sconvolgendo l'intero continente nordamericano
00:37:22Gli esperti avvisano che le nubi pliniane alle mie spalle
00:37:25Sono foriere di pericolo in un futuro imminente
00:37:27E senza avere alcuna certezza sull'esatta estensione del danno
00:37:31E sull'attività vulcanica in costante aumento
00:37:33C'è una domanda che tutti oggi si pongono
00:37:36C'è una fine?
00:37:37O è già questa la fine?
00:37:39Rimanete sintonizzati con noi per ulteriori aggiornamenti
00:37:42Qui, JC, Kenny
00:37:46Sai, devo dire che il viaggio è più tranquillo di quanto immaginassi
00:37:50Beh, in parole povere ho progettato la cabina come una bolla d'aria
00:37:53Va giù come una piuma
00:37:55Bene, non voglio stare per le prossime 24 ore schiacciato sulla console
00:37:59Dammi un po' di tregua, provaci
00:38:01Ehi, tregua accordata signora, sono davvero impressionato
00:38:04E siamo solamente al primo atto
00:38:07Tra poco vedrai qualcosa che ti lascerà senza fiato
00:38:10In questa situazione sono davvero
00:38:42Comando, Quintalpa, we have reached the depth of the extraction.
00:38:46Oh, I'm at the end of the conduct of the vineyard, good sign.
00:38:53Attivator lame trivella.
00:38:56Attivator lame trivella, operative.
00:38:59Comando, we're bringing the lame into the next phase.
00:39:03Entrano in the tunnel of lava.
00:39:22Dottoressa, posso stare in piedi?
00:39:24Sì, prego, Capitano.
00:39:31Cosa usi per attraversare la roccia? Sequenze di impulsi?
00:39:36Timi.
00:39:37Timi?
00:39:40Sì, inceneritori a emissione termoionica.
00:39:44Inceneritori a emissione termoionica, un termine che suona molto bene.
00:39:48Utilizziamo diamante idrocarbonato.
00:39:50E se ci fosse un materiale più duro del diamante, lo useremmo per spaccare la roccia ancora più in fretta.
00:39:58Il suo materiale a base di cobalto ci è stato utile nel golfo.
00:40:02Con quella resistenza al calore si entra in un pozzo petrolifero e si spegne.
00:40:06È un portento.
00:40:06Lo stiamo sperimentando per altri impieghi.
00:40:09Gli eventuali vantaggi per l'esercito non mi interessano assolutamente maggiore.
00:40:14Io non voglio che la mia ricerca serva a produrre armi di distruzione di massa.
00:40:21Wow, sembra che Palmer sia nervoso.
00:40:25Troppo cibo spazzatura.
00:40:28No, grazie.
00:40:30No, grazie.
00:40:36Non pensavo che rapinassero il mio lavoro.
00:40:38Palmer, sei stato finanziato dai militari.
00:40:41Che cosa ti aspettavi?
00:40:42Mi sentiamo.
00:40:42Sei sempre stato un playmaker solo a tavolino, Jake.
00:40:45E tu hai fatto l'allenatore ma ti sei illuso che la squadra fosse di tua proprietà.
00:41:12L'eruzione del vulcano Sakurajima in Giappone, seguita dalle potenti scosse di Oakland in Nuova Zelanda, riproduce l'eruzione del
00:41:18vulcano Sakurajima in Giappone.
00:41:18L'anello del fuoco si sta riscaldando.
00:41:21Come ci aveva detto Jake.
00:41:24La drammatica esplosione di lava di stanotte del ridout in Alaska mostra il potere distruttivo e la frequenza crescente degli
00:41:30eventi geologici qui in Nord America.
00:41:33Le piogge di lava creano incendi nella vegetazione dei versanti circostanti.
00:41:37In questo momento molte foreste sono avvolte dalle fiamme.
00:41:41Ma la devastazione causata da questo inferno è niente in confronto alle tante domande ancora senza risposta.
00:41:54C'è roccia viva davanti a noi.
00:41:57Già, e sembra che si tratti dei tunnel di lava.
00:42:02Mandiamo i nostri timi a propulsione massima.
00:42:06Maggiore McEwan, tutto bene?
00:42:09Che film proietta nel volo?
00:42:12Talpa a comando.
00:42:14Vorremmo attivare i timi. Resto in linea.
00:42:20Talpa a comando, rispondete.
00:42:25Che cos'è?
00:42:26Non lo so, c'è una specie di interferenza.
00:42:29Talpa a comando, rispondete.
00:42:30Karen, sono il generale Fielding.
00:42:34Non riusciamo a sentirti bene, puoi ripetere?
00:42:44Talpa a comando.
00:42:45Che succede?
00:42:49Non lo so, abbiamo perso la comunicazione.
00:42:55Che diavolo è stato?
00:43:05Dai valori della banda G, questo campo non era sulla mappa.
00:43:09Le cinture?
00:43:10Che significa?
00:43:11Di che state parlano?
00:43:13Magnetismo.
00:43:14Il flusso di lava ha creato un campo magnetico.
00:43:23Resteremo incollati qui come se fosse una super colla.
00:43:25Spero che i timi arrivino presto al massimo.
00:43:32Ma che cosa fanno?
00:43:34Stanno procedendo in orizzontale.
00:43:45Karen!
00:43:47Forza!
00:43:51Coraggio!
00:43:52Karen!
00:43:53Aspetta!
00:44:01Forza!
00:44:04Coraggio!
00:44:05Andiamo!
00:44:11C'è roccia viva davanti a noi!
00:44:14Roccia viva tesoro!
00:44:16Prova a fidarti di me!
00:44:22Karen!
00:44:24Sta calmo!
00:44:26Dai, bella!
00:44:39Sì!
00:44:47Meglio questo o la festa di Pamplona?
00:44:50Bene, più o meno.
00:44:51Aspetta a dirlo.
00:44:55Quanto ha inciso sulla rotta questa gita?
00:44:58Ci ha spostati ma sto inserendo le nuove coordinate.
00:45:02Cerca di ristabilire la comunicazione, Palmer.
00:45:05D'accordo.
00:45:09Talpa a comando, mi sentite?
00:45:12Rispondete comando, qui talpa.
00:45:24Saranno mezzi bruciacchiati.
00:45:27Ok.
00:45:28Vediamo che si può fare per ristabilire il contatto.
00:45:31Dobbiamo sapere che sta succedendo le giù.
00:45:33D'accordo.
00:45:35Cavolo.
00:45:36Per fortuna non vengono monitorati i battiti del nostro cuore.
00:45:43Fidati di me.
00:45:45Prendi le tue cose e vattene verso est.
00:45:47Non devi...
00:45:48Adesso ascoltami.
00:45:49Non ha importanza dove te ne vai.
00:45:52Vai e basta.
00:45:53Io ti ritroverò.
00:45:58Crede che sia corretto avvantaggiare solo alcune persone?
00:46:01Quando dovrebbe dire ad altri sei miliardi di esseri umani che una catastrofe sta per colpirli?
00:46:06Non siamo precipitosi.
00:46:08Diamo al nostro team una possibilità.
00:46:10Senta, generale, la Casa Bianca deve essere in grado di dare una risposta e comunicare qual è il piano che
00:46:15ha in mente.
00:46:15Se lei ha anche solo pensato all'evacuazione, dobbiamo renderlo pubblico.
00:46:21Grandioso.
00:46:21Bene.
00:46:22Diciamolo a tutti in network.
00:46:24È il modo migliore per evitare il panico.
00:46:26Non trova?
00:46:29Per quanto hai intenzione di mantenere il segreto?
00:46:33Non dimentichi chi l'ha nominata.
00:46:35Lavoriamo per un governo che protegge la popolazione quando ne ha bisogno.
00:46:38È nostro dovere.
00:46:40Il nostro governo ha già tanti problemi da risolvere.
00:46:44Se il suo dottor Rollins e l'equipaggio della Talpa riusciranno nella missione, l'avremo fatto il nostro dovere.
00:46:49Allora siamo d'accordo.
00:46:52Proteggere se stesso non rientra nella lista delle priorità.
00:46:56Giusto?
00:47:08Dove sono?
00:47:10In rotta a 20 miglia di profondità.
00:47:14Generale Fielding, rispondete.
00:47:17Progetto DIP, mi sentite?
00:47:19Sì, progetto DIP.
00:47:21Abbiamo avuto un piccolo incidente, ma siamo ripartiti.
00:47:23È bello aver ristabilito la comunicazione.
00:47:26La situazione?
00:47:27Stiamo spegnendo i team dopo un'attivazione andata a buon fine.
00:47:31Siamo quasi al nostro primo punto di posizionamento.
00:47:34Siamo a 15 metri dall'obiettivo.
00:47:36Abbiamo il parcheggio ed è gratuito.
00:47:39D'accordo, rallentiamo allora.
00:47:50Ci siamo, ragazzi.
00:47:51Il criceto è al primo punto di sganciamento.
00:48:18Siete pronti a entrare in azione?
00:48:21Ci dia solo il via.
00:48:22Provvederemo all'attivazione.
00:48:24Ho caricato le coordinate dello Spartan.
00:48:26Il posizionamento deve essere preciso.
00:48:47Non vieni con noi, vero?
00:48:48No, io devo controllare i dati e assicurarmi che i campi magnetici non ci creino problemi.
00:48:54Andiamo.
00:49:28Accidenti.
00:49:29Un piccolo passo per l'uomo.
00:49:33È incredibile quanti soldi abbiamo speso per raggiungere altri pianeti quando non sappiamo ancora niente di quello su cui viviamo.
00:49:43Hai ragione, Jake.
00:49:44Siamo i primi che si trovano 20 miglia al di sotto della superficie terrestre.
00:49:50Ok, lo spettacolo è finito, signori. Posizioniamo la prima carica.
00:50:07È un attenzione per le potere maggiori ora.
00:50:08Ok, voglio sapere che ritmo future ofle camerare le bologеч
00:50:08Oppure alcune, raggiunge in petro.
00:50:11Come?
00:50:11Non c'è parte che può rinforare spedare la presa di persa da��.
00:50:13E non c'è l'ultimo Townsario aus Kate.
00:50:14Questa ragione, perché è senza guru «ie l'acqua».
00:50:24Azore che ragione.
00:50:41We have a small problem.
00:50:43Quale?
00:50:43The reactor must be placed right there.
00:50:51We will bring it to the doctor.
00:50:53It's our task.
00:50:56Okay.
00:50:58This will indicate the exact coordinates of Spartan.
00:51:02Take care.
00:51:05Pronto, Capitano?
00:51:07Yes, sir.
00:51:17Palmer, what are you doing?
00:51:19It's what I think.
00:51:24Yes, it's osmio.
00:51:26It's an entire creature.
00:51:28It's a 5.000 degrees Celsius.
00:51:31It's a bit of a diameter.
00:51:31It's a bit of a diameter.
00:51:33It's a bit of a diameter.
00:51:48It's a bit of a diameter.
00:52:01It's a bit of a diameter.
00:52:03It's a bit of a diameter.
00:52:16It's a bit of a diameter.
00:52:17It's a bit of a diameter.
00:52:18It's a bit of a diameter.
00:52:20It's possible to drive this, please?
00:52:25Do you have position the second reattore?
00:52:28Yes, sir.
00:52:45The bomb!
00:52:50Resist, reattore! Resist, reattore!
00:52:54Resist!
00:52:55Reattore, no!
00:53:11È in arrivo qualcosa!
00:53:13Il terreno!
00:53:13No!
00:53:14No!
00:53:22Mantenete la calma! Mantenete tutti la calma!
00:53:30Che diavolo succede lì sotto?
00:53:33Palmer!
00:53:38Dr. Drake!
00:53:44Capitano, mi dica che ha posizionato quel reattore!
00:53:48Sì, signore! È sulla roccia ed è attivato!
00:53:51Dov'è McEwan?
00:53:53Non ce l'ha fatta, signore!
00:53:55Andiamo, Palmer!
00:53:56Dr. Drake, risponda!
00:53:59Dottoressa West!
00:54:01Dr. Rollins, rispondete!
00:54:05Ehi, guardate!
00:54:08Il primo reattore è posizionato!
00:54:17Ehi, guardate!
00:54:20Portiamolo dentro!
00:54:21Questa caverna è instabile!
00:54:27Il kit del protosoccorso!
00:54:29Prendi subito il kit!
00:54:30Ma che è successo?
00:54:33Karen, partiamo!
00:54:34Dobbiamo andarsene da qui!
00:54:36L'ultima acrobazia ci ha ridotti male!
00:54:38Devo ricontrollare le coordinate!
00:54:40Dov'è McEwan?
00:54:42È morto!
00:54:42Andiamo via!
00:54:43Accendo i motori!
00:55:10Sento il battito!
00:55:13È debole!
00:55:15Resista, dottor Drake!
00:55:36Dottoressa West!
00:55:39C'è una perdita del sistema di raffreddamento!
00:55:44No!
00:55:44Vio!
00:55:45È bombente!
00:55:46Dobbiamo bloccarla!
00:55:47E come?
00:55:48Con l'estensore!
00:55:49Usala per raffreddare i tubi!
00:55:50Sì!
00:55:51No!
00:55:56No!
00:55:58No!
00:56:02No!
00:56:03No!
00:56:08No!
00:56:08È a posto!
00:56:11For now.
00:56:19Good work.
00:56:34Scossa sempre più forti.
00:56:36Di quanto è l'ultima?
00:56:386.4 con epicentro alle porte di Colby.
00:56:41Sì.
00:56:44Sì, signore.
00:56:45Le garantisco che i miei uomini stanno mettendo in atto tutte le contromisure possibili.
00:56:53Mi scusi, signora.
00:56:55Non adesso, ragazzi.
00:56:56C'è... c'è un problema.
00:57:08Ehi.
00:57:09Abbiamo posizionato il primo reattore.
00:57:13Andiamo al punto di rilascio numero due.
00:57:23Serve aiuto?
00:57:25Certo.
00:57:26Perché non cerca di ristabilire la comunicazione?
00:57:33Non saprei da dove cominciare.
00:57:35Ho seguito un corso di otto mesi nei Marines, ma questi comandi sembrano più complicati.
00:57:40Con un po' di pratica non è difficile.
00:57:43Regolatore qui, propulsore qui.
00:57:46È improbabile che ci sparino, quindi siamo deboli a livello di artiglieria.
00:57:50Ma... signore.
00:57:56Come sta, Palmer?
00:57:58Ha ripreso conoscenza, per fortuna.
00:58:00Non ho avuto il coraggio di dirgli la verità.
00:58:03Il terremoto ha spostato le coordinate e il navigatore non ha una capacità di elaborazione sufficiente.
00:58:09Servono due giorni per stabilire le coordinate del nuovo rilascio.
00:58:13Ma non li abbiamo due giorni.
00:58:18Devo parlare subito con la base.
00:58:21Capitano, ci provi?
00:58:23Sì, signora.
00:58:31Talpa a comando.
00:58:36Talpa a comando.
00:58:38Talpa a comando, ci sentite?
00:58:42Talpa chiama a comando, rispondete.
00:58:47Niente.
00:58:49Le scosse hanno spostato le zone di subduzione.
00:58:51Le riporteremo in sede però, vero?
00:58:53Sì, ma quando abbiamo individuato i punti per gli esplosivi, non prevedevamo un cambiamento del quadro geologico.
00:58:58Senza considerare la portata dell'esplosione.
00:59:01E ora è tutto diverso.
00:59:03Già.
00:59:04Ok, dobbiamo contattarli.
00:59:07Avranno capito che qualcosa non va, giusto?
00:59:09Se mettessero il reattore nel punto sbagliato...
00:59:12Peggioreremo le cose.
00:59:15Che si può fare?
00:59:16Per prima cosa dobbiamo capire esattamente dove sono i punti di rilascio.
00:59:20Potrebbero essere a mezzo metro da qui, come a due giorni da qui, non lo sappiamo.
00:59:23La seconda domanda è...
00:59:24I nostri reattori funzioneranno?
00:59:26Quello che abbiamo è troppo potente, non è abbastanza potente.
00:59:29Questo computer è inutile.
00:59:31Non è configurato per rispondere alle nostre domande.
00:59:58Se le comunicazioni radio sono fuori uso, dovremo scegliere la via più difficile.
01:00:08State indietro, signori.
01:00:09Non sarà bello.
01:00:11Cara talpa, arrivano i pirati.
01:00:15Black, ho bisogno di una connessione hot wire.
01:00:18Al volo!
01:00:19Sapete cosa state facendo?
01:00:21Non abbiamo intenzione di arrenderci.
01:00:38Stai spegnendo i team?
01:00:40Sì, li spengo.
01:00:42Perché?
01:00:43Perché non sappiamo se la direzione è giusta.
01:00:46Sì, ma non possiamo fermarci.
01:00:48Qual è il piano?
01:00:52Calcolare gli spostamenti avvenuti è impossibile.
01:00:57Ascolta, dobbiamo arrenderci purtroppo.
01:01:07Perdiamo potenza?
01:01:09No, è qualcos'altro.
01:01:19Sì, sì!
01:01:21I miei ragazzi!
01:01:23Sono entrati.
01:01:24Ci sono riusciti, è al momento giusto.
01:01:27Ok, gli servono tutte le piccole scosse episodiche e i coefficienti fattorizzati nei nostri vecchi dati.
01:01:33Perfetto!
01:01:37Bene, ora applica quelle cifre al luogo del primo punto di rilascio.
01:01:42Al tempo, al tempo.
01:01:46Che c'è?
01:01:49Che significa quel grugnito?
01:01:52Ok, abbiamo un problema.
01:01:54La carica del reattore deve essere più potente.
01:01:57Più potente, Jake.
01:01:59Non ne abbiamo delle altre.
01:02:03I nuclei.
01:02:07Usate i nuclei della tarpa.
01:02:14Capitano Eaworth.
01:02:17Credo che lei dovrebbe capirne un bel po' di quei reattori.
01:02:20Sì, signore.
01:02:22Il maggiore McEwan ha detto che avete già usato i nuclei del DIP.
01:02:25Esatto, signore.
01:02:28Saprebbe trasferire quei nuclei a questo reattore?
01:02:34Mi intendo di bombe dirompenti, ma non so se si sente in grado.
01:02:40Farò del mio meglio.
01:02:42Non per raffreddare gli entusiasmi, ma se usiamo l'energia della talpa, come ritorniamo?
01:02:49Rimuovere i nuclei può rendere la risalita molto difficile.
01:02:55Forse è addirittura impossibile.
01:02:58Siamo qui per compiere una missione.
01:03:01Io dico di farlo.
01:03:02Va bene.
01:03:06D'accordo.
01:03:08Va bene.
01:03:11Ok.
01:03:13Allora al lavoro.
01:03:42Allora al lavoro.
01:03:56Interrompo l'energia alle griglie.
01:03:58Farà caldo.
01:04:06Palmer, ho bisogno di un piccolo aiuto.
01:04:08Per un'esplosione da 12 megaton, quanti ne servono di questi agici?
01:04:12Beh, tre, ma se non ne lasciamo uno nell'alloggiamento lavoreremo al buio.
01:04:18E poi avremo molta meno potenza.
01:04:21Ma ci basterà per completare la missione.
01:04:29Capitano, è pronto?
01:04:32Sì, sarà pericoloso.
01:04:34Se rompiamo uno di questi cilindri siamo fuori combattimento.
01:04:36In un altro momento mi sarei scoraggiato, ma non oggi.
01:04:39Faccia quello che deve fare.
01:04:44Cielo.
01:04:50Sì.
01:04:52Sì.
01:04:59Sì.
01:05:01Sì.
01:05:34No!
01:05:43Cerca di renderlo più eccitante.
01:05:46Cerco di fare del mio meglio.
01:05:48Con calma.
01:05:52Dolcemente.
01:06:14Ok.
01:06:17Un altro e possiamo posizionarlo.
01:06:25Jake, ci penserei due volte prima di andare lì fuori con lui.
01:06:30Non è previsto che tu torni.
01:06:35Questi erano i suoi ordini.
01:06:37Dottor Rawlins, non è come sembra.
01:06:39Mi lasci spiegare, per favore.
01:06:40Spiegare? Che ci fai con lui?
01:06:42Perché hanno mandato te?
01:06:43Non hanno mandato me, ma il Maggiore McEwan continua.
01:06:47Dovevamo tornare da soli dalla missione, senza nessuno di voi.
01:06:51Ma con McEwan è morto anche quest'ordine.
01:06:54Io non sono un assassino.
01:06:55Lui lo era.
01:07:01Aveva con sé una bottiglia di gas Serin ed era destinata a tutti voi.
01:07:08Ma tu prendevi appunti anche dopo la morte di McEwan.
01:07:11Lei sa guidare questo gingillo.
01:07:14Sa farlo.
01:07:16E lei?
01:07:18Se succede qualcosa a Karen, restiamo bloccati qua giù.
01:07:23Io voglio poter tornare.
01:07:26Voglio rivedere la mia famiglia.
01:07:30Portiamo a termine la missione e torniamo in superficie.
01:07:41Portiamo a termine la missione.
01:08:12Portiamo a termine la missione.
01:08:15Portiamo a termine la missione.
01:08:23Portiamo a termine la missione.
01:08:24Lo sai.
01:08:26Tu e Jake…
01:08:30Siete una bella squadra.
01:08:34Sì.
01:08:39La roccia è diversa qui, è omogenea.
01:08:43Yes, there is a real fume of magma, probably a million years ago, but if things go in the right
01:08:49direction, it will be again.
01:09:04The X indicates the point, I'm already there.
01:09:09Okay, we have a signal from reattore number one.
01:09:28Okay, now I'm synchronizing and activate the codes.
01:09:41Don't move! Don't move! Don't move!
01:09:51Don't move!
01:10:01NONDONDONDONDONDONDONDONDONDONDONDONDONDONDONDONDONale
01:10:02KEEPING LEAVACES
01:10:16No, no, no, no.
01:10:23Jake!
01:10:26Hayward è morto.
01:10:30Ma c'è anche di peggio.
01:10:32Non ha messo in funzione il reattore.
01:10:36Noi non abbiamo i codici di attivazione.
01:10:41Devo andare, devo regolare quel reattore.
01:10:44Come farai? Non abbiamo i codici.
01:10:46Può dire che mi inventerò qualcosa.
01:10:47No, non fare pazienza, è che tu non andrai lì poi.
01:10:49Il futuro del mondo li vanno da quelle due esplosioni.
01:10:50Fermo!
01:10:52No!
01:10:52Palmer!
01:10:55Palmer!
01:10:56Palmer!
01:10:59Palmer!
01:10:59Palmer, che vuoi fare?
01:11:01Non ti permetterò di battermi sul tempo.
01:11:04Non è così che uscirò di scena.
01:11:08Fonderò i nuclei io stesso.
01:11:17Resterò qui sotto.
01:11:20È tutta colpa mia.
01:11:21E devo trovare io la soluzione.
01:11:24Non doveva finire in questo modo.
01:11:26Non c'è più tempo per le recriminazioni.
01:11:28Dovete mettervi in salvo.
01:11:30Non ti lasceremo qui sotto, Palmer.
01:11:32Non possiamo.
01:11:33Non è una proposta, Karen.
01:11:34È un ordine.
01:11:37Fidati di me.
01:11:39È la maniera migliore.
01:11:55Dottor Rawlins.
01:11:59Dottor Drake.
01:12:04Dottoressa West.
01:12:08Dottor Drake.
01:12:09I don't know.
01:12:43Andiamo via.
01:13:02La energia come siamo messi.
01:13:07Male.
01:13:09Refrigeramento?
01:13:13Peggio.
01:13:15Fantastico, ordinaria amministrazione.
01:13:17Farò del mio meglio per riconvogliare l'energia, ma non sarà facile.
01:13:22Qualsiasi cosa accada ce la faremo.
01:13:39Come si accrita.
01:13:41Come si accontra.
01:13:43Come si accrita.
01:13:45Come si accrita.
01:14:00Sorry, guys, there's no time for the sentimentalism.
01:14:19Sono di nuovo in marcia!
01:14:24Notizie del secondo reattore?
01:14:26È in posizione, ma non è stato ancora attivato.
01:14:33Ce l'hanno fatta?
01:14:35Non è ancora finita.
01:14:37Da quello che possiamo sapere, i due reattori sono posizionati,
01:14:40ma il secondo non è stato attivato.
01:14:58Ok, sincronizziamoci al reattore 1.
01:15:08Ragazzi, deve esserci un'anomalia!
01:15:10Il secondo dispositivo risulta attivato!
01:15:30Grazie a tutti!
01:15:55Non posso spegnere nient'altro, rischiamo di prendere fuoco.
01:16:00È peggio di quanto pensassi.
01:16:02Siamo più o meno nel condotto.
01:16:04È troppo lontano.
01:16:09Pensa a qualche posto freddo.
01:16:15A quando siamo andati a sciare a Park City.
01:16:21Acqua.
01:16:23Noi non siamo mai andati al mare insieme.
01:16:26No, no, non c'è un piano d'emergenza per l'evacuazione subacquea.
01:16:30Sì, ma non l'ho mai dovuta usare.
01:16:34Potremmo averne bisogno adesso.
01:16:35Ecco, se...
01:16:37modificassimo l'attuale rutta di 40 gradi,
01:16:39ci porterebbe dritto...
01:16:41lì, sul fondo dello stretto di Juan de Fuca.
01:16:44Potremmo risalire a galla.
01:16:47Non ci servirebbe nessuna propulsione.
01:16:51Ecco il motivo per cui ti ho amato.
01:16:54Già.
01:16:54Facciamolo.
01:17:24Risalgono in superficie.
01:17:26Ehi, ti, mi sono connessi.
01:17:29Sembra che stiano prendendo una scorciatoia.
01:17:31Sì, ma il refrigeramento è al minimo.
01:17:35Voglio sapere dove e quando risaliremmo.
01:17:43Ragazzi,
01:17:45mi potete fare un favore?
01:17:48Anch'io ho bisogno di quelle coordinate.
01:17:51Potete farle avere prima me?
01:17:53Ma certo, signora Crawford.
01:17:56Grazie.
01:17:58Grazie.
01:17:59Grazie.
01:18:10Grazie.
01:18:27And this is the new point of immersion?
01:18:30Yes.
01:18:35What happened?
01:18:36What happened?
01:18:39I have asked the coordinates.
01:18:41Yes, I will.
01:18:45I will not ask you again.
01:18:47But the new person who is playing is the new one.
01:18:52Please go.
01:18:57And the new person who is playing are the new ones.
01:19:07And now.
01:19:15Let's go.
01:19:42Let's go.
01:20:09Let's go.
01:20:39Più veloce, più veloce, svelto.
01:20:41Forza, amico, datti da fare.
01:20:52Ci siamo riusciti?
01:20:53Non lo so, dammi un minuto.
01:20:58Inizio le procedure di partenza.
01:21:00Aspetta ancora un secondo.
01:21:05Ehi, funziona.
01:21:07Guarda lì.
01:21:09Guarda, le zone calde stanno cominciando a diminuire.
01:21:12Perché le placche devono essersi mosse.
01:21:17Sta funzionando.
01:21:20E ora torniamo in superficie.
01:21:25Avanti, muoviti, guidi come mia nonna.
01:21:48Ok, ci siamo.
01:22:13Putala, putala giù.
01:22:24Buongiorno.
01:22:25Buongiorno.
01:22:28Buongiorno.
01:22:34I don't know.
01:23:01Sì, le coordinate sono queste.
01:23:15Allora, li vede?
01:23:25Li vedo.
01:23:26Sì!
01:23:33Signora Crawford, mi ha chiamato il suo ufficio.
01:23:36Qualcosa da dirmi?
01:23:36Assolutamente sì.
01:23:38La popolazione deve sapere la verità su questi fenomeni naturali
01:23:41e sui provvedimenti presi per tenerli sotto controllo.
01:23:45Possiamo riprendere?
01:23:46Vi ho fatto chiamare per questo.
01:23:47Vai!
01:23:50Registriamo.
01:23:53Sono stati fatti errori di giudizio in nome dell'avidità e della gloria personale.
01:23:57Delle persone sono morte a causa di questi sbagli.
01:24:00Il presidente desidera che sia chiaro a tutti che non c'è posto in questa amministrazione
01:24:04per chi ha tradito la pubblica fiducia.
01:24:15Jake, che stai facendo?
01:24:17Ah, sai, mi fermo.
01:24:18Dobbiamo continuare.
01:24:20Io non voglio tornare a riva.
01:24:23Tutto quello che voglio è qui.
01:24:26E non lo perderò più.
01:24:31Neanch'io ti perderò.
01:24:39Li vedi sempre?
01:24:40Oh, sì.
01:24:41E che fanno?
01:24:41Niente.
01:24:42Fammi guardare.
01:24:43No, non fanno niente.
01:24:44Allora fammi guardare.
01:24:46Stanno parlando.
01:24:48Stanno pomiciando, vero?
01:24:49No.
01:24:50Invece pomiciano.
01:24:51Dammi, tocca a me.
01:24:51No, stanno parlando.
01:24:52Dove vai?
01:24:53Da nessuna parte.
01:24:54Dove vai?
01:24:54Non faccio niente.
01:24:56Vieni qui.
01:24:57Tocca a me.
01:24:58Tocca a me.
01:25:00Tocca a me.
01:25:03Tocca a me.
01:25:04Grazie.
01:25:05Grazie a lei.
01:25:29Tocca a me.
01:25:59Tocca a me.
01:26:01Tocca a me.
Comments

Recommended