Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
#video #film2026 #movie2026 #Iғ Wishes Cᴏᴜʟᴅ Kill - Episode 2 [Eɴɢ Sᴜʙ]
Transcript
00:03You
00:45I can't forget the name of my mom and my dad.
00:53I'm so sorry.
00:53I don't know what I'm going to do.
00:54I'm sorry to have to get back home.
00:54I don't know if I can't tell you.
00:54It's a hard time.
00:55It's a hard time.
00:56What?
00:57What the hell are you doing?
00:59I don't know if we were a friend of mine,
00:59What?
00:59But I've been to my mother and son of a son for a while.
01:03It's such a luxury three games.
01:05It's a big Olympic Olympic Olympic play show.
01:07Was it a big boat?
01:08It's a big boat.
01:09I can't do that.
01:11Don't go away.
01:11Don't go away.
01:14I can't do that with you.
01:18I mean, it's a big boat.
01:23Boring with a lot of things don't get it.
01:26No.
01:26You are so sick to me.
01:28Why are you gonna do it?
01:29After a break, I will call you.
01:35You're gonna call me.
01:37You're gonna call me.
01:40I...
01:43I'm...
01:45I'm gonna make you a student.
01:47I'll do it.
01:48I'll try a student.
01:49I'll do it.
01:54Legendary, the end of the end of the mind of the skeleton of the skeleton.
02:01I will give you a voice to you.
02:06I will protect you from the evil of me.
02:35I can't do it now.
02:37I'm already...
02:38No, I'm already killed.
02:38I'm still here.
02:50Oh
03:17Oh
03:199시 8분
03:20잘 삶았네
03:24추가 전술 없이 이걸로 충분하겠네요
03:29
03:30저기 다른 아이들을 위해서라도 빠르게 정리 부탁드리겠습니다
03:38
03:55선생님 저 옷 갈아입으러 체육관 좀 다녀올게요
04:14
04:15채우 계속 이렇게 센 깔아
04:17뭐 날도 좋은데
04:20니네 집 앞에서 노숙이나 하지 뭐
04:24
04:26나 진짜 쳐들어간다
04:46내가 그 약속 취소한 건 맞는데 그게 이렇게까지 해야 할 일이야?
04:53그 말 하러 온 거야? 그거 따지려고?
04:56내가 그 약속 취소한 건 맞는데 그게 이렇게까지 해야 할 일이야?
04:57
05:01이거나 받아
05:05네 생일 선물이니까 받으라고
05:08훈련 때문에 나만 빠지니까
05:10미리 주는 거야
05:12너만?
05:14건우도 안 오는 거 다 아는데
05:17뭐래
05:17건우가 왜 안가
05:19건우랑 하준이 무조건 가지
05:22나리도 건우보러 가겠지 뭐
05:25아 뭐해
05:27빨리 받아
05:30응?
05:37
05:38약속 못 지킨 건 미안
05:40말투는 이래도
05:42너한테 사과하러 온 거야
05:43나 간다
05:53세아야
05:54세아야
05:57
05:59오늘 너무 이상한 일이 있었어
06:04오늘 너랑 통화했는데
06:07아니 정확히는
06:09애들이랑 말하는 네 목소리를 들었는데
06:15그건 네가 아니었어
06:18오해해서 미안해 세아야
06:31I don't know.
06:58I don't know.
07:02I don't know.
07:05I don't know.
07:10I don't know.
07:12I don't know.
07:14I don't know.
07:42I don't know.
07:44I don't know.
08:15I don't know.
08:27I don't know.
08:30I don't know.
08:35I don't know.
08:42I don't know.
08:51I don't know.
09:05I don't know.
09:06I don't know.
09:09I don't know.
09:10I don't know.
09:11I don't know.
09:24I don't know.
09:25I don't know.
09:37I don't know.
09:40I don't know.
10:01I don't know.
10:03I don't know.
10:11I don't know.
10:13I don't know.
10:17I don't know.
10:23I don't know.
10:24I don't know.
10:57I don't know.
11:01I don't know.
11:03got done ke 아니고, 너만
11:05보은 거 아니야? 지금,
11:06이 상황에서 내가 거짓말 한다는 거니? 모르지.
11:11모르기 시발.
11:12이게 내 친구가 죽었어!
11:13내가 하고 싶은 말이 그거야!
11:15야, 얘들아. 그만해.
11:16야!
11:16Oh?
11:17You're with an older brother.
11:18You're with an old brother.
11:21You're with a
11:21a brain.
11:23It's not...
11:24It's not...
11:25It's not...
11:26It's not...
11:29What the hell are you talking about?
11:32What the hell are you talking about?
11:34You're talking about the truth of the people who don't care about it!
11:35That's not true.
11:39I'm not lying about it.
11:41It's so bad.
11:43Person who has suffered from my parents' face.
11:50People are always in my dream.
11:53Seahha.
11:54But today, you're still in my eyes.
12:01You're dead.
12:05You're dead.
12:08You're dead.
12:09You're dead.
12:13Why are you dead?
12:15How do you get your head off?
12:32What's the sound?
12:35What's the sound?
12:36What's the sound?
12:36It's not a btw.
12:37It's not a btw.
12:38It doesn't work as though.
12:38It won't be a btw.
12:41I can't get my phone.
12:43You can't get my phone.
12:43It's not because it's a phone.
12:45It's not because it's not a device.
12:47I think it's a bit more detail.
12:49I'll bring my notebook to you.
12:51I'll find you.
12:53Then I'll take care of everything.
12:55I'll come to my house.
13:04Nariya.
13:06You'll come.
13:10That's right.
13:35You said that you were talking about that.
13:40I was still going back to you.
13:42I don't know what you're going to do today.
13:44I'm sorry.
13:49I want to go back to my life and work.
13:59But you know why?
14:01You know what I was saying?
14:04Kung, kung, kung.
14:08I was alone in the house when I was so nervous and so hard,
14:12but when I was living in the house,
14:15I was so scared to go.
14:18When she was at school,
14:21she was like,
14:22I'm like,
14:23I'm like,
14:24I'm like,
14:25I'm like,
14:25I'm like,
14:29how do I get past some friends?
14:30So...
14:32I told everyone.
14:34I remember!
14:36I'm sorry, I didn't say anything.
14:37I feel like I'm sorry.
14:41Thank you, get my heart.
14:54Seeha!
14:57Will you stay together?
15:00It's not really good.
15:02It's okay.
15:03It's okay.
15:04It's okay.
15:35I'm going to go to the hospital and go to the hospital.
15:38I don't know what to do with him.
15:39Oh, Seah.
15:41Here you go.
15:43You're so funny.
15:45You're so funny.
15:46You guys, don't let me go.
15:47Don't let me go.
15:50Don't let me go.
15:51You're so funny.
15:52Seah is alone.
15:53You're so funny.
15:55You're so funny.
15:57You're so funny.
15:59You're so funny.
15:59Why are you so funny?
16:00You have to go.
16:03I'll go.
16:06He's trying.
16:08What happened?
16:17You're a fool.
16:18Heesh.
16:18Don't let me go.
16:26Are you ready?
16:29Sorry.
16:29Don't let me go.
16:31I think it was a hack.
16:33We've already had everything we all know.
16:35Hack?
16:37Yeah.
16:38That's right.
16:39That's right.
16:41But you're not like that.
16:43You're not like that.
16:48Why?
16:54Why?
16:54Hjokih도 그랬어.
16:58내 목소리를 들었다고.
17:05시스템 F부터 길이고 FI-R까지 전부 노트북으로 옮기고 정체를 확인할 거야.
17:09폰은 공장 초기화로 아예 싹 다 밀어 버리면 되고.
17:13왜?
17:14잘 안 돼?
17:17It's not too easy.
17:19It's not a code.
17:20It's not a code that is able to upload it.
17:22Then the timer is?
17:24It's a copy, it's a copy, it's all possible.
17:28Okay.
17:37I think it's been right now.
17:38Now it's time to finish?
17:40Yes.
18:02Why are you doing this?
18:05I don't know what to do with my cats.
18:10I don't know.
18:11What a girl looks like.
18:14Don't look at me, don't look at me.
18:18Don't look at me, don't look at me.
18:25Don't look at me, don't look at me.
18:27Come on...
18:37Aunt...
18:39Aunt...
18:40Come on...
18:50Marty...
18:51Ah
18:59I'm going to
19:00I don't want to
19:10I don't want to
19:12I don't want to
19:15I don't want to
19:21It won't
19:23It won't
19:28I try and batter
19:36Oh
19:36Oh
19:37Oh
19:38Oh
19:44Yeah, 1-1-0!
19:47Yeah, 빨리!
19:49Yeah!
19:52Here, here's the 323-day station.
19:56I'll put it on the train station.
19:59Oh, my God!
20:14I don't know what the hell is going to do.
20:18Keep going, keep going.
20:20Keep going, keep going.
20:28I don't want to go.
20:51Hey!
21:13너 때문에 죽는 거야, 이 시발아.
21:17족도 아닌 새끼가 설쳐가지고.
21:19니네들은 여기서 싹 다 죽는 거야.
21:24아, 수박혀.
21:29아, 수박혀.
21:41아, 수박.
21:44아, 수박.
21:58아.
22:02아, 수박.
22:10아, 수박.
22:10què?
22:14business
22:14nuh 정말 무슨 일 있었던 건지 고모한테도 얘기 안 해줄 거야?
22:19quando nuh
22:20nuh
22:20중환자실
22:22근데 못 일어나는 이유가
22:24단순히 외상 때문에 아니야
22:26나 때문에 아니면 왜 못 일어나는데
22:29konuhunun
22:30고모가 특별히 신경 쓰고 있으니까
22:32금방 괜찮아질 거야
22:37걱정말고
22:38I said, I can't do anything.
22:40I'll take care of you later.
22:55I'll take care of you later.
23:16Go!
23:16Go!
23:17Go!
23:17She's a good girl.
23:18She thinks she's a girl.
23:19If she's a girl, she's a guy.
23:20She doesn't know what to do.
23:21She doesn't care.
23:23She doesn't care.
23:24She doesn't care.
23:25No.
23:27She doesn't care.
23:32I've told her.
23:32But you're not?
23:33You're not going to stay in our house?
23:36I'd love you, you like my home.
23:37I'm going to find my family.
23:38You just have to find my family.
23:39I'm going to find my family.
23:40I'm going to find my family last week.
23:48I'm going to find my family.
24:01I'm going to find my family.
24:03It was a long time ago.
24:07It was a long time ago.
24:09It was a long time ago.
24:36confident and doable.
24:38What about you?
24:40You can't stop it.
24:40You have never feared much after the trip.
24:42Don't you forget my wife?
24:45She took off too much food choices.
24:46I started burning someone that didn't want him to push me in the next level.
24:50Buna asks for the question that he took off the�.
24:52It looks like you did?
24:53Can you throw aactive call?
24:55What?
24:56He took off.
24:57He took off.
25:01You can't get a phone call.
25:02I'm going to come to the phone call.
25:03I can't get a phone call.
25:06If you think, picture, picture, picture, picture, picture,
25:08it's just something that you can use.
25:12It's a way to get a phone call.
25:16I'll come back to you.
25:17I will also come back to you.
25:18I'll come back to you.
25:19I can't find you in a way to get you.
25:21You're coming.
25:22I'm coming.
25:29Where is 강아준? Where is he?
25:31He told you to help him.
25:34What?
26:23I'll tell you.
26:24There's a lot of people.
26:26I'll tell you something.
26:27I need to commit suicide.
26:27I've been here for you.
26:27I'm not.
26:33Oh, my.
26:36Oh, my.
26:38Oh, my, you're going to leave me.
26:40You're going to leave me.
26:42Oh, my.
27:01Oh, my.
27:04I'm going to take care of my wife.
27:12I'm going to take care of my wife.
27:14I'll write a book on my wife.
27:16jest
27:17,
27:18.
27:272.
27:282.
27:313.
27:404.
27:445.
27:466.
27:479.
27:4710.
27:4710.
27:4810.
27:52유세아!
27:55그치, 영욱아?
28:04너 소원 빈 거야?
28:07미쳤어?
28:08내 옆에 누가 또 이렇게 죽는 거.
28:11나 못 견뎌.
28:13네가 죽는 건 괜찮고.
28:18네가 이런 걸 믿는다고?
28:23극혐하는 거 아니었냐?
28:25세아야.
28:27그날 학교에 분명 우리 말고 또 다른 게 있었어.
28:32시발 거지라고!
28:39우리 집에서도 있었고.
28:44소원을 잃은 사람만 볼 수 있는 게 있어.
28:46그게 뭔지 내가 봐야 돼.
28:48그래야.
28:50애들이 뭘 상대하는지 알고.
28:53답을 찾을 수 있으니까.
29:03다섯째.
29:06타이머는.
29:08멈추지 않는다.
29:11선생님.
29:12기분도 잘 보급합니다.
29:15기분도 잘 보급합니다.
29:15형욱이가 몰랐던 마지막.
29:19타이머가.
29:210이 되면.
29:23건우가 원래 모습 그대로 돌아오게 해줘.
29:28그게 내 소원이야.
29:33죽는다.
29:35film은.
29:40그리워.
29:41그리워.
29:41PHONE RINGS
30:388시간 차이
30:57타이머가 멈췄어
31:11타이머가 멈췄어
31:38타이머가 멈췄어
31:41타이머가 멈췄어
31:46타이머가 멈췄어
32:08타이머가 멈췄어
32:11타이머가 멈췄어
32:13타이머가 멈췄어
32:38타이머가 멈췄어
32:41타이머가 멈췄어
33:08타이머가 멈췄어
Comments

Recommended