- 3 hours ago
Perfect Crown (2026) Ep 4 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00People already know
00:00:02You don't know
00:00:05I can't tell
00:00:08I'm learning Ohh
00:00:22If you're scared
00:00:24Don't worry about it, it's only my fault
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:39Don't need it, I'm only going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03Can I go home and get to a hospital?
00:01:04When did this happen?
00:01:04Uh-huh, you go to everyday
00:01:06Then I got into a hospital
00:01:07Don't go home?
00:01:14I think it's just so important
00:01:16What do you think about it?
00:01:32What are you doing?
00:01:36Sit down.
00:01:54Do you know what the camera is doing?
00:02:16What?
00:02:21There is still there?
00:02:34Let's do it again.
00:02:35I think it's a little bit different.
00:02:40Like this?
00:02:49So, now...
00:02:55Now, now.
00:03:02Now, now, now.
00:03:04Now, now, now.
00:03:04I'm sorry.
00:03:11Just go.
00:03:15I'm going to go.
00:03:16I'm going to go.
00:03:26I'm going to go.
00:03:40I'm going to go.
00:03:57백운이.
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다.
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 미신입니까?
00:04:05그 여인은 평민의 섭출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추물입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:35수습을 위해.
00:04:37인정하십시오.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해서는 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:49혼인은 논의든 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54죽니?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면 무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:07단, 그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요?
00:05:13작아!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한.
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만 훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허화한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:21여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:25헛소문이라도 나면 큰일이니까요.
00:06:40승인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이한 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14채통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:49그 여인을 경계하는 재개인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:07방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:21네, 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 왜 작년에 선왕께서 승용하신 게
00:08:37사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39왜 그...
00:08:40토카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41네, 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:55왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네, 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다.
00:09:09이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의
00:09:13혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을
00:09:21용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네, 그렇다면 택후 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:27네, 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까.
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는.
00:09:43각도가 이게.
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를.
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:52우리가 키스.
00:09:53자가.
00:09:54원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:04호텔에서의 미래.
00:10:05야하죠.
00:10:07이한대군의 속도위반.
00:10:09아, 나쁘잖아요.
00:10:11아, 딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:16아, 딱 들어도.
00:10:43아, 딱 들어도.
00:10:47어우, 예.
00:10:52예.
00:10:53본디.
00:10:53왕실의 혼레란 작은, 작은.
00:10:56자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데.
00:10:59아이, 그럼 뭐 어쩌자고.
00:11:01진짜 속도위반이 하도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04예.
00:11:05모두가 반대하는 사업을 추진할 땐 반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:12That's what I mean.
00:11:16Do you have time?
00:11:21Why?
00:11:30I don't have time.
00:11:34Do you want me to go where?
00:11:37I'm going to go.
00:11:48I'm going to take you.
00:11:49I'm not a girl.
00:11:52You're just a girl.
00:11:54You're just a girl.
00:11:55You're just a girl.
00:11:57What?
00:11:59I'm not a girl.
00:12:01I'm not a girl.
00:12:02I'm so sad and I'm so sad about that.
00:12:06What did your day when I got here?
00:12:08I'm so sorry.
00:12:11I got to get to it.
00:12:11What kind of thing is that I chose to choose?
00:12:13I got to get more than that.
00:12:15I'm going to go to the same thing.
00:12:16I'm not sure what's going on.
00:12:21I'm going to go to the same thing.
00:12:35What's wrong with you?
00:12:37Really?
00:12:38I don't want to lose this?
00:12:42You're going to lose it?
00:12:43I think it'll lose it.
00:12:45I'm going to lose it.
00:12:46I'll lose it.
00:12:47That's what's going on.
00:12:49That's what's going on.
00:12:50I don't want to lose it.
00:12:55I'll have time to lose it.
00:12:59I'll wait for you.
00:13:03You can't lose it.
00:13:06Let's go.
00:13:33Let's go.
00:13:37Let's go.
00:13:45짜잔!
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53어.
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:10내 스타일 아니라고 했잖아요.
00:14:22아니.
00:14:24잘가도 왕자님 정장 입으시면 꼭 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님.
00:14:28제 말이 그 말이에요.
00:14:29봤다 너무 힘들어.
00:14:36아이고.
00:14:38아이고.
00:14:39아이고.
00:14:41아이고.
00:15:00잠시만요 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:02배웠다.
00:15:13비하인드 샤닛이.
00:15:16여러 마디.
00:15:16비하인드 샤닛이 너는 그저 반짝이면 돼.
00:15:19내 안에 어둠 맞아도 널 비추고 있을 거니까.
00:15:28I'm sorry.
00:15:34I'm sorry.
00:16:00I'm sorry.
00:16:01It's not just a normal thing.
00:16:02Really?
00:16:06It's just a bit weird.
00:16:08It's just a bit weird.
00:16:10It's just a bit weird.
00:16:17What are you doing?
00:16:18What are you doing?
00:16:21Are you doing this?
00:16:22You're doing this?
00:16:24It's fine.
00:16:24I'm getting rid of some of the pictures.
00:16:27It's fine.
00:16:28You're good.
00:16:30You're good.
00:16:30I'm sorry.
00:16:32I'm sorry.
00:16:32I'm sorry.
00:16:33I don't want to know what I'm doing.
00:16:36I don't want to see what I'm doing.
00:16:41I don't want to see it.
00:16:48I don't want to see it.
00:17:15Oh, no, no, no.
00:17:29지금이라도 근육이 불이시죠?
00:17:32이런 곳에서는 없는 게 나을 게다.
00:17:37나가!
00:17:39아, 감사합니다.
00:17:43어디 보자.
00:17:47역시 내 눈썰미.
00:17:49쇳사라지 맞죠?
00:17:50This is a joint.
00:17:52It's not a joint.
00:17:54Why?
00:17:55It's a uniform that doesn't fit.
00:17:58This is a joint jury.
00:18:00What kind of a joke is that it's just a sport?
00:18:02It's not a lot of the way to the frat.
00:18:05It's not a lot of the way to the frat.
00:18:10You can also wear this.
00:18:12I'll wear this.
00:18:13You can wear this one.
00:18:15You can wear it.
00:18:17Really?
00:18:18What's that?
00:18:18I'm going to do it for more fun!
00:18:22That's it!
00:18:23Wait, wait, wait!
00:18:24This is a warm tone, you know?
00:18:25Yes?
00:18:25I'll do it for you!
00:18:27I'll do it for you!
00:18:28Why?
00:18:30Why?
00:18:42Yeah!
00:18:44Why don't you call me?
00:18:47Ha!
00:18:49대군자가?
00:18:51차가!
00:18:52이리도 취한 것까지 어쩐 일로...
00:18:56치킨?
00:18:57가만히 있어, 자기야!
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답하는 거야!
00:19:03어!
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:07제, 제 얘기를?
00:19:12What is your name?
00:19:13What did you say?
00:19:15Ah, ah.
00:19:22Hiya.
00:19:23Hiya.
00:19:23Hiya.
00:19:25Hiya.
00:19:26Hiya.
00:19:27Hiya.
00:19:29Hiya.
00:19:30Okay, the one I've got you to do is go with the postcard,
00:19:31from the postcard?
00:19:31dollars.
00:19:37When he came to the postcard?
00:19:42Would you like to join that?
00:19:43Oh, here's your bestface!
00:19:45Oh, this is John Mooghan!
00:19:46Go out!
00:19:47Oh!
00:19:49Oh, today's the postcard.
00:19:52Oh, I'm so proud of you.
00:19:54Oh, well.
00:19:54Oh, this was's senior.
00:19:55It's a guy who's a band that's kind of famous.
00:19:57Yes.
00:19:58At the moment, he was a former player of the club.
00:20:02He was a former player of the club.
00:20:10It was a good time.
00:20:13Did you hear me?
00:20:14I'm going to show you the song I'm going to play.
00:20:18He's got a new character from the city of the Chester.
00:20:21Yes, that's right.
00:20:24I know we're out!
00:20:25In fact!
00:20:29At first, I'm on my band.
00:20:37What do you mean by the same thing?
00:20:39I'm on my head.
00:20:41I'm on your arm.
00:20:44I got it.
00:20:48It's okay.
00:20:49To a better place, I'll show you a little bit.
00:20:51I'm so nervous!
00:20:52Are you okay?
00:20:55It's okay, but...
00:20:58I'll give you some food for your food.
00:21:00Don't forget it.
00:21:05You can't do it.
00:21:09It's not that you are!
00:21:13Mr. Chairman.
00:21:20Oh, what are you?
00:21:21Sharkey's shirt.
00:21:22Watchmana.
00:21:30Mkay?
00:21:32Mark!
00:21:32UButa!
00:21:34shaka Тriana has palette going for nichts?
00:21:35You forgot about that.
00:21:37From the police department have to take a few more pictures?
00:21:39It's a picture of a picture.
00:21:49Let's go.
00:21:51Let's go.
00:22:03Let's go.
00:22:09Are you hungry?
00:22:11I'm hungry.
00:22:12Are you hungry?
00:22:17It's not that you're not hungry.
00:22:20Why?
00:22:21You don't want to be healthy.
00:22:24You don't want to be hungry.
00:22:27Well, I don't want to do that.
00:22:30Peace!
00:22:31Peace!
00:22:33Peace!
00:22:34Peace!
00:22:36Peace!
00:22:36Peace!
00:22:36Peace!
00:22:37지금 이 피스탉장에 퀴즈 타임인데 요즘 제일 핫한 커플이 잡혔어요.
00:22:41맞 50 gains?
00:22:42상당히 잘 어울리는 커플이지요?
00:22:44근데 이게 대군께서 퀴즈타임에 국민이 서울에서 키스를 한다 이거 쉽지 않거든요.
00:22:48아 쉽지 않은데 지금.
00:22:49안돼, 안돼!
00:22:51안돼!
00:22:52키스!
00:22:52키스!
00:22:53너무 못 jeunes 이름으로 가서 같이 해놨어요.
00:23:05Oh
00:23:39It's the end of the day, I can't have enough time to get rid of it.
00:23:39But...
00:23:40If you are all these things, how are you going to take a picture?
00:23:45You...
00:23:47I'm eating them.
00:23:48I got to eat.
00:23:49You want to eat it too?
00:23:53What did you eat before?
00:23:54I wanted to eat it.
00:23:57That's it.
00:23:59That's it.
00:24:03You're going to go?
00:24:05Yes?
00:24:06I'm going to go.
00:24:07I'm going to go.
00:24:10Yes?
00:24:11I'm going to go.
00:24:14It's weird, isn't it?
00:24:35I'm going to go.
00:24:41I'm going to go.
00:24:55Hello.
00:24:57Yeah, 대군자가.
00:25:00요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:16맛있겠다.
00:25:19얼른 드세요.
00:25:24아니, 자가께서 드셔야 우리도 먹으니까 드세요.
00:25:28그러게 황궁하시라니까.
00:25:30응?
00:25:31왜 또 뭐 문제 있어요?
00:25:33여기 식당 맞잖아요.
00:25:35알아.
00:25:37왕족은 낡어서 먹지 않는다.
00:25:39값 없더라.
00:25:41계란찜이랑 된장국 있는데 뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다.
00:25:45아니, 그러니까 낡어? 그러니까 낡어 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미 이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어.
00:25:51식중독 권리 확률 높아서.
00:25:53아!
00:25:55옘병.
00:25:58옘병.
00:25:59옘병.
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어.
00:26:02낡어도 못 먹어.
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살으라는 거야?
00:26:07그러니까 자가께 시집갈 생각하지 마.
00:26:09못하는 거 많아.
00:26:11응.
00:26:12또?
00:26:12또 뭐 있어요?
00:26:13못하게 하는 거.
00:26:25또?
00:26:27또?
00:26:30또?
00:26:31퍼즐 할까?
00:26:31형님, 저 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래.
00:26:42와, 진짜 멋있다.
00:26:46저 잘 어울리죠?
00:26:47응.
00:26:49아빠, 마마.
00:26:51형님께서 이 옷.
00:26:56네 놈이 감히 세자의 권위를 오습게 보는 것이야?
00:27:08으아악.
00:27:10으아악.
00:27:11으아악.
00:27:13으아악.
00:27:13붉은색 옷을 입지 말 가라.
00:27:15왕의 색이니라.
00:27:18으아악.
00:27:18으ㅜ.
00:27:18앞서 걷지 말 가라.
00:27:20으아악.
00:27:21으아악.
00:27:21으아악.
00:27:22으ㅜ악.
00:27:28으아악.
00:27:29으아악.
00:27:30으아악.
00:27:30I'm a man of a man of a man of a man.
00:27:58I'll eat it.
00:28:00I'll eat it.
00:28:01I'll eat it.
00:28:02I'll eat it.
00:28:16Huh...
00:28:20Are you here?
00:28:21Chaga!
00:28:22Are you going with aola house?
00:28:24Doesn't wait!
00:28:26You'll help!
00:28:27That's right, too!
00:28:28It's not a joke about you...
00:28:29I don't have any questions yet !!!!
00:28:31I don't have any questions yet ~~~
00:28:33It's not a day!
00:28:34It doesn't check it out!
00:28:37You don't still have any questions!
00:28:39He's not going to keep him.
00:28:42He's not going to be the king of the king.
00:28:45You're not going to be the king of the king.
00:28:46You're not going to be the king of the king of the king?
00:28:58I don't know if I'm going to go.
00:29:02Where are you?
00:29:03What?
00:29:04I just don't know what to do.
00:29:13I do.
00:29:15I do.
00:29:17I need me to tell you what to do.
00:29:26I can't tell you about...
00:29:28What could she tell you was...
00:29:29What could she tell you?
00:29:31The only way you've got to be here,
00:29:32is you feel free to stay?
00:29:42Well done.
00:29:44Well done, you're good.
00:29:45You're fun.
00:29:48You're good.
00:29:49Don't take a break, but I don't think she's going to run by himself.
00:29:56Okay.
00:29:57I'm going to go to the studio.
00:29:58I'm going to do this in fact.
00:29:59No, it's good.
00:30:02Let's do this in practice.
00:30:03All right, let's do this in the studio.
00:30:06Thanks.
00:30:06Here's the weed.
00:30:08My hair.
00:30:09How come?
00:30:12Go to this place.
00:30:14I'm going to go to the studio again.
00:30:14I'm here to go.
00:30:17Damn it.
00:30:43What the hell is this?
00:30:51I'll see you in the next video.
00:30:53I'm not losing my love.
00:30:55I'm not losing my love.
00:31:06I'm losing my love.
00:31:11Yeah.
00:31:17Oh, do-bisa?
00:31:21Um, let's go.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, yeah.
00:31:27There we go.
00:31:28Oh, there we go.
00:31:29Oh, there we go.
00:31:31Oh, there we go.
00:31:36Oh, really?
00:31:36Oh, that's right.
00:31:39So, you just took that?
00:31:41Yes.
00:31:43It was a little bit of a deal?
00:31:46Don't you know, I'm a lawyer.
00:31:49Why?
00:31:53He's a lawyer.
00:31:55He's a lawyer.
00:31:56He taught you.
00:31:58What am I taught you?
00:32:00He taught you the way to the law of the law,
00:32:02and the law of the law,
00:32:03and the law of the law,
00:32:03and the law of the law.
00:32:13What is it called?
00:32:16I'll go to the law.
00:32:18Yeah, he's a lawyer.
00:32:19Right, I'll go to the law of the law.
00:32:21Yeah, I'll go.
00:32:27Yeah, I'll go.
00:32:33It's a good thing.
00:32:34You're all about to get it.
00:32:34I'll go.
00:32:35You're all about to get it.
00:32:36Wow.
00:32:36Why? What?
00:32:40Well, it's very good.
00:32:51I'll be right back.
00:32:56What?
00:32:57What's really nice?
00:32:59I'm a meeting.
00:33:01I'm a little bit too.
00:33:02I'm a little bit too.
00:33:04Just a little bit too.
00:33:05See you.
00:33:06Okay, it's so short.
00:33:08First, we'll have a pre-government test.
00:33:12Once they go after the study program,
00:33:12one hour after the study program.
00:33:13One hour?
00:33:15Yes.
00:33:15First time they go after the study program.
00:33:16One hour?
00:33:17We have an elected office at the banks who got a special guest.
00:33:21Why are they eating food?
00:33:23Maybe they are from their first place.
00:33:25Or else they're in.
00:33:27To be...
00:33:28Uh...
00:33:28You're in so bad,
00:33:31but...
00:33:31Oh, my God, I'm so excited to have you here, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too,
00:33:49too.
00:33:50Your dress dress like a secret, your dress dress up.
00:33:53You're so warm!
00:33:54Your dress dress dress like you're white.
00:33:59You're so warm!
00:34:05I've got a bunch of you guys to warm up.
00:34:07I have a bunch of people that I want to wear you.
00:34:11I can't wear you anymore.
00:34:12I'm a girl from home.
00:34:14It's so nice to have a temps.
00:34:15I've got a bunch of them to wear you.
00:34:18Do you see anything?
00:34:19What's your name?
00:34:21He's been talking to me now in the beginning.
00:34:25And I'm not sure about it.
00:34:27I'm not that.
00:34:29I'm not sure.
00:34:32I'll talk a lot and say hello to you.
00:34:34Yeah.
00:34:38That's not something.
00:34:41It's obvious.
00:34:43Then you'll.
00:34:44Why? Why?
00:34:46We don't have time to go to the tailor shop.
00:34:49What?
00:34:50What?
00:34:51What?
00:34:51Are you sure?
00:34:53That's right.
00:34:54I'm not sure.
00:34:56I'm going to take a seat.
00:34:58Please?
00:34:59Yes.
00:35:05I'm not sure.
00:35:06I'm not sure.
00:35:07I'm not sure.
00:35:07I'm not sure.
00:35:07I'm not sure.
00:35:08I'm not sure.
00:35:09He's a manager.
00:35:10Henry, he's a manager.
00:35:11He's a officer,
00:35:12but he never met me again.
00:35:12He's like,
00:35:13you know why?
00:35:14He's not here.
00:35:14I don't know how to do that.
00:35:18But let's see the guy down.
00:35:20He's not here.
00:35:22He's a member of the king's name.
00:35:25He's a member of the king's name.
00:35:27He's a member of the king.
00:35:27He's a member of the king.
00:35:28No, I don't think he's a member of the king.
00:35:33He's a member of the king.
00:35:37I'm not going to get married.
00:35:39Well...
00:35:40I've never had a divorce for him.
00:35:43I can't let him know.
00:35:45I don't have to.
00:35:46I'm not going to let him...
00:35:47But he doesn't want to be a man...
00:35:51He doesn't want to be a man.
00:35:53But he doesn't want to marry me.
00:35:55He doesn't want to marry me.
00:35:56He doesn't want to marry me.
00:35:59You've seen a man who wants to marry me?
00:36:03I don't know.
00:36:05You're right, right?
00:36:07It's more about the way to celebrate.
00:36:09Maybe?
00:36:12That's true...
00:36:14Then you can do something with a baby.
00:36:17You can get a baby's house.
00:36:19You can do anything for a baby.
00:36:20Then you can do a castle.
00:36:26I'm sorry, too...
00:36:31Oh...
00:36:32Who is it?
00:36:35It's a shame.
00:36:37Who is it?
00:36:39Who is it?
00:36:57Who is it?
00:37:03요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:06뭐?
00:37:07빨간색 뚜껑 열리는 거요.
00:37:10이?
00:37:12대근자가 타지 말래요?
00:37:14타지 말란다고 안 탈 사람이니 내가?
00:37:17그거 수리 박겼어.
00:37:19나 요새 그거 픽 드럽 태워 주더라?
00:37:22고장났어요?
00:37:23그거 뽑은지 얼마 안 됐잖아요.
00:37:26누가 범퍼 박고 튀었던데?
00:37:28누가요?
00:37:29모르지 뭐...
00:37:32But I want to know people who want to know.
00:37:39I've been here for a while.
00:37:47It's been a while.
00:37:51It's been a while.
00:37:53I've been here for a while.
00:37:55I've been here for a while.
00:37:57I can't wait for a while.
00:38:00I've been here for a while.
00:38:01You did it, my name is Sallur?
00:38:04Just a little.
00:38:04You can take a while.
00:38:05No, just a few hours.
00:38:08You're late.
00:38:23You're late.
00:38:25You're late.
00:38:27I'm late.
00:38:29You can understand yourself, so you can understand yourself.
00:38:32Yes, then you can understand yourself.
00:38:37You can understand yourself.
00:38:40Two times, it looks light.
00:38:43Yes.
00:38:46You can understand yourself.
00:38:50Yes.
00:38:53The teaching is going to be different.
00:38:55The teaching is going to be a different way.
00:38:56It will be based on the language and character, storytelling.
00:39:04The history is going to be a takeover.
00:39:07You can understand men, they will never get one.
00:39:10They will never get one.
00:39:13They will never get one.
00:39:14They will never get one.
00:39:14From the perspective,
00:39:15I'll see you later.
00:39:27I'm standing in the seat.
00:39:32I'm standing there.
00:39:33I'm standing there.
00:39:34I'm standing there.
00:39:35I don't think so.
00:39:56Please stand up!
00:40:01You don't want to sit in your head?
00:40:16If you're small, don't fall off your head.
00:40:22It's going to be dangerous.
00:40:24Do you understand?
00:40:28You don't want to sit in your head.
00:40:32It's not just one thing.
00:40:39I'll show you one more time.
00:40:39Let's take a look.
00:40:44Like this.
00:40:47I'm going to do this.
00:40:49I'm going to do this.
00:40:54It's not easy.
00:40:55You're not a bad person.
00:40:56You're not a bad person.
00:41:00You're not a bad person.
00:41:02You're not a bad person.
00:41:04You're not a bad person.
00:41:06You're too bad.
00:41:09I'm going to click here.
00:41:11I've been here for years before, so I've been looking for a long time.
00:41:15I don't know.
00:41:17It's just that I don't know.
00:41:19Just one more time.
00:41:20I'll take you through.
00:41:23I'll take you through.
00:41:25Okay.
00:41:27That's how it's been for you.
00:41:31I can't!
00:41:56There are a lot of people who are looking at me.
00:42:01Please go.
00:42:03What?
00:42:05What is the Boss?
00:42:10...
00:42:10...
00:42:10...
00:42:13...
00:42:15...
00:42:21...
00:42:22What is your life?
00:42:24The man is going to hold a long time for a long time.
00:42:27What is your life going to do?
00:42:30Go back.
00:42:32I will be closed.
00:42:40You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43The person's life is important to you.
00:42:45It's the one who is the one who is defending.
00:42:47You are so small.
00:42:48My name is my name.
00:42:53Oh, my God.
00:43:20I'm sorry.
00:43:25What about the next one?
00:43:27It's a story.
00:43:35What are you doing?
00:43:38I'm going to do it.
00:43:41I'm going to do it.
00:43:42I'm going to do it.
00:43:45I'm going to do it.
00:43:48I'm going to do it.
00:44:02I can't believe you.
00:44:03I don't believe that I'm going to be a good one or a good one because I'm going to decide
00:44:06it.
00:44:09I think that...
00:44:21So, I'm not a fan of my own.
00:44:23Checkmate.
00:44:28You should be a bit more than me.
00:44:36I'm not a fan of my own.
00:44:37I'm not a fan of my own.
00:44:37I'm not a fan of my own.
00:44:42I'm sorry.
00:45:12I'm curious.
00:45:15You've done this before?
00:45:17Yes, I do.
00:45:19Why do you remember?
00:45:22The war is going to be the end of 2005.
00:45:29Why?
00:45:32The king of the king of the king of the king of the king
00:45:48and her who turned primer in five years
00:45:51these days
00:45:52they got away from theania.
00:46:05Then, three years ago
00:46:08The father of the father's father and father of the father was a father.
00:46:15The father of the king was the king.
00:46:19The father of the father?
00:46:24It was a certain way that she was not available to us.
00:46:29Hi.
00:46:30Ah...
00:46:30Really?
00:46:31Ah, really?
00:46:32Oh, that's just so sad.
00:46:33Yes?
00:46:33Oh, my friend.
00:46:35No.
00:46:35Oh, my friend's son...
00:46:36Oh, my friend!
00:46:38Oh, my friend's son...
00:46:39Oh, my friend.
00:46:44Oh, my friend, oh.
00:46:45Oh, my friend.
00:46:48Oh, my friend.
00:46:51I just didn't know why I was so upset.
00:46:52I'm sorry.
00:47:06The one who was a car accident accident.
00:47:11The one who was injured, was the one who was injured.
00:47:23Zarao...
00:47:25...
00:47:26...
00:47:26...
00:47:30...
00:47:31...
00:47:31...
00:47:32...
00:47:32...
00:47:38I'm sorry.
00:47:38But if you're a child, it's all your fault.
00:47:41And if you're a child, you're a child.
00:47:44So you're so important.
00:48:09I don't know what the hell is going on in the middle of my life.
00:48:22He's going to be the most close to me.
00:48:26Hi.
00:48:28Hi.
00:48:31Hi.
00:48:32Hi.
00:48:32My wife will enjoy their because I have a good plan.
00:48:36I have a good life to see you now.
00:48:41I'll even take care of you.
00:48:44Welcome.
00:48:50Seems to be sick?
00:48:52It's a hard time.
00:48:53I also have a lot of work.
00:48:54I don't care if you need any time.
00:48:58Then my brother will come back.
00:49:02What is your illness?
00:49:04Yes.
00:49:07You still have to go to the hospital.
00:49:10What is your illness?
00:49:18You don't have to do that.
00:49:21What is it?
00:49:25Hey, you're going to talk about that.
00:49:26This is the case of my life, I have to look for you.
00:49:31I would like to go through.
00:49:34This is a bad situation.
00:49:38My inner body.
00:49:38I'm going through your leg.
00:49:48My body is in order to find a job.
00:49:50What is your life?
00:49:58I'm going to go ahead and go.
00:49:59How do you feel?
00:50:01Why do you feel like I'm in the same way?
00:50:04I'm going to go.
00:50:07You are going to have to go.
00:50:10You have to go.
00:50:33And I'll get you back to him tomorrow.
00:50:36That girl, one-to-one-two, three-to-one.
00:50:38Yes, I do.
00:50:40No, I'll get you back out.
00:50:44I have to go.
00:50:44We'll get to know what's going on.
00:50:46Okay, Mr.
00:50:47Mr.
00:50:49Mr.
00:50:51Mr.
00:50:52Mr.
00:50:52Mr.
00:51:22Mr.
00:51:23Mr.
00:51:23Mr.
00:51:23Mr.
00:51:24Mr.
00:51:24Mr.
00:51:24Mr.
00:51:27Mr.
00:51:46Please, please.
00:51:47I can't get anything done.
00:51:52But I also have my strength, but when I get out, I feel well.
00:51:58I feel a difference between the two.
00:52:01So, I feel the big problem.
00:52:02I'm gonna say that I'm happy with you.
00:52:04I'm listening to you on my own.
00:52:09Let's see.
00:52:10Have you heard me?
00:52:12Are you...
00:52:12Are you- are you...
00:52:14Are you...
00:52:15Are you okay with the...
00:52:19Oh!
00:52:21What's...
00:52:36o실
00:52:43예,
00:52:44장가! 장가!
00:52:49저 뛰어왔습니다!
00:52:50누가 뭐라 했느냐 예?
00:52:53저녁 일정 마치면
00:52:54사조로
00:52:55가야겠다 하지만 민 총리가 궁에 계시라 이..
00:53:01이해할
00:53:02수 없는 얘기를 하시더라고요
00:53:05I'll take care of you.
00:53:20I'll take care of you.
00:53:26John!
00:53:28John!
00:53:29What are you doing?
00:53:31What do you mean, I'll do.
00:53:32I'll take care of you.
00:53:33I'll take care of you.
00:53:34Unpromised.
00:53:35Just a minute.
00:53:44Unpromised.
00:53:44She'll take care of me.
00:53:47I'll take care of you.
00:53:49You can take care of me.
00:53:57What are you doing here?
00:53:59It's not you today.
00:54:03No, I'm sorry.
00:54:05But I'm doing this Tuesday morning, I'm going to do it.
00:54:08I'm going to do it on the day.
00:54:12I'm going to do it on the day.
00:54:14Instead, I will do it.
00:54:17I don't want to do it anymore.
00:54:37I'm going to sleep.
00:54:40I want to sleep.
00:54:49Sorry.
00:54:51Yes, John.
00:54:52I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07I don't want to smile.
00:55:09I don't want to smile.
00:55:12One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:26One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:55:26다시 호흡 가다듬고 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31원, 투, three, four, five, six.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:46없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소.
00:55:51미소.
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:04전화.
00:56:05전화, 안녕.
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허, 과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:25그, 그건 아니지만.
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:47가시죠.
00:56:59요즘 들어 부쩍 허가워하십니다.
00:57:03아직 어리시니까요.
00:57:07왕도의 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:14아, 예.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:22음, 너네는 연애를 그렇게 오래하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 곳 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:55출신 성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:57:59우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:04우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신 성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23말아야.
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28어때 처먹어가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 걸 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼?
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽값 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시 부미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 둥돌한거죠.
00:58:53자.
00:58:58좋아.
00:59:01다.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:13둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:21오빠.
00:59:28민정아.
00:59:29민정아.
00:59:35어.
00:59:36왜, 왜.
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자.
00:59:52한 번.
01:00:09잘한다.
01:00:10잘한다.
01:00:10잘한다.
01:00:11잘한다.
01:00:12잘한다.
01:00:15잘한다.
01:00:19무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:22어, 영서님 움직이셨어요.
01:00:25무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:27무궁화꽃이 피었습니다.
01:00:30다.
01:00:30나.
01:00:31나.
01:00:36다시ека.이다.
01:00:41일자
01:00:42Au. 비어
01:00:43.가세요
01:00:53.uç farther다...
01:00:58으이익의
01:01:00피 아시면 돼요 Анд��ại cela.
01:01:00I'll win!
01:01:02I'll win!
01:01:10I won't win!
01:01:13What?
01:01:15I'll win!
01:01:19I'll win!
01:01:22I'll win!
01:01:37I'll win!
01:01:38This is the one?
01:01:39I've got to see.
01:01:41I wanted to see.
01:01:44I wanted to see.
01:01:45It's not a car.
01:01:48It's not a car.
01:01:49It's not a car.
01:01:51It's not a car.
01:01:52It's not a car.
01:01:53It's not a car.
01:01:57It's not a car.
01:02:03It's not a car.
01:02:10It's not a car.
01:02:15It's not a car.
01:02:18Why?
01:02:19Why?
01:02:19Why?
01:02:23What the hell that is in your house?
01:02:26You're an agent.
01:02:26Where'd you go?
01:02:27You're an agent.
01:02:28He's a guy who's with the蓮 Bones.
01:02:31He's therein.
01:02:32He's not therein.
01:02:33I don't know.
01:02:38He's going to open the door.
01:02:42He's always stopping and going to a space like this.
01:02:45That's right.
01:02:47I'll go.
01:03:01The door door is open.
01:03:04Yes, I'll go.
01:03:09You should drive.
01:03:09You don't have to go.
01:03:12I don't have a car, so I don't have to go.
01:03:20I'm going to drive the car to the front of you.
01:03:23I'm going to drive 60.
01:03:24I'm going to drive my phone.
01:03:27I'm going to stop talking about the phone.
01:03:30I'm going to get a phone call.
01:03:33I'm going to get a phone call.
01:03:36I'm going to go to the phone number.
01:03:37...
01:03:44...
01:03:45...
01:03:46...
01:03:46...
01:03:47...
01:03:47...
01:03:47I mean, I'll go down in the front of you.
01:03:51Sounds like you do it?
01:03:52If you got your car, then you'll get your hands on the front of me.
01:03:56It'll take that forward.
01:03:58That's why you have to tell me if you come back to me.
01:04:00No, I don't know!
01:04:01No one can take away.
01:04:04I'll be noticed when I finish.
01:04:31Are there any problems?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34I don't have a problem.
01:04:37Can I go faster?
01:04:50I'm out of here.
01:04:57I'm out!
01:04:58What are you doing?
01:05:07What's going on?
01:05:08Why is this?
01:05:08I'm out!
01:05:09I'm out!
01:05:10That's what I'm doing.
01:05:13What are you doing?
01:05:17Are you ready?
01:05:20Are you ready?
01:05:21What are you doing?
01:05:36What are you doing?
01:05:37You're going to get a break.
01:05:48Let's go!
01:06:26Beep, beep, beep.
01:06:48Beep, beep.
01:06:57Beep, beep.
01:07:00Beep, beep.
01:07:10Please, please!
01:07:41Ah!
01:07:48Ah!
01:07:52Ah!
01:07:55Ah!
01:07:56Ah!
01:07:58Ah!
01:07:59Ah!
01:08:06Ah...
01:08:07Ah
01:08:13Ah
01:08:14Ah
01:08:14Ah
01:08:23Ah
01:08:35그댄 날 바라보며
01:08:42사랑한다고
01:08:45웃어줬네요
01:08:49혹시 나
01:08:51이 맘이 부담일까
01:08:55말없이
01:08:59옆에 있어요
01:09:05이제는 이 맘이
01:09:08걱정돼서
01:09:12소란함을
01:09:14두고
01:09:15널
01:09:18찾아봐도
01:09:21어디에도
01:09:23없는걸요
01:09:26사랑하는
01:09:30비틀렸나요
01:09:35그댈 잡고서
01:09:38빙두는
01:09:40초라한
01:09:43얼굴도 다친 거예요?
01:09:44볼 건 얼굴밖에 없는 사람이?
01:09:46후배님 차에 누가 손을 댔어
01:09:48다시 생각합시다
01:09:50결혼이요?
01:09:51지금 이혼 때문에 엮인 뒤로 내내 날리잖아요
01:09:54결혼
01:09:55무르자고
01:09:59뭐하는 짓이야!
01:10:01지키는 건 이렇게 하는 거예요
01:10:03그럼 나랑이
01:10:04그 결혼은?
01:10:06그 여인을 보호하는 겁니까?
01:10:09휘는 법을 배우진 못했구나
01:10:10휘지 마세요
01:10:11물러나지도 말고 양보하지도 마세요
01:10:16그래야 저도 작아도
01:10:18원하는 걸 얻어봐
01:10:34속도 좀 낼까?
01:10:38미안하고
01:10:40나쁘게
01:11:01안 돼 안 돼 안 돼
01:11:03안 됩니다
01:11:04어딘가 차가워도
01:11:06웃는 얼굴 뒤에 감춰
01:11:09이 고요한 하늘 아래
01:11:12그 터진 조각들을
01:11:15다시 줄 순 없지만
01:11:17너를 향해
01:11:19I can't define
01:11:20잊었던 감정들이
01:11:27쏟아졌네
01:11:29천천히
01:11:30Behind that
01:11:31Shut up, still dancing
01:11:33넌 그저 반짝이면 돼
01:11:36네 안에 어둠마저도
01:11:39널 비추고 있을 거니까
01:11:45My face takes me higher
01:11:48더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:11:54My face takes me higher
01:11:58I'm nowhere near tired
01:12:00I'm nowhere near
01:12:00I'm nowhere near
01:12:00Oh
01:12:01I'm nowhere near
01:12:01I'm nowhere near
01:12:03I'm nowhere
01:12:03전화에
01:12:03언제나
01:12:07나의 메뉴는
01:12:08이런 시대에
Comments