00:12The lady who gave me a job, do you know what it's called?
00:17What?
00:20What do you mean?
00:21T.
00:21Topić.
00:22Topić.
00:24Okay, okay.
00:25And that's not true, I don't believe it's a coincidence, you understand?
00:28You know, I don't have a lot of Topić, but I think that the woman who gave me the job
00:39was Elibor, the wife who died.
00:43What do you mean?
00:44What?
00:46Why didn't you look for the money?
00:48It wasn't a moment.
00:49How did it not have been a moment?
00:50You have to teach yourself, friend.
00:53You have to get a card in our hands, not his hands.
00:56But if you're with him, we'll look for him, you understand?
00:59We'll give him a card, an opportunity, and so on.
01:04Excuse me.
01:07I can't believe that Vukashin doesn't care about anything.
01:12What do you mean, my Alexa?
01:14Obviously, they don't have any new things for us.
01:16Well, I can't believe it.
01:17I can't believe it.
01:18I don't believe it.
01:20I don't believe it.
01:21I don't believe it.
01:21It's so stupid from my side.
01:23I can see that Vukashin will appear somewhere and that there is an ecological explanation for everything.
01:32Hello?
01:34Wait.
01:35It's about that one of my friends, a young woman, was lost.
01:43And I have some doubts and predictions that she is in relation to your director of Uroš.
01:54And's the only one of my friends.
01:56Can I ask that woman about her?
02:02Have you met her?
02:04Are you sure she is?
02:05Is she?
02:07Oh.
02:09Okay, Vito, I know her for her and for Uroš.
02:14He is, I don't know why it sounds stupid, but he is really in love with him.
02:23Let's go, let's go, you are just waiting.
02:27Let's go.
02:30Hello.
02:31Hello.
02:33Stella, my dear.
02:34Alex, my dear.
02:35Okay, let's go.
02:38Stella, we have a big problem.
02:44Jana, no.
02:46Why did you say that Ivan did not say that?
02:50Because I told him that he will tell you.
02:53But he is always holding the secret.
02:56I know, I told him that he can't see it as a secret, but...
02:59I don't know why did you say that.
03:01No, no, no.
03:03Why did you say that he didn't say that?
03:06I'm going to tell him.
03:06No, no, no, no.
03:10Do you know...
03:12...that I will kill you all of you.
03:15First of you.
03:16Do you understand?
03:17What the hell is going to say about it?
03:21No...
03:22Alex...
03:23Alexa, Alexa...
03:25Lenkin Aleks!
03:26Ah, eh!
03:27Avetinho, daj!
03:28What are you talking about?!
03:30Well, I told him to help me this situation with Lenki.
03:34And that with Lenki, it's really important.
03:36So, did you hear me with Vuličko or video?
03:46No.
03:47No.
03:48No?
03:51No.
03:52I don't need to.
03:54This is for a reminder.
03:57Listen to me.
03:59I know something very, very important.
04:02I don't want to tell you, because you're testing alive.
04:06Let's talk.
04:12Velibor Topić.
04:14He's not dead.
04:19What do you say?
04:21He's dead in his death.
04:25How is that?
04:26Is that possible?
04:28It's possible.
04:47We used to think that life writes songs.
04:52We say that life is good,
04:55we say that life is good enough.
04:56Sometimes it comes to me, sometimes it comes to me
05:01And everything is not worth it, it's not worth it
05:10Like love in the world, there is no way to do it
05:20You have one life, only one chance
05:51Sous-titrage MFP.
06:20Sous-titrage MFP.
06:24Sous-titrage MFP.
06:54Sous-titrage MFP.
07:20Sous-titrage MFP.
07:50Sous-titrage MFP.
08:50Sous-titrage MFP.
09:20Sous-titrage MFP.
10:13Ajde.
10:14Sous-titrage MFP.
10:53Sous-titrage MFP.
10:56Sous-titrage MFP.
11:26Sous-titrage MFP.
12:51Sous-titrage MFP.
13:25Sous-titrage MFP.
14:52Sous-titrage MFP.
14:55Sous-titrage MFP.
15:27Sous-titrage MFP.
15:57Sous-titrage MFP.
15:59Sous-titrage MFP.
16:23S-titrage MFP.
16:24S-titrage MFP.
16:53S-titrage MFP.
17:23S-titrage MFP.
18:20S-titrage MFP.
18:49S-titrage MFP.
18:53S-Trage MFP.
19:23S-Trage MFP.
19:42S-Trage MFP.
19:43S-Trage MFP.
19:43S-Taj,
20:12S-Trage MFP.
20:49S-Trage MFP.
21:18S-Trage MFP.
21:41S-Trage MFP.
21:57S-Trage MFP.
22:50S-Trage MFP.
22:57S-Taj,
22:57S-Trage MFP.
23:18S-Trage MFP.
23:48S-Trage MFP.
24:21S-Trage MFP.
24:48S-Trage MFP.
25:22S-Taj,
25:48S-Trage MFP.
26:18S-Trage MFP.
26:54S-Taj,
27:45S-Trage MFP.
28:08S-Trage MFP.
28:45S-Trage MFP.
28:48S-Trage MFP.
29:19S-Trage MFP.
29:43S-Trage MFP.
30:13S-Trage MFP.
30:16S-Trage MFP.
30:21S-Trage MFP.
30:24S-Trage MFP.
30:30S-Trage MFP.
30:32S-Trage MFP.
30:39S-Trage MFP.
30:51S-Trage MFP.
30:53S-Trage MFP.
30:55S-Trage MFP.
30:58S-Trage MFP.
30:59S-Trage MFP.
31:00S-Trage MFP.
31:03S-Trage MFP.
31:05S-Trage MFP.
31:14That's how I put it in my head, back to that time I want to get mad.
31:25My dad...
31:28My dad...
31:29We won't cry.
31:31No, I don't want to cry.
31:34No, I don't want to cry.
31:37Who is going?
31:38Panji, why are you crying?
31:41Ljubavi moja, ljubavi moja, da ti kaže tvoja pančeta.
31:47Imaju razne vrste suze.
31:51Neke su tužne, a neke su radosnice.
31:54Si čula za to suze radosnice?
31:57Nikada.
31:58Aaa, kako nikada, kad su ovo suze radosnice?
32:03Pa ćete mi prići suze.
32:05Evo, prići mi suze.
32:08Plačam, zato što sam toliko srećna što ste mi ti i tvoja mama došli.
32:14Pa kako to može?
32:15Eto, tako može od sreće.
32:18Sad smo zajedno i sad smo srećne i sad sam ja malo opustila suzicu što si mi ti tu, razumeš?
32:27Tako može.
32:28Ajde da čistiš vazu, ajde da završiš vazu.
32:30Šta će ono da čisti?
32:32Ajde malo.
32:32Pa dajde da budeš redušica.
32:34Ajde.
32:34Ajde boljom da radi.
32:35Čekaj da ti je olakšam da ti sediš kod mene.
32:38Tako, ne mora.
32:39Tako.
32:39Ajda, ne mora.
32:40Ne moraš ništa da radiš.
32:42Srednuka.
32:43Stavljaj.
32:46Srce moje ne zna ona za suze radosnici.
32:49Moje, moje, moje, dve lepatice.
32:52Moje, devojike, moje, moje.
32:55Kako to tako čistiš me?
32:58Dušo moje, dušo, dušo moje.
33:17Dobro jutro.
33:22Dobro jutro.
33:24Kažem...
33:24Dobro jutro.
33:29Ostina vaspitana čoveče.
33:30Čovek ti se lepo i fino obrati i ti ćutiš.
33:33Ajde malo. Ajde.
33:34Ajde polako.
33:35Ajde.
33:35Tako, tako.
33:37Bra, ajde malo.
33:38Prošetamo.
33:39Tako.
33:40Kako sprova na noću?
33:44Pitam kako si provjela noć.
33:48Neću da pričaš.
33:50Dobro.
33:52Onda ću ja da pričam.
33:53Nikakve proveni.
33:55Evo ja ću tebi spričati
33:57kako sam ja proveo
33:59svoju noć.
34:05Gledao sam neko emisiju u sinoćem televiziji.
34:08Untra je bila smešna.
34:09Ke vemi nisam se smijel toliko od zadvora.
34:11Majke moje.
34:12Jedan sam zaspao,
34:14naspao se kao top.
34:16Sad sam kono.
34:22Lenka,
34:24moraš da jedeš?
34:25Neću.
34:27Nije neka ni šeljen klopak
34:29o što te možda dečko uvodio.
34:31Dobrati, hrana je.
34:33Rekla sam da neću da jedem.
34:37Doro.
34:38Ponuđen ko počašće.
34:42Zanima me jedna stvar.
34:46Sad hoćeš da pričamo, a?
34:49Ste vi htjeli od Alekse da tražite pare za mene?
34:57Ja sad idem, a ti možeš da spavaš ili da nestaneš ca lica zemlje, meni je sve jedno.
35:02Ne možeš da ideš kolima.
35:05Jel?
35:05A čime ću da idem? Peški?
35:07Rizično je.
35:09Pa čime da idem?
35:10Autobusom!
35:23Dobar dan.
35:25Dobar dan.
35:39Dobar dan.
35:53On je potpuno poludeo.
35:55Blokirao mi je sve moguće kartice za malo autobusom da dođem dovde, razumeš?
35:59Pa dobra, ajde nisi od svile, moraš nekad i ti se trpiš, nešto.
36:02Jer to je razlog što se tako ponaša.
36:05Razlog?
36:05Nema opravdanja za ovako ponašanje.
36:07Nema!
36:09Ali imam ja rešenje.
36:11Kako rešenje?
36:12Ovo.
36:13Šta radiš se?
36:26Ko je Alekse?
36:30Pitam te ko je Alekse?
36:31Niko, nebitno, zaboravi da sam te pitala.
36:37Venka.
36:39Reci mi ko je Alekse.
36:58Znači, Grkljan je u nekom problemu pa ćeš ti da govariš, ja?
37:01Nije Grkljan.
37:04Sigurno je nije.
37:05Pa nije, šta ti je?
37:06Imam ja brojne klijente kojima je pomoć policije potrebna.
37:10Šta si foliram?
37:11Ja se foliram?
37:13A šta ti ne veruješ da imam brojne klijente, ja?
37:15Nisam sposobna, šta?
37:16A ti si sposobna.
37:17I više od toga.
37:19Shvatit će ovo kao komplement.
37:32Uprve razgovarava sa tvojim Jorgovanom.
37:36Uprve razgovarava sa tvojim Jorgovanom.
37:36Uprve lepo.
37:38Nego čemu ja imam da zahvalimo tvoj iznenadnoj vizite?
37:44A tome da imam neke informacije za nas.
37:49Koje?
37:50Znam ko stoji iz Grkana.
37:59Znaš i pretpostaviš.
38:18Kako njih se drži malo?
38:20Dobro. Popušta.
38:22Pojela je jutro s pola javuki.
38:24Dobro.
38:25A neće crknao glabir.
38:26Halo bre.
38:27To me ne treba sad nikakove, znaš?
38:30Muzika.
38:31Muzika.
38:34Muzika.
38:40Ema to nekad su ovo su se zvali maldivi synonim za odmor, za razredno sada.
38:45Ovo strašno.
38:46A sad ko kobazdi i po rasolu zna se da nijesmo namore.
38:49Mnogo si mi pametan ti. Baš si pametnjaković.
38:52Neka mi?
38:52Come on, Camila, come on, come on.
38:55Come on, come on, come on.
38:55Come on, come on.
38:56He's full of tasks.
38:57He doesn't do anything.
38:58Look at him, he's just a command.
38:59Here's him, like Napoleon.
39:01He's with this gun, he's a man like Napoleon.
39:03He's full and he's full.
39:06All in the 16th.
39:18What do you want?
39:19No, I'm not happy yet.
39:23I'm not happy yet.
39:26You don't know.
39:27I don't want to talk to Ološ like you.
39:31That's right.
39:32I'm just a nice, nice, romantic and romantic.
39:38It's so nice.
39:40It's nice.
39:41Let's see what you want.
39:43It's nice.
39:45It's nice.
39:46It's a half a mile.
39:48And I never did in Tokyo.
39:49I never did.
39:52It's a great night.
39:53All this is the world.
39:55It's great.
39:56Bye.
39:57Bye.
39:58Bye.
Comments