Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
At 25:00 in Akasaka S02 - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡SUSCRIBETE!
00:36¡SUSCRIBETE!umncer,
00:41saint glassисс greatly ¡B Brigade,
00:43AFC! ¡Oh, tenemos listras!
00:57¡Gracias!
01:27¡Gracias!
02:02¡Gracias!
02:23¡Gracias!
02:27¡Gracias!
02:29¡Gracias!
02:45¡Gracias!
03:06¡Gracias!
03:47¡Gracias!
03:48¡Gracias!
03:52¡Gracias!
03:54E.O.A.T. Day.
03:57No hay tiempo, ¿no?
03:59¿Azami está mañana? ¿Azami está? ¿Azami está?
04:04¿Azami está? ¿5時? ¿5時?
04:09¿Qué?
04:11¿No te voy a dejar?
04:20Pero...
04:31¿Qué?
04:33¿Qué?
04:36¿Qué?
04:44¿Qué?
04:46¿Qué?
05:06No, no, no.
05:33No, no.
06:48No, no.
07:09No, no.
07:20No, no.
07:57明野さん、俺に全然興味ないでしょ。
08:03仕事さえきっちりやってくれればそれでいい。
08:12ハヤマさん、お願いします。
08:14はい。
08:21嬉しいよね、続編。
08:51はい。
08:52売れ続けるのはもっと難しい。
08:57だから一緒に頑張ろう。
09:01一つ一つの仕事を大事にやっていこう。
09:07忘れちゃいけない。
09:10この世界は厳しい。
09:20俺は、この世界で生き残らなきゃいけない。
09:25大好きな芝居を続けるためにも。
09:28朝見さんにも。
09:34追いつくためにも。
09:52大好きな芝居を続けるためにも。
09:53明日から。
09:54明日から。
10:21今回の作品では前作で結ばれた領事と匠のその後が描かれます。
10:49それから佐久間さん演じる哲平と山瀬さん演じる大和の間にも新しいラブストーリーが生まれるということで期待を抱いてくださってると思いますし私たちの頑張りで応えていけるよう一丸となっていい作品作っていきましょうでは川田監督ひと言お願いします皆様のおかげで続編スペシャルドラマできることになりましたありがとうございます
11:15拍手2人が結ばれてからのラブストーリーってなかなか難しいと思うんですよドラマとして盛り上がるのは2人が両思いになる瞬間だからでも本当の恋愛は結ばれて終わりじゃないその先にも2人にとって大切な瞬間がたくさんあるはずです。
11:31だから今回は結ばれた先の領事と匠そしててっぺいと山と2組のラブストーリーを丁寧に描いていきたいですいい続編にしましょうよろしくお願いしますお願いします。
11:51楽しみだなぁまたこの4人でできるなんてさ佐久間くん今度は俺と恋人同士だよよろしく俺一応先輩をよろしくお願いしますでしょはーいそれにしても白崎くんがこんなに売れるなんてなぁえ
11:53?俺ちゃんと狙ってましたよ売れようって
12:16いやわかるけどさ白崎くんが遠くへ行っちゃう気がして寂しいよ何言ってるんですか佐久間さんの本が売れてるじゃないですかこの前のドラマだってすげえ良かったし白崎くん一緒に売れようねだからもう売れてるじゃん佐久間さんはちょっとコンビニ行ってくれあ、佐久間くんついでに俺のサイド買ってきて
12:19だから俺先輩ええ
12:23?ええじゃない調子乗りすぎ二人は何かいる
12:43?俺は大丈夫はい俺も大丈夫ですよかったじゃあちょっと行ってくんねはい俺たちもリョウジとタクミみたいにすれ違ったり喧嘩したりするのかなリハーサルする
12:44?前みたいに
12:49しないしないの
12:57?しとくないうんそうだね
13:26楽しみだね恋人役
13:38マイマー行くよはいごめんまた連絡するはい
13:48はいはいえ
13:50?引っ越しですか?
14:04うーん今のアパートだとセキュリティとか心配だしさまだいいですこの前更新しちゃったんででも何かあってからじゃ遅いよバレないと思います
14:05え?え
14:07?え
14:08?今の人見たことあるんだけどえ
14:10?え?え?え?え?え
14:13?え?
14:13え?え
14:13?え
14:13?え
14:14?え
14:14?え
14:15?え
14:21?え?
14:31No, no, no.
14:53Sí, sí.
14:55Sí.
16:37Sí.
18:09Sí.
18:10Sí.
18:11Sí.
18:13Sí.
18:14Sí.
18:15Sí.
18:15Sí.
18:16Sí.
18:17Sí.
18:21Sí.
18:22Sí.
18:23Sí.
18:24Sí.
18:38Sí.
18:48Sí.
18:49Sí.
18:56Sí.
19:01Sí.
19:03Sí.
19:03Sí.
19:04Sí.
19:06Sí.
19:07Sí.
19:08Sí.
19:11Sí.
19:11Sí.
19:12Sí.
19:26Sí.
19:39Sí.
19:41Sí.
19:52Sí.
19:55Sí.
19:56Sí.
20:01Sí.
20:03Sí.
20:03Sí.
20:03Sí.
20:07Sí.
20:08Sí.
20:09Sí.
20:12Sí.
20:15Sí.
20:25Sí.
20:26Sí.
20:29Sí.
20:40Sí.
20:42Sí.
20:42Sí.
20:45Sí.
20:46Sí.
20:46Sí.
20:51Sí.
21:18Sí.
21:21Sí.
21:32Sí.
21:41Sí.
21:43When the lights go down, open your eyes to me
21:55¿Dónde vamos a ir?
21:58Sí, es que me ha llegado a Akino.
22:02Entonces, vamos a ir.
22:05Sí.
22:15¡Ah!
22:22¡Azami, la cámara!
22:27¡Gracias!
22:31¡Vamos a ir.
22:45¿En? ¿Azama-san? ¿Azama-san, ¿dóquo se más?
23:11¿Hajama?
23:13¿Azama-san?
23:13¿Azama-san?
23:15¿Azama-san?
23:16¿Azama-san?
23:17¿Azama-san?
23:18¿Azama-san?
23:34¿Azama-san?
23:35¿Azama-san?
23:36¿Azama-san?
23:37¿Azama-san?
23:41¿Azama-san?
23:48¿Azama-san?
23:56¿Azama-san?
23:58¿Azama-san?
23:59¿Azama-san?
Comments

Recommended