Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Perfect Crown (2026) Episode 5 | English Sub | Full Short Drama | English Sub 2026

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07Now nothing like this
00:00:10I can't tell
00:00:11I'm not just
00:00:13Distant
00:00:13The world's dead
00:00:16The world's dead
00:00:18You're a jewel
00:00:21I've fallen
00:00:23On my mind
00:00:25I don't mind
00:00:25Everyone's dead
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near higher
00:00:38Don't feel it's me
00:00:40I'm not going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:22I'm not going to go
00:01:58I'm not going to go
00:02:14I'm not going to go
00:02:56I'm not going to go
00:03:16I'm not going to go
00:03:18I'm not going to go
00:03:27I'm not going to go
00:03:58I'm not going to go
00:04:00I'm not going to go
00:04:29I'm not going to go
00:04:37I'm not going to go
00:05:07I'm not going to go
00:05:09I'm not going to go
00:05:19I'm not going to go
00:05:19I'm not going to go
00:05:56I'm not going to go
00:06:04I'm not going to go
00:06:15I'm not going to go
00:06:18I'm not going to go
00:06:54I'm not going to go
00:07:11I'm not going to go
00:07:13I'm not going to go
00:07:15I'm not going to go
00:07:23I'm not going to go
00:08:02I'm not going to go
00:08:05I'm not going to go
00:08:38I'm not going to go
00:08:43I'm not going to go
00:08:50I'm not going to go
00:09:09I'm not going to go
00:09:20I'm not going to go
00:09:24I'm not going to go
00:09:30I'm not going to go
00:09:34I don't think
00:09:34I got
00:09:38Hey
00:09:38Hey
00:09:40Are you
00:09:43I'm not going to go
00:09:44since
00:09:45I started out
00:09:47and I created
00:09:47and I lại
00:09:48vegetables
00:09:48are you
00:09:48some
00:09:51Are they
00:09:51I got dinner�
00:10:04Why did you get there?
00:10:06Are you kidding me?
00:10:07Your boss!
00:10:08Your boss!
00:10:09It's just like a doctor!
00:10:11It's like...
00:10:12Wait...
00:10:13You're not a doctor?
00:10:15You're not a doctor?
00:10:18You...
00:10:19You're a bitch.
00:10:35It's hard to get out of here.
00:10:49It's hard to get out of here.
00:10:55I'm going to get out.
00:11:26I don't know.
00:11:30It's okay.
00:11:42No.
00:11:46The next thing is to go.
00:11:52If you stay, I'm going to get a job of my father's job.
00:11:55It's a long time for me to win.
00:11:57You can't get a job of my mother's job.
00:12:00It's a lot of bread and bread.
00:12:01I don't know what to do.
00:12:03Then you don't want to make it.
00:12:08I don't want to make it.
00:12:11Then I don't want to make it.
00:12:15No, I don't want to make it.
00:12:16I don't want to make it.
00:12:35I don't want to make it.
00:12:37You're right.
00:12:38Yes, it's done.
00:12:39Now you're going to make it.
00:12:42Namaste.
00:12:43What did you say?
00:12:45Namaste.
00:12:47Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:51You're going to talk to me.
00:12:53Why?
00:12:54You're going to go to bed.
00:12:54You're going to go to bed.
00:12:58It's 8am.
00:13:00I'm going to go to bed.
00:13:00You're going to go to bed.
00:13:02You don't want to go to bed.
00:13:03You're not.
00:13:04Hey, son.
00:13:06Hey, it's your son.
00:13:10It's a TV.
00:13:13Hey.
00:13:15Once you're in a car,
00:13:17it was a sports car.
00:13:19There was a car accident.
00:13:22It was a car accident.
00:13:23The driver's car accident is
00:13:25the car accident.
00:13:28Standing and Mac.
00:13:33We can go ahead.
00:13:38About not going.
00:13:40That's right.
00:13:41We are at the top of the car.
00:13:44That's right.
00:13:45It's just go.
00:13:46That's right.
00:13:54You're going to take me out.
00:13:55Where are you going?
00:13:56Oh, my friend!
00:13:58Where are you going?
00:14:01We're here, we're here.
00:14:04I'm so sorry.
00:14:12Okay, okay.
00:14:15Don't worry about it.
00:14:17I'm so sorry about it.
00:14:19You can do it.
00:14:25What?
00:14:26What do you think this is all of a sudden?
00:14:28You're right, right?
00:14:30You know what?
00:14:33No, no, no.
00:14:40You're OK.
00:14:42I'm all right.
00:14:43You may see this thing or anything.
00:14:44I'm in the middle of my evergreen life,
00:14:46by the way.
00:14:48You know?
00:14:50You're so sorry.
00:14:52I'm confused.
00:14:54No, no, no.
00:14:55No, no, no.
00:14:57You're just going to go?
00:15:00You're so excited?
00:15:02What a girl, too?
00:15:04You're so excited to go?
00:15:06I just got out.
00:15:10I didn't hear anything.
00:15:12I didn't hear anything.
00:15:15I'm going to go to the black box.
00:15:19I'm going to go to the black box.
00:15:20Go for everything I want to go.
00:15:20I'll go to the car số or what I need.
00:15:23Please, there's a recap.
00:15:24I'm going to go for something.
00:15:30Please, please.
00:15:32I will take action too.
00:15:35Why do you don't take action?
00:15:36It is made by principle.
00:15:41No, it'spinning, not even the apartment.
00:15:42You don't need to go anywhere.
00:15:47Go ahead and drei on your account.
00:15:50And I think it's really hard to find you.
00:15:52It's OK.
00:15:53Unless you are going to marry me, then you think?
00:15:56What I want to say is that when you say that you want to marry me,
00:16:00you're going to marry me?
00:16:02You're gonna marry me or you're going to marry me?
00:16:07What do you want to marry me?
00:16:08I just think it's going to happen since you want to get your child.
00:16:10It's been a lot that I won't get that much of a job.
00:16:12What if you wanted to go to school?
00:16:15Why?
00:16:19Why did you get over?
00:16:21You're all over.
00:16:22You're not even a kid.
00:16:24What?
00:16:24You're all over!
00:16:24You're all over!
00:16:24Oh, yeah!
00:16:26It's not okay to work with your friends.
00:16:47What are you waiting?
00:16:49Was it?
00:16:49Okay, what is it?
00:16:49갑, 저...
00:16:50일 재밌어요?
00:16:52네?
00:16:53궁에서 일하는 거요.
00:16:55아, 궁?
00:16:57뭐...
00:16:58왜 와?
00:17:00궁에 취업 하시게요?
00:17:04우와...
00:17:05대표님sent역is시면.
00:17:11저도 따라 가게요.
00:17:20What do you think about this?
00:17:21Charisma?
00:17:23I'm not a lie.
00:17:37It's not a lie.
00:17:40It's not a lie.
00:17:41It's a lie.
00:17:43It's a lie.
00:17:44The joke is a lie.
00:17:45You get to the wrong one.
00:17:46You get to the wrong person.
00:17:48You're not a lie.
00:17:52You're not a lie.
00:17:53You get to know anything about the wrong one.
00:17:55You're not a lie.
00:17:56I'm a lie.
00:17:56When you say okay.
00:17:59You're not a lie.
00:18:01You are.
00:18:04Yes, you are.
00:18:14I thought, I have time to cut a shot.
00:18:18I got a number of money, and I was only a number of money, but I did not have a
00:18:20number of money.
00:18:22I am not a number of money.
00:18:25I will just have a number of money, and I will just have a number of money.
00:18:27It is not enough.
00:18:33You're not going to marry me.
00:18:35You're not going to marry me.
00:18:39You're not going to marry me.
00:18:39Then what's more?
00:18:53Then I'll marry you.
00:18:56What?
00:18:58Dear husband.
00:19:04What?
00:19:04He's not going to be a role.
00:19:07I'm not going to be a role in the fight.
00:19:10If you're going to be a guy or a guy,
00:19:12But you're not going to be a king.
00:19:16They're not going to be a king.
00:19:19They're not going to be a king.
00:19:21You're not going to be a king.
00:19:22So you're not going to be a king.
00:19:24Yes, it's right.
00:19:32I'm going to go first.
00:19:40You've already been pregnant?
00:19:48I'm going to go to the 민총리.
00:19:53I'll go.
00:19:58Let's go.
00:20:01Let's go.
00:20:27It's not like that.
00:20:28I've had to say I'm not going to go on before.
00:20:33Why don't you stay in bed?
00:20:39When?
00:20:41Are you not going to see the time you didn't look at the outside?
00:20:45You just came to the office of the room in the room.
00:20:59Where?
00:21:01me?
00:21:02director?
00:21:04Then I'll marry you.
00:21:07I'll marry you, the marriage.
00:21:10Oh, my God!
00:21:21So, our president is now leaving?
00:21:26No...
00:21:28...to be gone...
00:21:30...to go to the house...
00:21:31...to go to the house...
00:21:32...to go to the house...
00:21:37What do you want to do with your wife?
00:21:39What do you want to do with your wife?
00:21:49Agis! Agis!
00:21:53That's it.
00:21:55If you go to the house, you can go to the house.
00:21:56Agis!
00:22:26Agis!
00:22:26Oh, my God.
00:23:08그게 다야?
00:23:10네가 자가와 결혼하려는 이유, 신분이 나냐고.
00:23:15그럼 뭐가 더 있어?
00:23:18그럼 나랑 해.
00:23:20나랑 하자고, 그 결혼.
00:23:41얼굴 보고 얘기해요.
00:23:44그게 뭐든.
00:24:20I don't have to teach you how to teach you.
00:24:27If you're a teacher, I can't teach you how to teach you.
00:24:39Yes?
00:24:52How do you say?
00:24:52A gun, a woman.
00:24:56Is he still alive?
00:25:01You mean to me?
00:25:08Why don't you try to teach you myible man?
00:25:12Why don't you meet your mother?
00:25:16Or..
00:25:18Or..
00:25:19Or..
00:25:19Or..
00:25:19Or..
00:25:21Or...
00:25:22Why did you find your name?
00:25:25What was you talking about?
00:25:27What?
00:25:29Or...
00:25:31You really don't know what you're saying.
00:25:34You can't get a bit of support.
00:25:34I don't know what you're saying.
00:25:37I'm sorry.
00:25:39You're not sure what this is.
00:25:40I got a big issue.
00:25:42Why did you get a big deal?
00:25:47I got a big deal.
00:25:51I got a big deal.
00:25:53I got a big deal.
00:25:55I got a big deal.
00:25:55I got a big deal.
00:25:57I got a big deal.
00:26:02What do you mean?
00:26:03Are you...
00:26:03I don't know.
00:26:15What do you mean?
00:26:19What...
00:26:20What?
00:26:21What're you?
00:26:21What are you...
00:26:22I should've had this.
00:26:23What?
00:26:26Because I can't believe it anyway,
00:26:30I've said it.
00:26:31I could've had a divorce.
00:26:34And now you're getting her.
00:26:37Then I'm going to be a hook.
00:26:49I'm a judge.
00:26:51I'm going to marry you.
00:26:54I'm not going to marry you.
00:26:56I'm sorry.
00:27:16This is a real bad thing.
00:27:18Look at this.
00:27:22This is a real bad thing.
00:27:25You know, it's like a drug?
00:27:26I don't think it's like a drug, but I don't think it's like a drug.
00:27:33I think it's like a hot tomato, hot potato, hot potato, hot potato.
00:27:42Oh, yeah, potato.
00:27:43But, you know, it's really important to me.
00:27:47It's like a tomato, it's really important to me.
00:27:50So, it's a big risk for the owner of the big risk.
00:27:56It's a big risk for the price.
00:27:58It's a big risk for the price.
00:28:00It's a big risk for the price.
00:28:03So, what?
00:28:08Are you going to eat beauty?
00:28:09You're going to...
00:28:12Why?
00:28:14Please tell me.
00:28:15I'm going to tell you.
00:28:18I'm going to tell you.
00:28:21I'm going to tell you.
00:28:22What will you tell me?
00:28:24It's just an observing.
00:28:26You're going to tell me?
00:28:27I'll tell you.
00:28:31I'll tell you.
00:28:32It's not a drink.
00:28:32It's not a drink.
00:28:34It's not a drink.
00:28:36It's all out of the way.
00:28:39Father, did you give me a drink?
00:28:41You're going to tell me.
00:28:46I just had a friend.
00:28:50I just had a friend and a friend.
00:28:50What a girl.
00:28:51I thought that she would be a friend.
00:28:55He told him that he had no idea.
00:28:58He took a lot of his name.
00:29:00He took a lot of his work.
00:29:03He took a lot of hisons.
00:29:04I thought you should have done it.
00:29:14So, what's the problem?
00:29:18Do you think it's going to be a big deal?
00:29:21If you don't want to get a big deal,
00:29:22it's going to be a big deal.
00:29:25You know what?
00:29:28You know what?
00:29:29You know what?
00:29:30You know what?
00:29:30You know what?
00:29:31Is, baby?
00:29:36You are right you us to death.
00:29:36Filth is the GMAX.
00:29:36He released a big deal.
00:29:40You didn't see a big deal.
00:29:42But it was the beginning to kill us?
00:29:43I don't think I'm going to die.
00:29:46I'm going to die.
00:29:48If you're going to die, you're going to die?
00:29:53And then, you're going to die?
00:29:56If you're all dying, you're going to die.
00:30:02You're going to call me.
00:30:04If you want to call you, you want to call me.
00:30:12If you want to call me, you're going to call me.
00:30:12I just can't call me.
00:30:25You'll call me.
00:30:28You'll call me.
00:30:33You'll call me.
00:30:34You'll call me the one,
00:30:37I've been there.
00:30:38I have to go with one to 10.
00:30:40I'm going to get out.
00:30:47One, one, two, three.
00:30:50What are you talking about?
00:30:52What are you talking about?
00:30:53I'm not talking about it.
00:30:55I'm not talking about it.
00:30:55I'm talking about it.
00:30:56I'm talking about it.
00:30:57I'm talking about it.
00:31:00You're talking about it.
00:31:28You're talking about it.
00:31:28What's the truth of your mother?
00:31:28I'm going to go to my house.
00:31:40I'm going to go to my house.
00:31:47I'm going to go to my house.
00:31:51I'm going to go to my house.
00:31:54Can I back it up?
00:31:56Yes.
00:32:24Oh, Mom, Mom.
00:32:54Oh, Mom, Mom.
00:32:56Kung에 치킨 사서 갈까요?
00:33:00그럴 땐요?
00:33:26하...
00:33:31하...
00:33:48망설일 것도 없었어.
00:33:51수십 번도 넘게 후회했던 순간이라.
00:34:08그래서 하기 싫어졌어.
00:34:13그냥 사고잖아요.
00:34:15자가 때문에 난 사고도 아닌데 왜요?
00:34:20나 때문에 맞아.
00:34:22사고 차량에서 고의로 조작한 흔적이 발견됐습니다.
00:34:28타겟이 주상전하였는지 혹은 성희주 대표였는지는 조사가 더 필요한 상황입니다.
00:34:37하나, 너무 걱정하지 마십시오.
00:34:42주상전하와 대군자가는 물론 이 왕실을 보호하기 위해 전 최선을 다할 겁니다.
00:34:52그러니 대군자가께서도 성희주 대표를 지켜주십시오.
00:35:00이 왕실로부터 멀리 밀어내주시길.
00:35:03이 왕실로부터 멀리 밀어내주시길.
00:35:04최선을 다해 간청하는 겁니다.
00:35:14그러니 물러내야지.
00:35:19약아.
00:35:21해서.
00:35:23뭐라도 하려고.
00:35:24네?
00:35:27선물.
00:35:30그런거?
00:35:34네?
00:35:42선물.
00:35:45그런거?
00:35:53주문이 많은 자들은 제외하고.
00:35:59졸부들도 안되지.
00:36:02이 둘은 공로가 비슷하니 가문에 대한 정보를 가져오게.
00:36:07네.
00:36:08매년 기준이 높아지십니다.
00:36:11초대받지 못한 이들이 많으면 많을수록 그들이 느끼는 패배감이 높으면 높을수록.
00:36:18초대받은 이들의 기쁨이 커지지 않겠나.
00:36:27올해도 아는 얼굴만 수두룩하네요.
00:36:30죄의 양반들이고.
00:36:31매년 목숨을 거네요, 다들.
00:36:33뭐 혜택이 많으니까요.
00:36:35뭐 이것저것 많긴 한데.
00:36:36그래도 내진현에 초대받을 정도면 이미 돈이든 땅이든 많은 사람들 아닙니까?
00:36:43그러니까 왕실이 주는 명예에 목숨을 거는거죠.
00:36:47그건 돈이나 땅으로 살 수 있는게 아니니까.
00:36:54자.
00:36:55제가 진짜.
00:36:56어렵게 구한.
00:36:58내진현 초대 리스트입니다.
00:37:00다들 아는 얼굴이죠.
00:37:0230대 여성 리더들만 뽑는 자리니까.
00:37:04그래봤자 20명이잖아요.
00:37:06축구도 못할 수 있잖아.
00:37:08뭐라겠다고.
00:37:09대표님께서 그러셨잖아요.
00:37:10애매한 100명보다 확실한 한 명이 낫다.
00:37:13확실한 20명이잖아요.
00:37:15그것도 왕실을 100으로 둔.
00:37:20아니 언제는 이보다 럭셔리한 마케팅은 없다고 그러셨는데.
00:37:23그래서 뭐 어쩌라고요.
00:37:25다음을 보시면.
00:37:26어.
00:37:27여기 대표님께서.
00:37:28왕실에 라인도 있으시겠다.
00:37:30저희 럭셔리 라인 모델을 내진현 게스트로 해보자.
00:37:33네.
00:37:33그럼 저희.
00:37:34어.
00:37:34잠시만요.
00:37:35어.
00:37:40안녕하세요.
00:37:42안녕하세요.
00:37:47아.
00:37:49제가요?
00:37:51대표님이요.
00:37:53이 내진현이란.
00:37:551년에 한 번 있는.
00:37:56아주.
00:37:57중요한 행사인데요.
00:37:58내진현이 뭔지는 저도 잘 알죠.
00:38:01근데 여기.
00:38:03양반만 초대받는 거 아니었나?
00:38:06응?
00:38:06아뇨아뇨.
00:38:07그런 조건은 따로.
00:38:08없었는데.
00:38:10그랬잖아요.
00:38:12600년네.
00:38:19변화라는 게 이제 또 천천히.
00:38:21그래서 뭐 왜.
00:38:23왜 제가 갑자기 초대됐는데요?
00:38:26네.
00:38:27최근에 좀 안 좋은 일도 있으셨고.
00:38:30곧 두 분 이별 기사가 나갈 예정이에요.
00:38:33그래서 두 분 헤어진 게 왕실 탓이 아니다라는 일종의.
00:38:38퍼포먼스를 하시겠다.
00:38:43아하하하하하하하하.
00:38:44샤아.
00:38:45하하.
00:38:49예.
00:38:50그.
00:38:511부 2부 드레스 코드가 달라요.
00:38:531부에서는 당의를 입는 게 전통이거든요.
00:38:56데뷔 마마께서 흰색을 입으실 거니까 그 색은 피하시는 게 좋고요.
00:38:59싫어요.
00:39:01어.
00:39:01어떤게요?
00:39:02뭐 당의요?
00:39:05내진현이요.
00:39:08대표님.
00:39:10왜요?
00:39:11내진현이요?
00:39:12내진현이 싫다고요?
00:39:14아.
00:39:15아니 우리 대표님한테 이걸 말씀을 안 드렸구나.
00:39:18대표님.
00:39:18내진현을 한 분 참석하시면 왕실 행사에도 계속 초대받으실 거고.
00:39:23해외 사업하실 때 왕실의 후원도 받으실 수 있고 오케이.
00:39:26그것보다 두 분 헤어진 거.
00:39:29나쁘게 헤어진 거 아니고 왕실과도 사이는 좋다.
00:39:33우리 쿨하다.
00:39:35뭐 이런 느낌으로 포장.
00:39:36하면 너무 좋죠.
00:39:37매년 초대받고 싶어 하셨잖아요.
00:39:39그거야 내가 결혼 생각하기 전 얘기고.
00:39:43싫어?
00:39:44아니 그래도 이게 대군자가 깨서 직접.
00:39:48싫.
00:39:50다.
00:39:52공.
00:39:55뭐?
00:39:57그래서?
00:39:58그냥 나왔어?
00:39:59어휴 안 나가면 죽일 기세인데 제가 뭘 어떻게 해요.
00:40:06하아.
00:40:08성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데.
00:40:12무슨 꿍꿍입니까?
00:40:16보호하는 겁니다.
00:40:18왕실과 엮인 뒤로 쭉.
00:40:20공경에 처해서요.
00:40:22하면 왕실과 엮이게 두지 마세요.
00:40:27그럴 생각입니다.
00:40:33성희주와 혼인 하지 않을 겁니다.
00:40:38대신 성희주를 내 지년에 초대해 주십시오.
00:40:42저와 헤어졌다는 이유로 곤란하게 하고 싶지 않습니다.
00:40:51궁으로 부르거라.
00:40:53성희주 대표님을요?
00:40:55제, 제가요?
00:40:58내 직접 설득할 것이다.
00:41:01싫은데?
00:41:05싫다고.
00:41:07지가 뭔데 오라 가라야.
00:41:13치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:16또 치킨 시키셨어요?
00:41:21나 좀 뜯어봐.
00:41:31응.
00:41:33역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35응?
00:41:35이렇게 오라 그러면 시간마저 딱딱 오고.
00:41:38맨날 먹어도 맨날 맛있고.
00:41:40얼마나 한결같애.
00:41:42그 혹시.
00:41:44찾아서 삐지셨어요?
00:41:48나 무슨 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어.
00:41:55아니.
00:41:57아니.
00:41:58아니 왜 그 정도로 기분이 나쁘시냐고요.
00:42:01진짜 싸게 다 헤어진 것도 아닌데.
00:42:04진짜 싸게 다 헤어진 게 아니니까 그렇지.
00:42:08연애야.
00:42:09한쪽 마음이 식으면 다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만.
00:42:12우린 그게 아니잖아.
00:42:13엄연히 계약이었다고.
00:42:16아버지 말이 맞았어?
00:42:19명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지.
00:42:23계약서를 썼어야 되는 건데.
00:42:37대표님.
00:42:38내진영은.
00:42:39싫어.
00:42:40대표님.
00:42:41싫어.
00:42:43싫어.
00:42:45다 고아!
00:42:51성의주의 바보 아니야?
00:42:52아휴, 그냥 포기하세요.
00:42:54엮이는 거 제체가 싫으신 것 같은데.
00:42:57제연.
00:43:00나 같아도 싫죠?
00:43:02파혼하자 그래놓고.
00:43:04쿨하지 못하게.
00:43:11네, 대표님.
00:43:12I said that you went to the police station and the chief of the police station.
00:43:18There isn't a crime.
00:43:20It doesn't have to be a date.
00:43:21It doesn't have to be a date.
00:43:25Once you buy something.
00:43:28Yes?
00:43:30There's a car center in the shop?
00:43:33Yes.
00:43:35There's a CCTV.
00:43:37The file is a file.
00:43:47I'll talk to you later.
00:43:49It's all it is.
00:43:53I don't know.
00:44:20I can't believe.
00:44:23There's no way to go,
00:44:24I'm sorry.
00:44:25You're just not good to go.
00:44:27Why?
00:44:29No matter what you should do,
00:44:31I'm not good to go.
00:44:33I'm not good to go.
00:44:34I've been a good one,
00:44:35but I've been a good one.
00:44:36I was in a woman who was a girl.
00:44:38Are you in a woman?
00:44:40No.
00:44:41You're in a woman.
00:44:44She was in a woman.
00:44:48She's been in a woman.
00:44:48She was in a woman.
00:44:51She was in a woman.
00:44:54So.
00:44:59It's like a woman's hair.
00:45:01Why?
00:45:03What are you doing?
00:45:04What are you doing?
00:45:05It's not that hard.
00:45:07Why is it so hard?
00:45:12What are you doing?
00:45:15What?
00:45:15What are you doing?
00:45:30What are you doing?
00:45:30What's your head?
00:45:32What's your head?
00:45:32What are you doing?
00:45:33What's your head?
00:45:33I'm going to see you.
00:45:35You're going to look at me.
00:45:35I'm going to attack you.
00:45:37If I will attack you.
00:45:45What are you doing?
00:45:46What are you doing?
00:45:56The defense is like this.
00:45:59The defense is...
00:46:01...and the defense.
00:46:15You weren't able to learn how to fight.
00:46:17You didn't have to fight against the enemy.
00:46:19They were able to pay their job.
00:46:22They were able to pay their job to pay their job.
00:46:31Don't you know what I want.
00:46:34You don't want to get enough.
00:46:41Otherwise, I can't.
00:46:43I'm so sorry.
00:47:00I don't mind.
00:47:01I don't mind.
00:47:02I don't mind.
00:47:04I want to come on.
00:47:07I'm afraid you're not going to die.
00:47:09I'm not going to die.
00:47:10You're not going to die.
00:47:13I'm not going to die.
00:47:14I'm not going to die.
00:47:18I can't believe it.
00:47:22I can't believe it.
00:47:37What?
00:47:39I can't believe it.
00:47:47Oh, my God.
00:47:50Oh, my God.
00:47:51Oh, my God.
00:47:52Oh, my God.
00:47:53How can I see this?
00:47:54How can I see this?
00:47:54I'm not saying that.
00:47:55I'm not saying that.
00:47:57Oh?
00:47:59It's like a person in the same way.
00:48:02Oh, my God.
00:48:04Oh, my God.
00:48:05Oh, it's really.
00:48:15Oh, oh, hey.
00:48:16Oh, okay.
00:48:18Okay.
00:48:19A's good luck.
00:48:19Oh, no, no.
00:48:19Oh, no, there was no way.
00:48:20Oh, wait a minute.
00:48:21Oh, no.
00:48:22Oh, my God.fy
00:48:22christese kaut vo теперь. Oh,
00:48:25can I see it? But wyand
00:48:29Because you need to help you. Ah, what
00:48:37my bueno keys guys. Oh, wait.
00:48:40So even if he's
00:48:40got help and you are done and he is my owner.
00:48:43He's a little bit like this.
00:48:45Who are you?
00:48:47I'm a guy who killed him.
00:48:53He's...
00:48:53He's telling me what's going on.
00:48:57Really?
00:49:01So, he's going to give him a little bit.
00:49:04He's going to take care of me.
00:49:06What are you doing?
00:49:30I'm sorry.
00:49:31Would you like to marry him?
00:49:34Then, she'll be your friend.
00:49:34She'll be your partner.
00:49:37She'll be your partner.
00:49:45I don't want to get married.
00:49:53I don't want to get married anymore.
00:49:56I don't want to get married anymore.
00:49:59I don't want to get married anymore.
00:50:02You're not a kid.
00:50:05You're not a kid.
00:50:06You're not a kid.
00:50:08You're not a kid.
00:50:10You're not a kid.
00:50:17You're a kid.
00:50:23You're a kid.
00:50:36You're a kid.
00:50:38You're a kid.
00:50:47You're a kid.
00:50:50When you're a kid.
00:50:53.
00:50:54?
00:50:54?
00:50:55?
00:50:56?
00:50:59?
00:50:59?
00:50:59?
00:50:59?
00:51:00?
00:51:57네.
00:51:59이미 초대장이 나갔으니 거절할 순 없다.
00:52:13널 위해서야.
00:52:17알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:31다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:35작아둑 고양이도.
00:52:38알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:50약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제 날 두고 가면 잘 지내라고 울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네.
00:53:28뭐 굳이 굳이 저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:33한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:35잠시만요.
00:53:37네.
00:53:38네.
00:53:38말씀하세요.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:44왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:54서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 이제 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요.
00:54:06신경 쓸게요.
00:54:07아유.
00:54:09아유.
00:54:10아 이거.
00:54:13네.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:21뭐 말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너에 내각 의원들 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서 규모는 1부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:33뭐 드레스 입고 춤추고.
00:54:34맞습니다.
00:54:35그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:42대표님 이제 워낙 참 출중하시고 그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님 이제 공직자도 아니시고 이제 양반도 아니시니까요.
00:54:57그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:10대표님이� Armed
00:55:12대표님.
00:55:13대표님.
00:55:14대표님.
00:55:26대표님은 저의 마음속으로 걸어 주시기 바랍니다.
00:55:31대표님 걱정해져요.
00:55:32대표님 기사에 обсуждceu.
00:55:32대표님 압 disent.
00:55:34I can't afford to earn a job.
00:55:38I'm not going to teach you how to teach you.
00:55:43It's a shame.
00:55:44I can't afford to earn a job.
00:55:57Yes?
00:56:00You're right?
00:56:12What are you, what are you going to do now?
00:56:25What are you going to do now?
00:56:28What are you going to do now?
00:56:30What are you going to do now?
00:56:32What are you going to do now?
00:56:34What are you going to do now?
00:56:52What are you going to do now?
00:56:54What are you going to do now?
00:56:57What are you going to do now?
00:56:58I'm going to go.
00:57:00I'm going to leave you in the corner.
00:57:02I don't know what I want to go.
00:57:02I don't know what the hell to go.
00:57:04I can't do anything anymore.
00:57:07I need to walk.
00:57:10Oh, my God.
00:57:44준비는 모자람 없겠지?
00:57:48예, 대비마마.
00:58:13갈게요.
00:58:17그...
00:58:20앞서 걷는 거 어떻게 하는 것이냐?
00:58:28몰라서 그래.
00:58:31매번 뒤에서 걸어서.
00:58:38저랑 같이 걸으면 돼요.
00:58:42가르쳐줄게요.
00:59:06네, 1년 중 양기가 가장 왕성하다는 단호가 지나고 드디어 내진연이 시작됐습니다.
00:59:12이 4명 부수장인 데비마마를 중심으로 젊은 여성 인사 20명이 모이는 자리인데요.
00:59:17이번 초대자 명단에는 캐슬뷰티의 성희주 대표도 있어 그 귀추가 주목됩니다.
00:59:22과연 자기야.
00:59:23깜짝이야.
00:59:25자기야.
00:59:27희주차 만진 새끼 찾았어.
00:59:30찾았어?
00:59:31어.
00:59:32근데.
00:59:33근데?
00:59:35죽었대.
00:59:37어?
00:59:38죽었대.
00:59:39어제.
00:59:54해외에서 그리 날고 기어도 초대를 안 하시더니 대군자가의 여인이란 게 신분의 벽보다 더 큰 모양입니다.
01:00:02결혼하는데 성공하면 왕족이 될 테니 체면치를 해주시는 거겠죠?
01:00:07아, 그래도 그렇지.
01:00:09사회적으로 무리를 빚은 자 아닙니까?
01:00:11차라리 작년 게스트였으면 업적이 훌륭하다 핑계라도 있을 텐데.
01:00:17아, 왕실의 꼴이 우스워졌습니다.
01:00:22베디마마.
01:00:23베디마마.
01:00:29자리에도 없는 일을 흉 본 겁니까?
01:00:32네?
01:00:34좀 더 늦게 올 걸 그랬습니다.
01:00:38험담 주제에 왕실도 끼어 있는 것 같던데.
01:01:03대비마마 성가 희주입니다.
01:01:06성재 대표님.
01:01:06성재 대표님.
01:01:07성재 대표님.
01:01:08공식적인 여인종을 첫 왕실 일정인데 기분이 어떠십니까?
01:01:10교통사고에 대한 왕실 일정은 어땠나요?
01:01:12대비마마보다 늦게 오셨는데 이유가 있으십니까?
01:01:18제가 아직 궁이 익숙치 않아 잠시 길을 좀 잃었습니다.
01:01:29너그러이 용서해 주시지요.
01:01:32대비마마.
01:01:42승정원에서 지침을 일러주었다 들었는데.
01:01:45당일에 입지 않은 이유가 있습니까?
01:01:50아.
01:01:51꼭 지켜야 하는 법도는 아니라고 들어서요.
01:01:57마음에 들지 않으세요?
01:02:06그럴리가요.
01:02:08험.
01:02:17민아.
01:02:18안녕.
01:02:19안녕.
01:02:20안녕.
01:02:20안녕.
01:02:20안녕.
01:02:21안녕.
01:02:23안녕.
01:02:24.
01:02:29Thank you very much.
01:02:59I hope you enjoyed the summer.
01:03:00It's been summer for the summer.
01:03:02It's been beautiful.
01:03:04Yes?
01:03:06Yes, I do.
01:03:07Let's go.
01:03:09If you're going to bloom,
01:03:11you'll be able to see the sun.
01:03:13Yes, my dear.
01:03:24Very beautiful.
01:03:25Wow, wow.
01:03:26Wow.
01:03:29Wow.
01:03:30Wow!
01:03:33Wow.
01:03:35Wow.
01:03:36Wow.
01:03:42Wow.
01:03:48Wow.
01:03:52You know everything you have to do with my soul.
01:04:08Your son had to give thanks to the people you can share.
01:04:19In the end, we somehow can be just strangers
01:04:24I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
01:04:27We're in each other's side
01:04:31In the end, we somehow can be just strangers
01:04:36We are in the end, in the end, in the end
01:04:41We are in the end, in the end, in the end
01:04:46We are in the end, in the end
01:04:55I'm not going to lie, man.
01:04:57But I don't want you to be upset.
01:04:59And you won't be upset.
01:05:01Why not be that.
01:05:38I love you
01:05:58I love you
01:06:25내가 그냥 넘어갈 것 같습니까?
01:06:28구아리에 데뷔 왕원께서 부탁하시는데 어떻게 거절하겠습니까?
01:06:33후배님은 나만 봐야지
01:06:34우리가 죽고 못 사는 것처럼
01:06:41I love you
01:06:56Oh, shit, shit, shit.
01:07:14That's what I'm doing now.
01:07:26That...
01:07:27That...
01:07:29...
01:07:29...
01:07:29...
01:07:29...
01:07:30...
01:07:30...
01:07:31...
01:07:31...
01:07:33...
01:07:33...
01:07:34...
01:07:34...
01:07:34...
01:07:34...
01:07:34...
01:07:34...
01:07:34...
01:07:35...
01:07:35...
01:07:35...
01:07:35...
01:07:36...
01:07:38...
01:07:39...
01:07:39No, no, no, no, no.
01:08:13You didn't want to get out of here.
01:08:13I'm not going to get out of here.
01:08:14I'm just so excited.
01:08:15You're here?
01:08:17Yes.
01:08:18When did you come here?
01:08:20I got to the beginning of the day.
01:08:35Henry, you're with me?
01:08:39You're so close.
01:08:41You're so close.
01:08:42How are you?
01:08:51You're so close.
01:08:55Right?
01:08:56You're so close.
01:09:09You're so close.
01:09:11My face takes me higher.
01:09:14Don't need to be a dream.
01:09:17I'm not going to be a dream.
01:09:18My face takes me higher.
01:09:22I know when you're tired.
Comments

Recommended