Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
Ang Mutya ng Section E Season 2 (2025) - [SUB] Ang Mutya ng Section E Season 2 (2025) Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30I don't know what the hell is going to be.
00:41Oh, my God.
00:46Oh, my God.
01:04Don't be careful, boss.
01:41Let's go.
02:00I love you!
02:09You don't always want to know
02:11the诈 of the陈有希
02:12what is the relationship with this statue?
02:16I'm going to hear you.
02:18You've already understood it.
02:22The statue of the statue is the name of the statue.
02:24The statue of the statue is the name of the statue.
02:26The statue of the statue of the statue is the name of the statue.
02:28It's a good thing.
02:30And it's a good thing.
02:31I don't understand.
02:33How do you understand the Chinese people?
02:35I don't understand.
02:36It's just a good thing.
02:38Good thing.
02:39You don't think this project is built in your home?
02:46I was from the White House of the U.S.
02:48from the秦代 began to build the building of the皇家 temple.
02:52It's a good thing.
02:53This project is called the White House of the First Lady.
02:57He has taken his wife, and he has taken his wife.
03:00If you were a brother of a brother,
03:01why did you break his wife's parents?
03:05If you look at it,
03:07it's a huge thing.
03:08But in my opinion,
03:10it's a huge thing.
03:12What kind of a?
03:18You're not always always confused.
03:20Why do this machine all makes you do?
03:24Why?
03:27This is very interesting.
03:28I hope to see a short,
03:31to make it an easy decision for her to choose from.
03:35How do you choose?
03:37My name is Shen Viuk War II.
03:40It's a gift to us who can understand our own value.
03:44Shen Viuk War II.
03:46This is the first choice.
03:49The only one on the train is in the process of taking three weeks.
03:52We won't correspond now to the collective.
03:55This is the second part.
03:56I have the original check to get the papers.
03:58We have the original check that we have.
04:01We want to find the original check screen.
04:02We want to find the original check screen.
04:03This is the third part.
04:04The script in the back延 at the end, is what it is.
04:09It's a construction site where we are by our students.
04:11It's because we have the chance to prove our own family.
04:13The next day, we're going to be sure that our family has the best.
04:16We believe that each other will make them complete.
04:16We will continue going.
04:18Does that matter?
04:19What does it mean?
04:28Let the king of the king
04:30be able to live
04:31to live
04:38You won't have to be追ed by me
04:39I'm not sure how to say it
04:42I'm not sure how to say it
04:42You're not sure how to say it
04:43I'm not sure how to say it
04:46I'm not sure how to say it
04:47The king of the king
04:48should be a real place
04:49Go
04:50Go
04:50Go
04:50Go
04:51Go
04:51Go
04:52Go
04:52Go
04:52You're not true
04:53You're not sure how to say it
04:55It's a huge
05:00It's a huge
05:01It's a huge
05:02It's a huge
05:02A huge
05:03A huge
05:03It's a huge
05:04for me
05:05I don't think that's what you call it
05:13What could you say
05:16Is it
05:17you want to take the
05:18For me
05:19to
05:20What is it that you can't even throw?
05:20I'm not sure how to put a doctor on the ground.
05:25It's not that you can't even think about it.
05:29It can be a bit different.
05:30You can't even take any kind of pain.
05:35I'm not sure how to put it in my hand.
05:38I'm not sure how to put it in my hand.
05:39I'm not sure how to put it in my hand.
05:40It's not true.
05:41It's true.
05:43I'm not sure how to put it in my hand.
05:47As you can see,
06:16陈有希突然发病也是你所为了我把薛花写给了你说你是白家的后人但是通过我对你的观察你对这座墓的结构位置甚至于机关都不是很了解这只能说明你继承的遗志和图谱有部分缺失毕竟已过了千年这也合理所以你想利用陈有希来帮你寻龙点穴破除机关
06:44这也没问题只是有一点我想不明白你为什么要利用陈有希的病情恶化来引我回国呢因为我需要你的血血根据白瑶在图谱上的记载要让公主复活需要满足三个条件雪月之夜灵霄珠
07:06和卡利贡家人的血这卡利贡家人你找错人了我出生在国外不是什么卡利贡家人在到墨底民序之前我从未踏入过中国你的外祖父是叫哲先生吧哲先生出生卡利贡家后来移居国外早在几千年前的西域
07:28就有人用卡利贡家的活人陷阱举行复活的仪式我明白了这是要拿核子汉毛当机拼的我干嘛你你跟你卡钱你家手里拿着一击关键有一本公子怎么跟人拼呢
07:46那是几千年前那时候的人不懂科学只会通过盲目的杀戮祭祀靠对神明的崇拜来建立信仰如果这个公主真的能复活的话为什么你的先祖不去做这件事而要等到千年之后让你来做呢因为在她的永生之年
08:15没有办法凑齐这三个条件她倾尽一身的心血建立了这样一座惊世绝论的岭目就是在等待这一天等待着她的后来将这三个条件集齐替她完成这一家伟大的遗愿你就疯了徐彤我和你一样从小生活在国外对自己的祖先知之甚少
08:44我费尽千辛万苦才走到这里难道还不配求一个真相吗这人是疯了给她送精神病院就得了你想干吗白灵灵你听我说别动别动
09:14别动别动谁我我陆迪亚我告诉你们你们手里的灵小珠是假的出来别开枪出来了别开枪出来了啊别开枪
09:25出来了兄弟兄弟兄弟别冲动又疼把你派来了
09:46啊哎哎那俩呢那俩呢那俩呢那俩呢让大蜘蛛给织了什么就我们回你的路上他们织住了他们全死了
09:54你跟他说什么哎哎他们俩让我吃都吃了我问你珠子哎哎对
09:55珠子珠子白小姐
10:25我陆迪不是人哪我丧尽天良救伪发财啊我偷偷摸摸摸把你那珠子给换了你手里那珠子是假的你胡说你看都都都这会儿了我哪敢骗你啊我一个人我也出不去就我这生子骨不得死就是我琢磨着啊你们这人多好歹有个机关枪什么的我跟你们扎着盾得了你们把我带出去别脱了废话珠子在哪儿呢我珠子哪儿去呢
10:49我珠子拿出来打开我让你打开打开打开打开打开快点打开打开
11:19打开打开不是被ule棍打啊杠儿你们要是不出来她就一枪崩了他差点还让我去
11:20Jam
11:21Don't be afraid of me.
11:25Don't be afraid of me.
11:30Don't be afraid of me.
11:42Go!
12:02Don't be afraid of me.
12:02The police are now in my hands.
12:03I'm leaving.
12:05Don't let me go.
12:06If you want to go, I'm going to kill you.
12:08You won't.
12:10Unless you don't want to go to the Rose of the Queen,
12:12otherwise you don't want to go to this stone.
12:14I'm sorry!
12:16I'm sorry!
12:17You said you did.
12:18We are all listening.
12:18It's not a lie.
12:21It's a lie.
12:24If you've heard that,
12:26you'd better understand
12:27what you think would be like.
12:34For you,
12:36it's important to live.
12:38For me,
12:40it's not.
12:44I can give you the珠.
12:45I'll let you know.
12:47You can give me the珠.
12:48Or...
12:50What are you doing?
12:52Who are you?
12:55Who are you going to go?
13:01No!
13:05He doesn't want to drink some water.
13:08He's going to drink some water.
13:09You're going to drink some water.
13:11You're going to drink some water.
13:13You're going to drink some water.
13:14You're going to drink some water.
13:18I'll drink some water.
13:26I don't want to hit one of you.
13:28If it's the best thing,
13:30you can do it.
13:31Thanks for your help.
13:31We can put it in place.
13:44I'll give you a piece of paper.
13:46I'll give you a piece.
14:18I'm sorry.
14:35Oh, my God.
15:07Oh, my God.
15:38Oh, my God.
15:39Oh, my God.
15:40Oh, my God.
15:53Oh, my God.
15:54Oh, my God.
15:59Oh, my God.
16:01Oh, my God.
16:06Oh, my God.
16:07Oh, my God.
16:09Oh, my God.
16:10Oh, my God.
16:15Oh, my God.
16:16This is my only chance.
16:18Oh, my God.
16:21Fuck!
16:51Let's go.
17:22Let's go.
17:51Let's go.
17:53Let's go.
17:55Let's go.
17:55Let's go.
18:18Let's go.
18:25Let's go.
18:56Let's go.
18:58Let's go.
19:10Let's go.
19:11Let's go.
19:13Let's go.
19:21Let's go.
19:31Let's go.
19:33Let's go.
19:34Let's go.
19:35Let's go.
19:38Let's go.
19:38Let's go.
Comments

Recommended