- 14 minutes ago
وادي الذئاب الجزء الثاني الحلقة 2 مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:50Indir Silah
00:03:52Transcription by CastingWords
00:03:54Transcription by CastingWords
00:04:00Transcription by CastingWords
00:04:01Transcription by CastingWords
00:04:02Transcription by CastingWords
00:04:05Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:10Transcription by CastingWords
00:04:12If I had a more valuable thing, I was looking for you to look at it.
00:04:16You're not a guy.
00:04:24What do you know?
00:04:42In the end I learned.
00:04:45And even more.
00:04:48Amca died, father died.
00:04:53Devlet Baba, where are you?
00:05:08Aslan Akbey, who killed him?
00:05:09We are studying.
00:05:11We have a result.
00:05:13We have no results.
00:05:14We have no results.
00:05:16I am not afraid.
00:05:21Aslan Bey'i you can't see.
00:05:23We have nothing to share with you.
00:05:26We are not aware of you.
00:05:29We can see who killed him.
00:05:32Who killed him?
00:05:34How can you know how to learn?
00:05:37We can learn.
00:05:38We can learn.
00:05:41We can learn.
00:05:41We can learn.
00:05:43We can learn.
00:05:44I have a question.
00:05:46I will answer.
00:05:47Aslan Akbey'in hesabını why ask?
00:05:50KGT'den ask.
00:05:52The next time will come.
00:05:54Let's first solve the problem.
00:05:57The problem is dead, Doğu Bey.
00:05:59Aslan'ım.
00:06:02Net ol.
00:06:03Siz mi öldürdünüz?
00:06:07Hayır.
00:06:11Artık olağanüstü hal içindeyiz Beyler.
00:06:15Bir kriz söz konusu.
00:06:18Bugünlere gelmemizi sağlayan güç, krizleri lehimize çevirme güçümüzdür.
00:06:24Karşımızda kimler var?
00:06:27Devlet.
00:06:28Ruslar.
00:06:29Daha fazla büyümemizi istemeyecek Amerikalılar.
00:06:35Cepheyi genişlettik Beyler.
00:06:37Küçülmeyi mi düşünüyorsunuz?
00:06:39Hayır.
00:06:40Küçültmelerini engelleyeceğiz.
00:06:42Önce içimizdeki birliği sağlayacağız, sonra gücümüze güç katacağız.
00:06:48O yüzden Ziya ile Hüsrev'in tam bir inançla tekrar aramızda olması lazım.
00:06:53Ya eksilenler?
00:06:55Değer olarak eksilen yok.
00:06:59Ama boşluğu doldurulması gerekenler var.
00:07:04İki kişi var konseyde görmek istediğim.
00:07:07Birincisi Nedim Malik.
00:07:10İkincisi Tuncay Kantarcı.
00:07:14Bunlar zaten bizim içimizde.
00:07:17Bizden olan insanlar.
00:07:20İsmet Paşa, İstanbul dururken Ankara'yı neden başkent yaptınız sorusunu soranlara,
00:07:28senden yana olanlara bir şey vermezsen neden senden yana olsunlar demiş.
00:07:36Tuncay'la İplikçi'nin Ruslar'la iş birliğine gitmeyeceğini garanti edebilir misin?
00:07:41İkisi de parayı sever.
00:07:44Ruslar İvanov'un intikamını almak isteyecektir.
00:07:48Kimden?
00:07:49Bizden.
00:07:51Kantarcı ile İplikçi'nin esas açığımızı kapatacağını düşünmüyorum.
00:07:58Dönüp dolaşıp yine testereye geliyoruz.
00:08:01Sen geliyorsun kılıç.
00:08:03Ben orayı bugün geçtim.
00:08:08Madem Polat Alemdar'ı konumlandırmayı düşünüyorsun,
00:08:13neden konseyini almıyorsun?
00:08:23Bana maşa lazım.
00:08:26Ateş değil.
00:08:37Düşünecek bir şey yok, açalım zarfı.
00:08:42Düşünmeyeceksek atalım aklımızı, değil mi evladım?
00:08:51Ömer Baba, Hikmet Abi haklı.
00:08:53Bu zarf bize geldiyse belki biz de tehlikedeyiz.
00:08:56Hiç değilse nasıl bir tehlikenin içinde olduğumuzu anlarız.
00:09:00Neden hep bu olmaz işler bizi bulur?
00:09:03Anlamıyorum.
00:09:04Polise mi gitmek lazım gelir acaba Ömer Efendi?
00:09:08Direkt savcılığa baştırmak lazım, değil mi Canan?
00:09:13Ben okuyup çöpe atalım demiyorum ki.
00:09:15Okuyalım, ondan sonra aslan amcanın adresine mi yolluyoruz?
00:09:18Savcıya mı gidiyoruz, polise mi gidiyoruz, karar verelim.
00:09:21Sana yarar, ne çıkmasını bekliyorsun Hikmet?
00:09:24Ömer Baba, aslan amca bu ya.
00:09:27Bizim aslan amca.
00:09:29Tarih öğreten adam.
00:09:31Ölmeden önceki gün geliyor, sana bir zarf veriyor başıma bir iş gelirse diye.
00:09:35Sonra öldürülüyor.
00:09:37Sen ne çıkmasını bekliyorsun diyorsun.
00:09:40Söyleyeyim mi?
00:09:42Katilinin kim olduğunu yazmış olmasını bekliyorum.
00:09:47Ali gerilla çıkıyor.
00:09:49Aslan amcayı vuruyorlar.
00:09:51Ortada bir zarf var.
00:09:53Ya bu mektup Ali'ye ise?
00:09:55Hasbinallah.
00:09:59Canan abla en akıllımız sensin.
00:10:02Sen bir şey söyle.
00:10:04Polat geliyor mu demişti?
00:10:06Kapalı telefonu açmıyor ki.
00:10:17Altyazı M.K.
00:10:23Muhakkak bir işi vardır.
00:10:27Yoksa niye kapatsın?
00:10:28Atule'yi de yok.
00:10:32O zaman işleri vardır.
00:10:34Bir şey mi istedin bacım?
00:10:36Hemşire çağırayım mı?
00:10:49He's not aavoast.
00:10:50If I don't know what I'm talking about, I know.
00:10:53I don't know what I'm talking about.
00:10:56You'll be in the woods, please.
00:10:56He'll be able to keep her你 like this.
00:10:59If that woman's advocate, it doesn't have to be on him.
00:11:23Two children, they have to kill themselves, and then they have to kill themselves.
00:11:29Oh my God!
00:11:31This is a good thing.
00:11:33Nesil Abla is a good guy.
00:11:34He's a good guy.
00:11:36Polat, we don't know.
00:11:37We don't know.
00:11:38We don't know.
00:11:39We don't know.
00:11:40We don't know.
00:11:46We don't know, we'll know.
00:11:47We don't know, no worries.
00:11:48ayağın olur.
00:11:49I don't know.
00:11:50O siya varا var.
00:11:51Mimati abi?
00:11:52Ne diyorsun Nevzat?
00:11:53Polat abi, i座aneye geldiğinde menemen yiyordum da.
00:11:56Ona mı kızdı gitti acaba?
00:11:57Boş boş konuşma Nevzat.
00:11:59Düş peşime.
00:12:02Dayı ben sağa sola bakayım.
00:12:04Böyle beklemekte olmuyor.
00:12:07Ziya beylerin yanına mı tuttatti acaba?
00:12:10Mahpustah çekmez telefon.
00:12:11We can't wait to see him.
00:12:13We can't wait to see him.
00:12:16We can't wait to see him.
00:12:20We can't wait to see him.
00:12:35This is the only one who can leave him?
00:12:41I have three thousand of my daughter.
00:12:44I have two two children.
00:12:48One is the only one.
00:12:50One is the only one.
00:12:52One is the only one who can leave him.
00:12:54What can't be the only one who can leave him?
00:13:00You see him?
00:13:02You see him?
00:13:04You see him?
00:13:05He's the only one who can leave him.
00:13:08He's the only one who can leave him.
00:13:13He's the only one who can leave him.
00:13:17Maşallah.
00:13:20Nüfustan kaydını düşmüş müdür oğlunun?
00:13:23Umuttan kayıt düşmedikçe nüfustan da kayıt düşmez Ziya Bey.
00:13:30Benim aklım hiç almıyor Ziya Bey.
00:13:34Karahanlı'dan bir şeyini alacaksın.
00:13:37Hele de oğlunu.
00:13:4030 senedir beklerim.
00:13:43Bir gün bu herif karşımıza oğlunu çıkaracak.
00:13:47Bize de elini öptürecek.
00:13:50Karahanlı tahtını bırakır da ölür mü?
00:13:53Deli mi?
00:13:5530 sene evladını saklasın.
00:13:57O kadar da değil.
00:14:00Hiç bilemeyiz.
00:14:04Bizim kötü kızı 20 sene sakladım ben.
00:14:31Altyazı M.K.
00:14:40Ne çığlığıymış?
00:14:42Bir çığlıkla çığ düşüyor.
00:14:45İstediğin kadar şifreli.
00:14:53Oh, my God.
00:15:29No!
00:15:46I can't do that.
00:16:16I don't know.
00:16:17I don't know.
00:16:30you
00:16:46Lamba here
00:17:00I don't know I will be there.
00:17:34Come on.
00:17:37There is a cigar?
00:17:40There is a cigar?
00:18:02There is a cigar?
00:18:11You are open for me.
00:18:18You are open for me.
00:18:20I would like to work for you.
00:18:22You are open for me.
00:18:25You are open for me?
00:18:28There is a cigar in me.
00:18:29Fine, you are open for me.
00:18:33You are police?
00:18:35And you are?
00:18:37I am a member of the room.
00:18:39Is there a way to go?
00:18:41I am alone.
00:18:43I am alone.
00:18:45I am alone.
00:18:45You are a big deal.
00:18:48Your name is what?
00:18:50Abdülhay.
00:18:52You are a man.
00:18:53You are all over the world.
00:18:56You are all over the world.
00:18:58You are a man with a war from strength.
00:19:00But you ain't a man with a war.
00:19:06You are all over the world.
00:19:08You are all over the world.
00:19:10You smoke me, smoke me.
00:19:12What about you?
00:19:15You are all over the world.
00:19:16You don't over the world.
00:19:19I am waiting on you.
00:19:22But I am alone.
00:19:23Yalnız gezerim, yalnız yaşarım, yalnız ölürüm gibi bir dağlı lafı da beklemiyordum.
00:19:29Dağ adamına çöpü devletten başka kim toplatabilir?
00:19:34Kibriti bulmuşumdur, lafı da duymuşumdur. Hepsi farasi.
00:19:41Ve ben de Hasan amcaya sormuşumdur.
00:19:44Bu Abdüreyi Çoban iyi bir fikir mi?
00:19:49Sen söyleyeceksin iyi mi kötü? Ben kimsesiz diye seçtim. Ardından ne çıkacak göreceğiz.
00:19:57O gün Aslan Bey'e hiçbir şey söylemedi. Ondan sonraki günlerdi.
00:20:02Sadece bana zarf attı. Anladım mı anlamadım mı diye. Ben de zarfını yedim.
00:20:09Sırp nişancı işindeyse, iş iyice ayyuka çıktı bana sorarsan ya, neyse.
00:20:15İki kişiydik koca ormanda Abdüreyi. Sen ve ben.
00:20:22Ve galiba bundan sonra da hep iki kişi olacağız.
00:20:26Sen ne zamandan beri devlet için çalışıyorsun abi?
00:20:32Aslan Bey'i tanıdığımdan beri.
00:20:35Yani?
00:20:37Uzun yıllardır, bugüne kadar.
00:20:41Peki kim öldürdü abi?
00:20:48Onun için buradayız Abdüreyi.
00:20:52Sonunu düşünen kahraman olamaz diyen adam acaba sonunu düşünmüş müdür?
00:20:59Bana ya da bize bir vasiyet bırakmış mıdır?
00:21:05Aslan amcayı kim öldürdü?
00:21:08Aslan amca Karahanlı'nın nasıl amcası oluyor?
00:21:13Amca vasiyet bıraktı mı?
00:21:16Amcanın vasiyeti nerede?
00:21:42Anlatacak mısın?
00:21:46Neyi?
00:21:48Ne olur bana bunu yapma.
00:21:51Benim gördüğümü sen de gördün.
00:21:53Benim işittiğimi sen de işittin.
00:21:58Üç kere hapşat.
00:22:00Alerjisi vardır, griptir, ne bileyim herkes hapşırabilir.
00:22:08O kadar sormak istedim ki.
00:22:10Hep üç kere olmuyor değil mi demek istedim.
00:22:14Evet cevabını duymak istedim.
00:22:16Evet, sadece hapşırdım.
00:22:18Seninle hiçbir alakası yok hapşırmamın demesini o kadar bekledim ki.
00:22:23O yüzden mi canını bağışladın?
00:22:27Evet deseydi dünyaları bağışlardım kılıç.
00:22:36Beynimin içini kemiriyor artık kurt.
00:22:40Üç kere hapşırdı Polat Alemdar.
00:22:43Almanya'dan gelen adam.
00:22:45Duran bilmem kimin yeğeni.
00:22:48Benimle, benim ailemle ne alakası var?
00:22:50İlk başta kızdım sana.
00:22:53Ama Nergis'in işine şaşırdım kaldım.
00:23:04Sanki görünmez bir el bütün bunları organize ediyor.
00:23:09İnanılır gibi değil.
00:23:12Ne düşüneceğimi hiç bilmiyorum.
00:23:15Safiye'ye ne söyleyeceğim?
00:23:19Ona daha gelemedim bile.
00:23:22Belki de gelmek istemiyorum.
00:23:28Amcanın gözleriyle Polat'ın gözlerini birleştiriyorum aklımda.
00:23:34Muhakkak bir bağlantı olmalı.
00:23:39Safiye bir dükkana giriyor.
00:23:41Dükkanın müşterilerine bak.
00:23:43Safiye, Polat, amca.
00:23:49O dükkanın sahibini araştırdı.
00:23:52Amcayı kimin öldürdüğünü bulamazsak, bari Aslan Akbey'in yani Abbas Ustaoğlu'nun aslında kim olduğunu bulmaya çalışalım.
00:24:0130 yıldır ne yapar? Ne eder? Hangi operasyonları yürütür?
00:24:07Yürütü operasyonların hiçbirisinin bilgisini, belgesini paylaşmadı.
00:24:13Kaç elemanı var, bunların kaçı büro, kaçı saha elemanı belli değil.
00:24:17KGT lağvedilmiş. Ancak KGT'ye verilen silahlar, mühimmatlar devredilmedi.
00:24:25Elemanlar başka birimlere kaydırılmadı.
00:24:28Buna başta siz olmak üzere kimse ses çıkarmadı.
00:24:32Aslanım benim bilgim haricinde yürüttüğü hiçbir operasyon olmadı.
00:24:37O zaman söyleyin bana, biliminde görev yapan elemanların listesi nerede?
00:24:42Adamları mı öldürdü diyorsun Aslanım? Ne diyorsun?
00:24:46Hayır efendim, bize gelen istihbaratlardan en çok ciddiye alınması gerekeni,
00:24:51Aslan Akbey'in kurduğu gizli örgütle kimsenin bilmediği operasyonları yürüttüğü.
00:24:56Eğer ekibine ulaşırsak, kimler tarafından öldürüldüğü bilgisine de ulaşırız.
00:25:01Sokamadın mı kimseyi KGT'ye?
00:25:05Soktum.
00:25:10Bana makosenlerimi giydirdiniz.
00:25:14Artık KGT benim.
00:25:16Efendim, devlet geleneklerimiz buna...
00:25:18Devlet de benim.
00:25:19Gelenek de benim.
00:25:21Yenilik de benim aslanım.
00:25:58Ben alsam Karahanlı'nın yerini...
00:26:01Kılıcı...
00:26:02Bir gün yaşatmem.
00:26:03Niye?
00:26:03Oro...
00:26:03I remember my father, I remember my father, I remember my father.
00:26:09That's why, I remember my father, I remember my father.
00:26:13If you look at my face, my father, I don't want to die.
00:26:26You asked me to ask you, Kara Hanlı?
00:26:29Why?
00:26:30I was a good friend.
00:26:32I was a good friend.
00:26:34Why?
00:26:36What I know is the one who knows what I know.
00:26:43You are one day, you are one day.
00:26:47You are one day, you are one day.
00:26:49There are five friends.
00:26:56Dosti var bu Abdül'ün
00:26:58Sen de ona yetişmeye mi çalışıyorsun püsküllü?
00:27:01Ah , iki ayağım olsa dayı.
00:27:03Var var, fazlası var, eksiği yok.
00:27:06Ben de onu diyorum dayı, nereye kayboluyor heyeyoha bu çocuk?
00:27:10O kadar yalvardım, an geldi, beni de götür dedim, yok dedin.
00:27:15Namuslu bir yer olsa yok der mi?
00:27:17Gel der.
00:27:18Biz dava arkadaşız der.
00:27:20Ulan arsız, cürümünü bastırıyorsun değil mi?
00:27:24I don't know why you're having a single
00:27:26You don't know it's a single
00:27:28You're not a single
00:27:29You are having a site
00:27:32I'm not going to
00:27:34Where they are
00:27:34Where is
00:27:36Why
00:27:36I can't
00:27:39I can't
00:27:40I can't
00:27:41I'll have a
00:27:41I will
00:27:44I'll have a
00:27:45I can't
00:27:49I can't
00:27:51I can't
00:27:53He does myself feel the music and the other�들 of the beloved daughter?
00:27:56I'm in a house.
00:27:57In a house of yelkovan called Vusla Takreb, 12, how many days were you?
00:28:04I'm not coming to the house old man.
00:28:05No, I'm coming to the house AND MEAL who asked me but he told me he told me.
00:28:10Then we will want to try it.
00:28:12Like a good friend, tell me.
00:28:15Are you talking downstairs about something else or Elif's phone was actually out of the house?
00:28:19Aslan amca had the house and he didn't go out of the house.
00:28:22What's your name?
00:28:23He said, he said to me.
00:28:25He said, he said to me.
00:28:26He said to me, he said to me, he said to me.
00:28:29I think it was a good day.
00:28:33I'm sorry.
00:28:34If you have any news, I'll see you.
00:28:38I'll see you.
00:28:39What do you do, Abakat Hanım?
00:28:45Did you do this?
00:28:48I'm curious about it.
00:28:50Ömer Baba işin içinde olmasa iki dakikada o zarfı alırdım ya.
00:28:54Yine başlayacak emanetten, ihanetten, 1500'den.
00:29:07Ne işi varmış Karahanlı'nın evinde?
00:29:09Bilmiyoruz efendim.
00:29:11Suikastten birkaç saat önce Karahanlı'nın evinden çıkmış.
00:29:17Karahanlı'yla sık mı görüşüyorlarmış?
00:29:18Hayır efendim.
00:29:20Elimizdeki tek belge bu.
00:29:24Bu resmi kullanacak mıyız efendim?
00:29:26Hangi maksatla?
00:29:28Karahanlı'nın devletle derin ilişkilerini ifade etmek maksadıyla.
00:29:36Mehmet Karahanlı cinayetin tek azmettiricisi olarak sunulacak.
00:29:40Aslanak Bey Karahanlı mı öldürdü?
00:29:44Devletimiz araştıracak, bulacak.
00:29:46Biz de onlara bu konuda yardım edeceğiz.
00:29:53Selim, konseyimi en kısa zamanda bir arada görmek istiyorum.
00:29:58Polat Alemdar'ın henüz bir baronu yok demiştiniz.
00:30:04Henüz ihtiyacı da yok.
00:30:06Bekleyelim.
00:30:08Bekleyelim bakalım.
00:30:15Ne diyeceksin?
00:30:21Ne diyeceksin?
00:30:28Annesinin yaşadığına sevinecektir.
00:30:33Annesi yaşıyor mu ki kılıç?
00:30:34En azından anlattığın kadar ölü değil.
00:30:42Nergis çığlık atmasaydı hiç söyleyeceğin yoktu.
00:30:49Ona bakarsan Safiye'yi burada yaşatacağın da yoktu.
00:31:03Çok yaşlandım kılıç.
00:31:11Kardeşiyle ilgili konuyu nasıl söyleyeceksin?
00:31:19Onu da annesi söylesin.
00:31:29Abdürey, sen olsan nereye saklardın?
00:31:33Ben vasiyet bırakmazdım.
00:31:39Hiç mi bu hayatta yazacağın 3-5 satır sırrın olmadı?
00:31:43Bütün hayatım.
00:31:48Nerede çengel attılar sana?
00:31:50Eğitimhanede, o anda.
00:31:54Nasıl oldu?
00:31:57Yatılı bölge okullarından birileri geldi.
00:32:01Üstün zekalı öğrenciler arıyoruz dediler.
00:32:06Beni aldıklarında çok şaşırdım.
00:32:09Derslerim, derslerim kötüydü.
00:32:13Sapanla kuş avlayan bir serseriydim.
00:32:18Turneyi gözünden vurmuşlar Abdürey.
00:32:21Okula girince anladım abi.
00:32:23Önce ballandıra ballandıra tarih dersleri.
00:32:26Spora özel hazırlık.
00:32:29Öyle bir noktaya gelmiştim ki...
00:32:33...vatan için ne yapabilirim diye kendimi yiyip bitiriyorum.
00:32:38Meğer tarih hocası bölge sorumlusuymuş.
00:32:42Sonra?
00:32:44Bir kutu ilaç verdiler.
00:32:49Hepsini yut dediler, yuttum.
00:32:52Gece hastaneye kaldırdılar okuldan.
00:32:56Gözümü açtığımda ölmüştüm.
00:32:59Nasıl iş?
00:33:00Eski kimliğime ihtiyaçları yoktu artık.
00:33:05İran'da, Suriye'de, Lübnan'da kamplarda yaşadıktan sonra...
00:33:11Kuzey Irak'ta Omar aşiretinin içerisine yerleştirdim.
00:33:16Peşmerge Abdürey.
00:33:22Aslan Bey ne zaman çağırdı seni?
00:33:25Çağırdığının ertesi günü karşındaydım.
00:33:28Yeni görevin bu dedi.
00:33:32Mafya babasını koruyacaksın.
00:33:34Abi niye senin bizden olduğunu söylemedin?
00:33:40İki kişinin bildiği sır değildir Abdürey.
00:33:50Nereye sakladın aslan?
00:33:57Sen de bir parça yardımcı ol Ömer baba.
00:34:00Tamam, emanet duygun çok güzel ama...
00:34:02...biz de sıra dışı bir gün yaşıyoruz takdir edersin ki.
00:34:07Emanetle ne alakası var sizin gününüzün kızım?
00:34:12Keşke söylemeseydim.
00:34:14Ömer baba, aslan amca kim?
00:34:17Ali'nin en yakını.
00:34:18Gazetede Ali'nin resmi çıkıyor.
00:34:21Hem de hiç bilmediğimiz bir resmi.
00:34:22Sonra aslan amca suikaste kurban gidiyor.
00:34:25Ve sana bıraktığı bir zarf var.
00:34:27Belki içinde Ali'yle ilgili çok önemli bir haber var.
00:34:30Ne olabilir ki kızım?
00:34:32Ne bileyim Nazife anne.
00:34:33Belki Ali yaşıyordur.
00:34:35Ben daha dayanamıyorum.
00:34:37Oğlum beni eve götür.
00:34:39Annem sen de bir gün uyuma.
00:34:41Annenin sözünü dinle Eren.
00:34:42Siz gidin.
00:34:44İyi geceler Ömer efendi.
00:34:46İyi geceler.
00:34:46Ben sizi geçireyim.
00:34:48Görüşürüz anne.
00:34:49Ben de biraz anneyeceğim.
00:34:49İyi geceler kızım.
00:34:57Canan kızım.
00:34:58Sen niye hiç konuşmuyorsun?
00:35:01Düşünüyorum Ömer baba.
00:35:10Elimizde böyle bir dosya olsa Canan ne yaparız?
00:35:13Adamın biri.
00:35:14Ki kendisi kütüphaneci, kitapçı her neyse.
00:35:17Ömrünü fikirlere adamış.
00:35:19Bir genci mülkiyeli yapmış.
00:35:21Öldürülüyor.
00:35:22Ki o gencinde gerilla fotoğrafları var.
00:35:27Dosyada bu iki unsur birleştirilir mi birleştirilmez mi?
00:35:30Birleştirilir.
00:35:33Peki...
00:35:35Bir mafya babası da bu alakası haberi alıp ortadan kayboluyor.
00:35:39Bu.
00:35:41Zorlarsan o da birleştirilir.
00:35:43Peki eldeki zarf?
00:35:45Elif...
00:35:46Maalesef sen çok tuhaflaştın.
00:35:48Nasıl yani?
00:35:50Geldiğinden beri bir kez bile nasılsın, ne yaptın demedin.
00:35:53Kendine gizemli bir şeyler arıyorsun ya.
00:35:55Al sana gizem.
00:35:56Ben iki cinayeti de birleştirdim.
00:35:58Gittim savcıya her şeyi anlattım.
00:36:00Çıldırdın mı sen?
00:36:02Evet çıldırdım.
00:36:03Tek anormal şeyler yaşayan sen değilsin Elif.
00:36:06Tuncay Bey ile Abidin içerideler.
00:36:08Adalet Bakanlığı büyük ihtimalle benim de yargılanmama izin verecek.
00:36:12%90 içeri gireceğiz.
00:36:14Dosyanın içinde bir de kim var biliyor musun?
00:36:17Polat Alemdar.
00:36:19Al sen şimdi her şeyi birleştir.
00:36:21Çünkü ben artık senin hayatında yokum.
00:36:25Özür dilerim.
00:36:51Emniyetten arkadaşlar şöyleler böyleler diyordun ya Abidin.
00:36:54Neden gidip beş yıldızlı bir otelde hep birlikte bütün arkadaşlar kalmıyoruz?
00:37:00Oradan da kaçamayız.
00:37:02Mesele kaçmak değil abi.
00:37:04Gerekirse buradan da kaçarız.
00:37:07O zaman nerede kalır bizim masumiyetimiz?
00:37:13Oğlum anlamıyor musun?
00:37:15Pis burası.
00:37:16Mikrop yuvası.
00:37:18Arkadaşlar ne yapsın abi?
00:37:20Her gün o mikroplarla uğraşıyorlar.
00:37:23Birini sok birini çıkar.
00:37:25Ben görünmez mikroplardan bahsediyorum Abidin.
00:37:32Giy o ayakkabılarını.
00:37:34Leş gibi kokuyor.
00:37:36Ayaklarım şişti abi.
00:37:39İstesem de giyemem.
00:37:41Çapsız çapsız konuşma Abidin.
00:37:44Giy.
00:37:44Gerekirse sıksın.
00:37:53Bin yılın mikrobu işlemiştir bu duvarlara.
00:38:10Geçmiş olsun.
00:38:12Hiç boşuna mikrop bulaştırmayayım ellerimizi.
00:38:14Burada her yere değmiş olabilirim.
00:38:17Nasılsınız? Var mı bir ihtiyacınız?
00:38:19Nasıl olalım?
00:38:21Emniyetten arkadaşlar bizi ellerinden geldiğince ağırlamaya çalışıyorlar ama imkanlar mahtut tabii.
00:38:29Buraya yarın bir şekilde serbest kalacağınızı ve Sayın Karahanlı tarafından görüşmek üzere çağrıldığınızı bildirmeye geldim.
00:38:47Şeref duyarım canım.
00:38:49Senin konseye dahil olmandan ötürü en büyük hazzı duyan benim.
00:38:53Kardeşliğimizi başka bir kardeşlikle birleştirme gururuna sahip.
00:38:59Estağfurullah efendim. O gurur bana ait.
00:39:02Eee sabah kuzum.
00:39:05Katilimler daha bir bağış alınmıyor değil mi canım?
00:39:09Yok alınıyorsa ben tedarikli olayım diye sordum.
00:39:12Rezil olmak istemem canım.
00:39:15En güzel kostümlerimle geleceğim.
00:39:18Kardeşliğin bedeli olur mu?
00:39:20Karahanlı bizlere hep zenginlik verdi.
00:39:22Ah canım. Davut peygamber gibi adam.
00:39:26Kilicini değdiği aba doluyor.
00:39:35Nasılsa o korkunç testere yok artık.
00:39:38Kardeş kardeş demokratik devamüller içerisinde herkes fikrini söyleyecek.
00:39:43En büyük zenginlik bu. En büyük zenginlik bu.
00:39:47Hürriyet cani.
00:39:48Zor. Karanlık dinler bizleri bekliyor Niso.
00:39:52Kendini kandırmanı istemem.
00:39:55Bu İshak'ın çocuklarının nedir başına gelenler yarabbi.
00:39:59Mum dibini aydınlatmaz diye on iki kollu yaptırdık Şamdani.
00:40:04On iki kol daha taktırsak gitmeyecek mi bu karanlık?
00:40:07Hıh.
00:40:09İlhamul Cani.
00:40:20İlhamul Cani.
00:40:24İlhamul Cani.
00:40:37İlhamul Cani.
00:40:50173
00:41:06Oh
00:41:22.
00:41:22.
00:41:22.
00:41:23.
00:41:23.
00:41:23.
00:41:26Eres it, I'm a real star.
00:41:32Arnav.
00:41:34Eres it, I'm a real star.
00:41:43You should find Eresle.
00:41:45You should find Eresle.
00:41:48He's a real star.
00:41:52Eresle.
00:42:04Who is this?
00:42:06Who is this?
00:42:09Who is this?
00:42:19I can't wait...
00:42:20...
00:42:21...
00:42:21...
00:42:21...
00:42:21Where is the terrorist?
00:42:24Where is the terrorist?
00:42:25Where is the operation?
00:42:27Where is the operation?
00:42:30How is the operation?
00:42:31How is the operation?
00:42:33How is the operation?
00:42:35How did you get?
00:42:38KGT'den.
00:42:39Why did you choose?
00:42:42It was the Kürtçe and the Zazacaya.
00:42:44It was the Kürtçe and the Zazacaya.
00:42:47Why did you choose to keep it the operation?
00:42:48Aşağı düşmekten hiç korkmadın mı?
00:42:49Orada herkes birilerinin adamıdır.
00:42:53Aşiret devlete ters düşseydi,
00:42:55belki tehlike olurdu ama yerim sağlandı.
00:43:00Asıl buradan korktum.
00:43:02Neden?
00:43:03Senden.
00:43:04Çok dikkatlisin, çok az konuşuyorsun.
00:43:07Aslında ne düşündüğünü hiç belli etmiyorsun.
00:43:11Sevineyim mi, üzüleyim mi?
00:43:13Well, then we'll have to talk to him soon?
00:43:16My son, if we can find him, we'll do nothing to do with him.
00:43:22We're going to meet Aziz.
00:43:31The leader of Musso there would be three been.
00:43:36It's not the one who would have driver us.
00:43:40I don't know.
00:43:41I don't know.
00:43:42Yes, there is nothing.
00:43:48I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:50I don't know.
00:43:51I don't know.
00:43:52You go out of my way.
00:43:54You're coming to me.
00:43:56Sophie's situation is very difficult.
00:43:59We have to do this.
00:44:01We have to do this.
00:44:01We have to do this.
00:44:02We have to do this.
00:44:05I think that I'm the only one who wants me to leave the parents.
00:44:09We have to do this.
00:44:14No one is done.
00:44:15There is no connection with Nergis Hanım without the solution.
00:44:17Can I talk about it?
00:44:22I have a son.
00:44:24I have a son.
00:44:25I was scared of myself.
00:44:29Do you know that now?
00:44:31He is so long for you.
00:44:34I will be in a place for you.
00:44:36I will have to ask you,
00:44:37I will ask you.
00:44:49Let's go.
00:44:56Oh, my God.
00:44:58Jumul!
00:44:59Nezat.
00:45:02Shefi çağır.
00:45:06Kalem yaşıyormuş be oğlum.
00:45:26Efendim şampanya için çok teşekkür ederim. İsminizi bağışlar mısınız?
00:45:31Bağışlamam.
00:45:37Affetmem.
00:45:41Handırlamam.
00:46:09Ağam, buralardan hiç gitmeyelim anasını satayım.
00:46:13Keyfinize bakın.
00:46:14Dünya kime kalmış?
00:46:16Aslana mı kaplana mı?
00:46:18Çakal olmayın yeter.
00:46:18O bizim kavuşmalarımız ayarın.
00:46:23Ha şehrin.
00:46:24Biz dağda bayırda çarpışırken çakallar burada kral olmuş.
00:46:28Biz de tahtlarını başlarına yakarız.
00:46:32O bizim kavuşmalarımız ayarın.
00:46:39Ma şehrin.
00:46:40Getirdim abi.
00:46:42Buyur abi.
00:46:44Kim onlar?
00:46:47Abi bizim oradan gelmişler.
00:46:50Akraban mı?
00:46:51Yok abi.
00:46:52Orada görevi yapıyorlar.
00:46:55Ne görevi?
00:46:57Abi deri.
00:47:03Gözlükünün adı ne?
00:47:05Adı yok abi.
00:47:06Namı var.
00:47:09Bizim bildiğimiz gözlük.
00:47:11Karım tülüldü.
00:47:27Nerede yanlış yapıyorum?
00:47:45Ne demesini bekliyorum ki.
00:47:48Ali filancı yerde.
00:47:50Aslan amcayı falanca öldürdü.
00:47:52Ben de hemen şuracıktayım.
00:48:03Ali yaşıyorsa bile.
00:48:06Acaba yüzüne bakar mıyım?
00:48:10Ali yaşıyorsa bile.
00:48:10Ali yaşıyorsa bile.
00:48:18Bir şey bırakmadan gitmiş olması imkansız.
00:48:22Abi her yere baktık.
00:48:25Bulamadığımıza göre bakmadık.
00:48:30Kahraman olmak için sonunu düşünmedin.
00:48:33Umarım benim sonumu düşünmüşsündür.
00:48:56Altyazı M.K.
00:49:08Benim bu eve geleceğimi tahmin etmiş olmalı.
00:49:16Gerçi öleceğini hesap etmemiş olabilir.
00:49:25Arkasına iyice baktık mı?
00:49:28İki kere ben, bir kere sen abi.
00:49:34Kalemim kırıldı demiş de.
00:49:36Niye hesap etmemiş olsun ki?
00:49:42Sen nereden biliyorsun bu evi?
00:49:44Abi takip etmiştim bir sefer.
00:49:59İhtiyarlamış demek ki.
00:50:02Acaba bir şey bırakmayı da mı unuttu?
00:50:07Adım gibi eminim.
00:50:09Burada aradığım.
00:50:36Ben olsam nereye koyardım?
00:50:43Ben olsam koyduğum yeri gizler, onu bulabilmek için işaret koyardım.
00:50:59Biz aslında iki kişi değil tek kişiyiz.
00:51:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:06Saat kaç oldu Abdüley?
00:51:0810 lira 10 var.
00:51:15Saat durmuş.
00:51:23Zamanla yaşayan herifin saati dolmaz.
00:51:33Altı adım geriye.
00:51:46Dokuz adım sola.
00:52:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:25Abdüley burası.
00:52:49Siz ikiniz arkaya geçin.
00:52:51Trafiği kesin.
00:52:52Çiğin giremez.
00:52:54Girelim arkadaşlar.
00:53:00Tek tek baktım bu hesapargeye.
00:53:02Tek bir çıtırtı bile gelmedi.
00:53:09Abi polisler.
00:53:10Bırak.
00:53:13Görmüşlerse söndüğünü fark ederler.
00:53:20Asıl şimdi zamanım.
00:53:22Durma zamanı.
00:53:32Kaçıncı kat? 3.
00:53:33Tamam vay.
00:53:46Tut.
00:53:57Maşallah ne yazmış.
00:53:59Nasıl çıkacağız abi?
00:54:01Bulacağız bir fare deliği.
00:54:11Bulacağız bir fare deliği.
00:54:14Nereye abi?
00:54:16Banyoya.
00:54:18Kapıyı kilitle.
00:54:20Abla bul.
00:54:20Abi ne yapacağız?
00:54:23Abi ne yapacağız?
00:54:31Dur be oğlum.
00:54:32Yıkanacak değiliz.
00:54:39Burası.
00:54:49Bu ne ya?
00:54:52I don't know what happened to me.
00:55:24I need to go.
00:55:26You need to go.
00:55:26You're the best.
00:55:28You go.
00:55:30I'll go.
00:55:32Let's go.
00:55:33Let's go.
00:55:40Don't worry.
00:55:47I'll go.
00:55:48Two people are here, two people are here.
00:55:50Let's go.
00:55:50Don't go.
00:55:55There's a one there.
00:55:56Let's go.
00:55:57Let's go.
00:56:16Aşağı doğru iniyorlar, binanın her tarafını sarın.
00:56:38Arabam ne tarafta abi?
00:56:40Ne arabası Abdüley, yürü. Araba sağlam bir yerde.
00:56:59Sonnya Geneㄴ, yürü.
00:57:02Nu, yürü.
00:57:02I honey, štii şey, yürü.
00:57:10Iに m Hardy, xungu.
00:57:16K Honestly.
00:57:17Oya, welcome.
00:57:18innocent де�liggeli bir asker.
00:57:24Ben, beyaz ve kingdom, gü절사ş var.
00:57:26İngilt WhatsApp EnoughIf email'n his willyuch��ès예요
00:57:26Qn44 Ağlısında abonneleri ve ist priority ketten temel者
00:57:27Come on!
00:57:46What a sherefs!
00:57:57What are you doing?
00:57:59Get out of here!
00:58:16Is there anything?
00:58:19I don't have anything!
00:58:20Let's go!
00:58:35Go play rock
00:58:38What about you, Abdurey?
00:58:46I can't ask if you work in a way
00:58:53Go play rock
00:58:54I'll leave you the call.
00:59:08Abu Daway, since we're here, we're going to get it.
00:59:13We won't get it.
00:59:15We'll leave you the room.
00:59:16I don't have a house with your hand.
00:59:24A-shk, a-shk.
00:59:37A-shk, a-shk.
00:59:42A-shk, a-shk.
00:59:51then
00:59:53oh
00:59:53oh
00:59:54oh
00:59:55oh
00:59:55oh
00:59:56oh
00:59:56oh
00:59:57oh
01:00:05Shk
01:00:06Ben din niodyinale ya?
01:00:12Shk
01:00:20Shk
01:00:35You can't sleep in the middle of the night.
01:01:01Yüzünden kan akıyordu.
01:01:45Gerçekler.
01:01:49Artık hepsinden sıkıldım.
01:01:55Canınızı sıkmak istememiştim.
01:02:02Ne otuz yıl önce...
01:02:05...ne bugün.
01:02:11İyi geceler.
01:02:25Allah'ım ne olur korkunç bir şey olmasın.
01:02:35Belki sevgililerinden biri vardır.
01:02:47Deli gibi niye bağırsın canım?
01:02:53Müzik
01:02:54Müzik
01:02:59Müzik
01:03:00Müzik
01:03:00Müzik
01:03:10Müzik
01:03:11Müzik
01:03:14Müzik
01:03:25Müzik
01:03:25Müzik
01:03:26Müzik
01:03:26Müzik
01:03:28Müzik
01:03:47Sufi!
01:03:53I'm sorry.
01:03:55Did you not?
01:04:00We'll talk about now.
01:04:17Where did you come from?
01:04:31Oh
01:04:34Oh
01:04:35Oh
01:04:35Oh
01:04:35Oh
01:04:36Oh
01:05:08I'm sorry.
01:05:10Did you get here?
01:05:12No, I didn't see you.
01:05:14I didn't see you.
01:05:32Baba?
01:05:35Bu kadın kim?
01:05:41Bu satırları okuyorsam ben borcumu ödedim demektir.
01:05:44Seni yalnız bıraktığım için üzgünüm.
01:05:47İşte geldik vasiyet kısmına.
01:05:55Sene 1973.
01:05:58Mehmet Karahanlı ile Nergis Karahanlı'nın ilk çocukları dünyaya geldi.
01:06:02Efe Yakup Karahanlı.
01:06:04Karahanlı o yıllarda yeni palazlanan bir tüccardı.
01:06:08Afyon içinden silah işini, kaçakçılıktan tefecileye kadar pek çok iş kolunu aynı anda yürütüyordu.
01:06:18Erkek çocuğu Efe Karahanlı kuracağı emparatorluğun veliahtıydı.
01:06:22Nergis Hanım ikinci çocuğu Safiye Karahanlı'yı dünyaya getirdiğinde Kıbrıs harekatı tamamlanmış,
01:06:28Türkiye büyük bir ambargo baskısıyla karşı karşıyaydı.
01:06:31Karahanlı ambargoyu delip Türkiye'ye dünyanın her yerinden mal sokmaya başladı.
01:06:36Lazziya ile Hüsravail ortaklıkları da bu yıllara dayanır.
01:06:40Derken bir gün ailesini ikamet ettirdiği çiftliğinden kimliği belirsiz kişi ya da kişilerce oğlu Efe kaçırıldı.
01:06:47Hayda.
01:06:55Karahanlı uzun bir müddet oğlunun izini sürdü.
01:06:58O günde, bugün de oğlunun kimler tarafından kaçırıldığını çözemedi.
01:07:02Devlet de bu konuda belki bilinçli, belki hakikaten çaresiz kaldı.
01:07:06Kaçıranlar Efe Karahanlı'nın öldüğüne dair bir iz bırakmadılar.
01:07:10Bu baronun yaşamı boyunca çözemediği tek mesele olarak hep karşısına çıktı.
01:07:14Derken eşi travmanın üstesinden gelinmeyip rahatsızlandı.
01:07:18Karahanlı hiç değilse kızının yaşamını sağlayabilmek için Safiye'yi yurt dışına yolladı.
01:07:24İlerleyen satırlarda Safiye ve Nergis Karahanlı'ya dair mevcut istihbari veriler sıralanmıştır.
01:07:31Buraya benimle gelmeni tercih ederdim ama olan olmuş bir kere.
01:07:40Çok uzun yıllar önce başımızdan kötü bir kaza geçti.
01:07:47Nasıl bir kaza?
01:07:48Lütfen dinle.
01:07:50Ben seni korumak için Kanada'ya yollamak zorunda kaldım kazadan sonra.
01:07:55Bazı şeyleri yine seni korumak için söyleyemedim.
01:08:01Söylemedim.
01:08:05Baba, çok basit bir soru sordum.
01:08:08Bu kadıncağız kim?
01:08:11Safiye.
01:08:13Nergis.
01:08:18Senin...
01:08:19...anne.
01:08:29Baba.
01:08:35Bunları öldükten sonra mı söyleyecektin?
01:08:39Bunları sana daha önce anlatamamının yegane sebebi var.
01:08:42Daha fazla kafanı karıştırmamak.
01:08:45Karahanlı suç dünyasında yükselirken devlet olarak onun karşısına bir zafiyet çıkarmamız gerekiyordu.
01:08:55Bu zafiyet sensin.
01:09:00Senin yetimhaneden seçilme nedenin, Karahanlı'nın karşısına sürülme nedenin onun en büyük zaafı olabileceğini düşünmemizdir.
01:09:09Karahanlı'ya bir efe lazımdı.
01:09:11Biz de seni o efe yaptık.
01:09:14Dalga mı geçiyor?
01:09:16Karahanlı'nın oğlusun mu diyor.
01:09:22Memleketteki bütün yetimhaneleri taradığımızda, Karahanlı'nın oğlu olabilecek en iyi aday sendin.
01:09:28En büyük özelliğin ise Karahanlılar gibi, istisnasız her sabah Afyon'un patladığında üç kez hapşurma andı.
01:09:36Mehmet Karahanlı seni oğlu zannedecek.
01:09:38Sen onu haksız çıkarmayacaksın.
01:09:41Oğlu olacaksın.
01:09:43Karahanlı'nın veliahtı olarak kurduğu imparatorluğu çökerteceksin.
01:09:47Bu seni yetiştiren vatanına borcundur.
01:09:59Altyazı M.K.
01:10:05Altyazı M.K.
01:10:35Altyazı M.K.
01:10:58Altyazı M.K.
01:11:12Altyazı M.K.
01:11:32Altyazı M.K.
01:11:48Altyazı M.K.
01:12:09Altyazı M.K.
01:12:31Altyazı M.K.
01:12:34Altyazı M.K.
01:12:36Altyazı M.K.
Comments