Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Zerhun - Episode 93

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:59Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:59Transcribed by —
00:02:29Transcribed by —
00:02:32Transcribed by —
00:02:34Transcribed by —
00:02:34Transcribed by —
00:02:35Transcribed by —
00:02:40Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:03:15Transcribed by —
00:03:18Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:27Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:58Transcribed by —
00:04:27
00:04:29Transcribed by —
00:04:59
00:05:00
00:05:59
00:06:29
00:06:33
00:07:00
00:07:34
00:08:29
00:08:59
00:09:29
00:09:32
00:10:29
00:10:59
00:11:29
00:11:35
00:12:05
00:12:35
00:13:05
00:13:10
00:14:05
00:14:06
00:14:37
00:15:07
00:16:05
00:16:06
00:16:06
00:16:37
00:17:35
00:18:05
00:18:06
00:18:37
00:19:10
00:20:05
00:20:35
00:21:05
00:21:06
00:21:57— —
00:22:28
00:22:30— —
00:23:01— alacaklar — — alacaklar —
00:23:30— an —
00:23:31— —
00:23:32— —
00:23:33
00:24:03— —
00:24:04— — —
00:24:05— — —
00:24:05— — ader잖아Ez — um동en kommtよう использventh — — Okay — prob — — Ares Nosemu — — — —
00:24:28Olam — — Çünkü, 지� listen — Pran — — yak isn't hem — — exercises Hay Republican senators lighting
00:24:31— — — —君 tutta Life Haber — — — «Tekasí — — — beğen mi metiverging adam��다 — —
00:24:34com — — — vital primer Live — — «Tekür — —不 — yég — «H Bare Mangゆ award —
00:24:34Yer regions — bubbe?.. — — bei — —— — — Teki고elu — — Soy� — — Aj —当然 —
00:24:34— G — — — C creative far — — E Haber — — — — As吧 — — —
00:24:34Emin уп — — się Kap tit — Eex — — airflowö Delicious «S fui — — — — Soy
00:24:34U — — Cus — Uy — — — — ''Soonca — Bu Bu existe — ''CanO Écapa — —
00:24:35Human — — below — —
00:24:35No.
00:24:39What is this?
00:24:41I'm not sure.
00:24:41I'm not sure.
00:24:42I'm not sure.
00:24:45How much?
00:24:50I don't know.
00:24:53I'm not sure.
00:24:55I'm not sure.
00:24:57I'm not sure.
00:24:57You're not sure.
00:25:01I can't sleep anymore.
00:25:04No, no, no.
00:25:08Let me go.
00:25:22You're not sure.
00:25:22Well, I'm sure if I don't know him, or what I do?
00:25:26You're not sure if I don't know him.
00:25:28You're not sure if I don't know him!
00:25:29I don't know him.
00:25:29Do you have to.
00:25:30Is it?
00:25:30.
00:25:30.
00:25:32.
00:25:32.
00:25:32.
00:25:33.
00:25:33.
00:25:33.
00:25:33.
00:25:34.
00:25:35I don't know I would take the time and then I would talk about it.
00:25:39I would say, I don't know.
00:25:42I'm not good at all.
00:25:43I'm not good at it.
00:25:45I'm not good at it.
00:25:46I'm not good at it.
00:25:48I'm not good at it.
00:25:50I'm not good at it.
00:25:52I'm not good at it.
00:25:53I can't explain that.
00:25:53I'm not good at it.
00:25:57You're a really difficult.
00:26:00How do I think that we are going to talk about it?
00:26:04What can I say to you?
00:26:05That has a lot of change.
00:26:06I have to talk about it.
00:26:07I have to talk about it.
00:26:10I'm so sorry.
00:26:11I don't have a problem at all.
00:26:12I do not know.
00:26:18I'm not sure what I'm talking about when I can't for you.
00:26:25You're wrong.
00:26:26Do you know what was going on?
00:26:28You know what we're talking about.
00:26:29We have to learn about him.
00:26:32That's right.
00:26:33You know what's up with our friends.
00:26:36Our family's house is a good and if we don't care about it.
00:26:41I'll see what we're talking about.
00:26:41If we're talking about we're talking about it.
00:26:47We will talk about it, we'll do something else.
00:26:49Then we'll see how we can make it.
00:26:52We know that we can talk about it.
00:26:56Dur bakalım ya, babam bir toparlansın da ondan sonrasına bakarız.
00:27:01Şu an ilgilenmen gereken o kadar çok şey var ki.
00:27:04Şu başımdaki sıkıntıları bir yoluna koyup ondan sonra bakalım duruma.
00:27:08Belli ki bu Zenen konusu hemen hallolmayacak çünkü.
00:27:12Evet orası öyle de şimdi sanki yine tekrardan bir hamle yapacak gibi.
00:27:16Hayır bir hamle daha yaparsa bu seher babamı asla tutamayız.
00:27:20Bir an önce çözmek gerek abi.
00:27:28İyi o zaman ben gidiyorum, senin işine bak.
00:27:31Bir şey için.
00:27:32Yok yok işmeyeceğim, dışarıda işim var.
00:27:34Tamam hadi görüşürüz.
00:27:45Oğlum.
00:27:48Ne yapıyorsun aslan parçam burada tek başına?
00:27:52Oturuyorum.
00:27:52E sen niye bu kadar mutsuzsun bakayım?
00:27:56Bak sana hem oyuncak getirdim.
00:28:00Hatırlıyorsun böyle eskiden birlikte oynardık.
00:28:03Haydi gel yine birlikte oynayalım mı he?
00:28:08Ben oynamak istemiyorum.
00:28:12E niye oğlum?
00:28:14E tamam o zaman hadi resim yapalım.
00:28:16Getireyim resimler deneyim.
00:28:17Sen çok seversin resim çizme ya.
00:28:25Oğlum ne yapmak istiyorsan söyle onu yapalım.
00:28:30Babamı ne zaman göreceğim?
00:28:34Ben hayatı özledim.
00:28:36Konağa ne zaman gideceğim?
00:28:39Oğlum.
00:28:41Bak benim güzel oğlum.
00:28:44Ararız babanı tamam mı canım benim?
00:28:47Gelir.
00:28:47İstediğin zaman seni görür.
00:28:49Gezmeye götürür.
00:28:51Birlikte gezersiniz eğlenirsiniz.
00:28:52Ha?
00:28:55Hayatı da görecek miyim?
00:28:58Konaktayken ben hep hayatla oynuyordum.
00:29:01Okula gidiyorduk.
00:29:02Oğlum.
00:29:03Bak burası senin evin artık ha.
00:29:06Sen burada yaşıyorsun.
00:29:07Dayınlara söyleriz seni alır gezdirirler.
00:29:10Hep birlikte gezeriz eğleniriz hem olmaz mı?
00:29:13Zerhun ablam da hep benimle ilgileniyordu.
00:29:16Bana çok iyi davranıyordu.
00:29:19Sürekli benimle ilgileniyordu.
00:29:22Burada yapılacak hiçbir şey yok.
00:29:27Bak bana Zerhun deyip durma ha.
00:29:29Sinirleniyorum.
00:29:32Bak oğlum.
00:29:33Zerhun abla diyorsun aslında ama o hayatın annesi anladın mı?
00:29:36Sen ise iki aşireti birleştirecek olan tek velasın.
00:29:40Anladın?
00:29:43Bak hayat gelince Zerhun seni yerine almaya çalıştı.
00:29:48Anladın mı?
00:29:48Hayatı seni yerine koymaya çalıştı.
00:29:50Beni anlıyor musun?
00:29:51Konuğa geliş sebepleri bu.
00:29:58Onlar beni seviyor.
00:30:02Zerhun abla da Hayatta hepsi beni seviyorlar.
00:30:13Oğlum ben sana ne anlatıyorum ha?
00:30:16Ben sana ne anlatıyorum burada ya?
00:30:18Onlar seni kandırıyor diyorum.
00:30:19Sen niye anlamıyorsun beni?
00:30:21Bak o kadınla kızının senin yerinde gözü var anladın mı?
00:30:25Bak sen farkına varmıyorsun canım benim.
00:30:28Ama gerçekler bunlar ha.
00:30:30Böyle olmaz ki kızım.
00:30:31Çocuğun kafasını karıştırıyorsun.
00:30:34Baba.
00:30:36Oğlunu nasıl konuşacağıma ben karar veririm ha.
00:30:38Ben onun kafasını karıştırmıyorum.
00:30:40Asıl onlar kafasını karıştırmış.
00:30:42Ben doğruları söylüyorum oğluma.
00:30:44Bunları söylemek için erken çocuk daha yeni gelmiş.
00:30:51Kafası karışık olması gayet normal.
00:30:54Ortada bir hayatı vardı.
00:30:55Bu da düzeni daha yeni kuruyor.
00:30:57Sen biraz sakin ol.
00:30:59Oraya da alışacağım.
00:31:02Baba.
00:31:03Oğlumla nasıl konuşacağıma ben karar veririm.
00:31:13Oğlum gel seninle bahçeye çıkalım.
00:31:15Biraz hava almış oldunuz.
00:31:19Ben gelmek istemiyorum.
00:31:22Burada oturacağım dedi.
00:31:24Hadi paşamlarım.
00:31:26Annem de biraz dinlenmiş olur.
00:31:27Hadi gel.
00:31:38Hoş geldin.
00:31:40Hoş buldum.
00:31:43Beklettim mi çok sıkılmışsındır.
00:31:47Ya çok acık bir işim çıktı.
00:31:50Onu çözmem gerekti.
00:31:51Sorun değil.
00:31:52Zaten ben de yeni geldim sayılır.
00:31:54Çok beklemedim yani.
00:31:56Ee sen nasılsın?
00:31:57İş neydi?
00:31:58Özel değilse?
00:31:59Heldin amcam.
00:32:02Hı.
00:32:03Hı.
00:32:05Hı.
00:32:10Hı.
00:32:12Hı.
00:32:13Hı.
00:32:14Hı.
00:32:15Hı.
00:32:15Hı.
00:32:19Hı.
00:32:42Hı.
00:32:44Hı.
00:32:56Hı.
00:32:58Hı.
00:33:00Hı.
00:33:01Hı.
00:33:08Hı.
00:33:14Hı.
00:33:20Hı.
00:33:24Hı.
00:33:26Hı.
00:33:31Hı.
00:33:32Hı.
00:33:43Hı.
00:33:50Hı.
00:33:52Hı.
00:33:55Hı.
00:33:57Hı.
00:33:57Hı.
00:33:57Hı.
00:33:57Hı.
00:33:57Whatever.
00:33:58Did you want to ask a place in your house?
00:34:02You're Niebuhr.
00:34:04I'm praying you didn't have to ask...
00:34:06I'm complaining that you're not getting any of the hills.
00:34:07But...
00:34:10You know what I'm talking about...
00:34:15I'm not getting a place to show you completely.
00:34:19I wouldn't say no he's so serious.
00:34:21OK...
00:34:22Ok.
00:34:23Okay.
00:34:24I'll give you a question.
00:34:25I'll give you a question.
00:34:27We'll give you a question.
00:34:29We will give you a question.
00:34:33All right.
00:34:38We'll give you a question.
00:34:41Let's see.
00:34:46What's wrong?
00:34:49Why don't you laugh?
00:34:51I don't know what you're doing.
00:34:52I'm a very little bitch.
00:34:54You're so sad for me.
00:34:57I'm sorry.
00:34:59You're not mad at me.
00:35:01I'm sorry for you.
00:35:03I'm sorry.
00:35:04I'm sorry for you.
00:35:05I'm sorry for you.
00:35:05I'm sorry for you.
00:35:09I know.
00:35:15I'm sorry for you.
00:35:16find the feeling of the truth.
00:35:17Didn't know how you and I feel the truth.
00:35:29Yeah, I feel the truth.
00:35:32If I remember, I was just a little I'd be here,
00:35:34Okay, okay?
00:35:34Okay, okay, okay.
00:35:34I can't wait for the rest of you guys,
00:35:35My name is Afgan,
00:35:38it's my name.
00:35:39Yeah, I'm sorry,
00:35:40People know my own.
00:35:44I can't believe her.
00:35:45Friends, I am the one who knows.
00:35:46Everyone knows this.
00:35:53You have to be aware of the things you can't believe.
00:35:55Friends, don't forget this.
00:35:57They don't make it.
00:36:00They don't think they are stronger.
00:36:04God bless you!
00:36:06We'll see you next time.
00:36:36Yahu baştan beri onda bir şey vardı.
00:36:38Hep hareketlerinden falan fark etmiştim.
00:36:41Herkese söylemiştim zaten.
00:36:44Bu devirde kime güveneceğiz Ilyas.
00:36:47İnan ben anlamadım.
00:36:49Yahu Berfi'nin yanında işe başlamış.
00:36:53Yaman ağam da bir şey demedi ona.
00:36:55Mahkemede şahitlığı yapınca.
00:36:58Yahu Allah aşkına...
00:37:00...koskoca ha...
00:37:01...Hatice'nin peşine mi düşecek?
00:37:04It's my son, that's my son.
00:37:07He's my son for his first, my son.
00:37:09Oh my goodness.
00:37:11You can see the best, my son.
00:37:14The head of my son.
00:37:15I know him, it's my son.
00:37:17He really helped me.
00:37:17It was, he got a great deal for them.
00:37:19I'm not, he had a good deal for them.
00:37:23He was and my son, my son did nothing I did.
00:37:27And he never heard of me in trouble with the father.
00:37:30Let's stand the other way.
00:37:32He started to get it, I'll get it.
00:37:33You can see, he doesn't listen to me, he doesn't listen to me.
00:37:39Okay, I'll meet you, we'll see you.
00:37:41You're not going to get me, you're not going to talk about me.
00:37:47You're not going to talk about me.
00:37:49We are going to get you, with the air and air.
00:37:53You're talking about Shehmuza, you're not going to talk about me?
00:37:57.
00:37:58.
00:37:59.
00:37:59.
00:37:59.
00:38:00.
00:38:00.
00:38:00He went to the bed.
00:38:02He went to the bed.
00:38:04He went to the bed.
00:38:06He went to the bed and then we got to the bed.
00:38:13Oh, he went to the bed.
00:38:14He went to the bed.
00:38:15He was very scared.
00:38:20But we didn't get too much.
00:38:24He went to the bed and the bed with life.
00:38:28He was a good.
00:38:29You must be your friend.
00:38:32Come on, keep everything you stay.
00:38:45What did we do?
00:38:46What did we do?
00:38:47The project is done.
00:38:48We have a couple of dollars.
00:38:51We have a couple of dollars.
00:38:51We have a couple of dollars.
00:38:56We have a couple of dollars.
00:38:58I want you to be a little bit more. I want you to be a little bit more.
00:39:01We are trying to build your own takvimi.
00:39:05We are planning to finish the process.
00:39:06We have a very good concept.
00:39:15You can see the film you can see.
00:39:17I'm really excited.
00:39:20Thank you for the time.
00:39:21We will be a real brand.
00:39:31Okay.
00:39:56Hey Zelen hanam.
00:40:01Selamun aleyküm.
00:40:05Artık sizin nerede bulacağımızı bilemiyoruz.
00:40:10İyi bir şey mi dedin? Kötü bir şey mi dedin? Şu an bilemedim.
00:40:14Yani diyorum ki bazen acaba ortadan kaybolsam mı?
00:40:17Böyle beni rahat rahat bulamasalar mı?
00:40:22Ya niye düşünmüşsün be?
00:40:23O zaman ortaklığımız nasıl yürüyecek?
00:40:26Uyurur sen hiç merak etme.
00:40:29Yeter ki işler böyle tıkır tıkır yolunda gitsin.
00:40:32Diyorsun.
00:40:35Duyduğuma göre sizin aile içi savaşlar kızışmış. Hayırdır.
00:40:41Ne duydun yine?
00:40:43Yani ortalık, gündem o kadar karışık ki ben bile takip edemiyorum.
00:40:49Yani ne bileyim babandan yani Şehmiz Ağa'dan olan haklarını almak için dava açmışsın.
00:40:56Hımm.
00:40:59Pes doğrusu.
00:41:01Yani gerçekten nasıl bu kadar hızlı yayılıyor bilmiyorum.
00:41:05Ben o dilekçeyi sağ elimle verdim.
00:41:07Sol elim bile duymadı.
00:41:09Maşallah herkes duymuş.
00:41:11Ya Zelen Ağa'dan, burası mağar değil, burası büyük bir yer ama burada biraz dedikodu fazla yayılıyor.
00:41:18Gerçekten şaşırıyorum ya.
00:41:21Ama bu konu seni niye ilgilendirsin?
00:41:26Yani ben burada oturmuş babamın en büyük düşmanına bilgi mi vereceğim?
00:41:31Hı?
00:41:33Eee sonuçta babanla düşmanız, seninle düşman değiliz.
00:41:36Hem zaten buna bilgi alışverişi de demeye gerek yok çünkü her şey ortada.
00:41:42Gerçi verilecek bilgi de yok da.
00:41:45Neyse sen şimdi ne yap biliyor musun?
00:41:48Benim sana verdiğim o yüzde beşlik hisse var ya.
00:41:51Onunla oyna, oyalan biraz he?
00:41:55Senin de canınla oyalanmak isteyeyim ki benim saçımın.
00:41:59Yüzde beşiyle oyalanıyorsun.
00:42:03Neyse, yani diyorsun ki ben Şahımız Oğay'la sizi baş başa bıraktım.
00:42:08Ne kozunuz varsa paylaşın, ne haliniz varsa görün diyorsun ha?
00:42:13Baran Bey, belli ki sen buraya dedikodu yapmaya gelmişsin.
00:42:18Ama inan benim hiç vaktim yok.
00:42:20O kadar çok işim var ki.
00:42:24Oğudum.
00:42:25Ve sonuçta bilgi alışverişi de bir iştir yani.
00:42:30Ortak.
00:42:31Hı.
00:42:35Demeksin.
00:42:43He Şahımız Oğay.
00:42:46Kurt kocayınca itin çakalın maskarası olurmuş ha?
00:42:51Ya da bu iyi günleri Şahımız Oğay'ı iyi günlerim.
00:42:57Bu kadar yoksa maddeler ki de tutulursun.
00:43:07Nasıl olmuş lan?
00:43:28Ya ama hep sen yeniyorsun.
00:43:30This is the game.
00:43:33Of course I'll be dead.
00:43:36But the people who are dead are dead.
00:43:40No, don't be dead.
00:43:42If you don't have to be dead, you won't be dead.
00:43:45You will be dead.
00:43:47You will be dead.
00:43:49You will be dead, you will be dead.
00:43:50You will be dead.
00:43:52Let's go.
00:44:00well
00:44:00Oh
00:44:06Yes
00:44:07But
00:44:09But
00:44:12I
00:44:13You
00:44:14You
00:44:14You
00:44:16You
00:44:18I'm going to go to the house, I'm going to go to the house and go to the house.
00:44:29I'm going to go to the house.
00:44:39I'm going to talk about this.
00:44:41I'm going to talk about this.
00:44:44What are you talking about?
00:44:488 yıl öncesinin muhasebesi.
00:44:50Ben artık katlanamıyorum.
00:44:53Oğlum biz bu konuları hayat dünyanda mı konuşacağız?
00:44:57Ben çıkayım mı isterseniz?
00:45:00Otur kızım, otur. Biz sonra konuşuruz.
00:45:05Baba, ama artık bunları konuşmamız gerekiyor.
00:45:10Hani sırlar sır olarak kaldıkça, daha da kötü sonuçlar ortaya çıkartıyor.
00:45:16Hem ablamın durumunu biliyorsun.
00:45:18İçine attı attı.
00:45:20Kimseye de paylaşamadı.
00:45:22Şimdi yaptıkları ortada.
00:45:24Nasıl olacak?
00:45:27Her şeyin bir zamanı var.
00:45:29Bunu daha sonra konuşuruz.
00:45:32Ben de o zamanı bekliyor olacağım baba.
00:45:35Uygun zamanda her şeyi konuşmamız lazım artık.
00:45:41Dede, yeni başka bir oyun oynayalım mı?
00:45:44Oynayalım.
00:45:46Hadi.
00:45:47Geçen gün oynadığımız oyunumuzu yine oynayalım hadi.
00:45:56Hadi.
00:45:58Hopp.
00:45:59Hadi sıra senin.
00:46:01Hopp.
00:46:11Hopp.
00:46:13Aldım oğlumu tabi.
00:46:15E bırakacak mıydın?
00:46:19Ben dediğimi yaparım bilirsin ha.
00:46:23Olur olur, gelelim bir araya.
00:46:26Ben bir kahve falan baktırırım sana.
00:46:35Aman ya, ne geleceğim seninle.
00:46:38Mıy mıy mıy mıy.
00:46:39Ne konuştuğu belli değil.
00:46:41Buyurun hanımım.
00:46:42Size kahve yaptım.
00:46:44Ayy Katice sağ ol ha.
00:46:47Vallahi çok teşekkür ederim.
00:46:48Hele otur otur.
00:46:49Otur biraz seninle konuş ha.
00:46:56Ah Hatice ah.
00:46:58Bak ne diyeceğim.
00:47:00Sen olmasan kimle dertleşeceğim ben.
00:47:02Sayende oğlumu aldım.
00:47:04Ama oğlum yüzüme bakmıyor ha.
00:47:07Benle kalmak istemiyor Hatice.
00:47:10Düzelir hanımım üzülmeyin.
00:47:13Çocuk sonuçta alışır.
00:47:16Düzelir düzelir de.
00:47:18Baba diyor başka bir şey demiyor ha.
00:47:21O Zerhun yanaşması da var ya.
00:47:23Oğlumun aklını çelmiş.
00:47:25Resmen beynini yıkamış.
00:47:26Seyirlemiş onu.
00:47:29O hayata kardeşim düş.
00:47:33Hanımım.
00:47:34Benim yapacağım bir şey var mı?
00:47:36Ben de çok üzülüyorum.
00:47:38Ama o Zerhun Musa'yı eline alabilmek için her şeyi yaptı hanımım.
00:47:46Sağ ol Hatice.
00:47:48Sen benim yanımda yoldaşlık yapıyorsun ha.
00:47:52İyi ki varsın Hatice.
00:47:54Benden ne isterseniz yaparım hanımım.
00:47:59Sağ ol Hatice biliyorum.
00:48:03Afiyet olsun hanımım.
00:48:14Bilal Bey bu yeni ortak olduğumuz temizlik şirketine iş çalışma yapacaktık.
00:48:20Malum üretim bandı genişleyince ihtiyaç doğdu.
00:48:23İnsan kayıtlarla görüştüm.
00:48:25Alım formlarını toplamışlar.
00:48:27Bir haftaya kalmaz yaparlar.
00:48:33Bu üretim bandları hazır olduğunda boş kalmasın da acele etsinler.
00:48:38Yetişecek merak etmeyin.
00:48:40Bir de bu dosyada şeyi göremedim.
00:48:42Yeni kuracağımız fabrikanın alımı ile ilgili dosya istemiştim ben ekipten.
00:48:48Bir kaç seçenek var.
00:48:50Fiyat bilgisi ve diğer seçeneklere bakılıyor.
00:48:54Bir iki gün içinde netleşmiş oluruz.
00:48:59Bilal Bey ben çok yoruldum ya biraz ara bilelim mi?
00:49:03Zaten bitirdik her şeyi.
00:49:05Bitirebiliriz.
00:49:08Kalın kol varsa yarın devam edebiliriz.
00:49:09O zaman bitirelim.
00:49:11Dediğiniz gibi yarın devam ederiz olur mu?
00:49:14Tamamdır.
00:49:18Zerun Hanım geçenlerle sizinle bir konu konuşmuştum Yaman Bey hakkında.
00:49:22Bilal Bey şimdi konuşmasak çok yorgunuz.
00:49:25Zerun Hanım bunu söylemek zorundayım.
00:49:29Bilal Bey bakın lütfen ısrar etmeyin.
00:49:33Hem daha geleceğim Yaman ile buluşacağım yani onunla konuşacaklarım var.
00:49:37Malum ev durumları halledeceğimiz birkaç konu var onunla da.
00:49:43Hadi çıkalım artık.
00:49:45Zerun Hanım.
00:49:54Ne yapıyorsunuz Bilal Bey?
00:49:56O adamla bir hayat bulmaya gelmiyorsunuz.
00:50:00Bir kez daha düşünüyorum.
00:50:05Bilal Bey bakın haddinizi aşıyorsunuz.
00:50:10Zerun Hanım beni bilmeyin.
00:50:12O adamla birlikte olamazsınız.
00:50:17Siz ne diyorsunuz ya?
00:50:20Siz benimle böyle konuşacak haddi nereden buluyorsunuz?
00:50:29Siz sürekli için Zerun Hanım'ın.
00:50:32Bu bine kadar anlamış olmalısınız.
00:50:37Neyi anlayacakmışım?
00:50:40Ben size muhtemelen Zerun Hanım'ım.
00:50:49Siz denirmiş olmalısınız.
00:50:53Zerun Hanım.
00:50:54Sakın.
00:50:56Bak sakın peşimden gelmeye kalkma.
00:50:58Güvenliği çağırırım rezil ederim seni bütün şirkete.
00:51:01Aру.
00:51:04Mun già teki.
00:51:09Kayak.
00:52:31Hepinizin sonu aynı.
00:52:34Ah Zerhun, ah Zerhun Yaman dedi sana.
00:52:39Dedi sen din demedin ki.
00:52:42Kıskanç dedin, odama demediğin kalmadı.
00:52:51Zerhun?
00:52:58Neyin var senin?
00:53:01Bir şey mi oldu?
00:53:09Zerhun söylesene.
00:53:11Birine bir şey mi oldu?
00:53:18Bilal.
00:53:19Bilal bana açıldı.
00:53:31Açıldı derken?
00:53:34Nasıl açıldı yani?
00:53:36Şunu tam olarak anlatır mısın?
00:53:40Önce...
00:53:42Önce senin hakkında böyle ileri geri konuştu.
00:53:45Tabii ben izin vermedim, susturdum hemen.
00:53:51Sonra...
00:53:52Benden uçlandığını söyledi.
00:53:57Benden uçlandığını söyledi.
00:54:13Zerhun...
00:54:14Ben sana dedim.
00:54:16Ben sana dedim, içimde kötü bir his var bu adamla alakalı dedim ya.
00:54:20Beni böyle kıskal, psikopat bir adam gibi gördün.
00:54:22I have a shovel I can say will be a shovel
00:54:25I can say that that's what I can say
00:54:26You can say that one thing I can say
00:54:32I can say I can say
00:54:32You can say
00:54:33No, I can say
00:54:35That's not a good one
00:54:36I can say it
00:54:36I don't know how I get through
00:54:41I can say it
00:54:43What are you doing
00:54:45We do, we do
00:54:46Yaman
00:54:51You know what?
00:54:53Well, you look.'s
00:54:54You know what, because of the one's
00:54:54You know what?
00:54:57You know what?
00:54:59You know what.
00:55:00I mean...
00:55:06Yaman!
00:55:08You know what?
00:55:10It's going to live.
00:55:13Well done, you know what I mean.
00:55:16I think you will understand.
00:55:17You will do it as a number?
00:55:18I will leave you when things are low on my mind.
00:55:21Um know...
00:55:24I think you will build your achieving your goals.
00:55:25I'll do you know.
00:55:25passa is nothing.
00:55:30I'm with myself as Lama.
00:55:41I love your soi.
00:55:42To the novel.
00:55:44You're a good woman for sure?
00:55:52Yeah.
00:55:54Yeah.
00:55:57Does it happen to you, please?
00:56:00I don't know.
00:56:02Take a look back, Pat.
00:56:03Take a look back to my hospital.
00:56:04I could think about her and I could stop.
00:56:10Go down to look back.
00:56:13What's happening here?
00:56:17What's happening here?
00:56:17It's not happening here?
00:56:24It's not happening here?
00:56:24Yaman...
00:56:26Look...
00:56:27...Musa'n'in belayeti için elimizde koz olabilir bu.
00:56:34Doğru söylüyorsun.
00:56:36Aynen, we're going to use it.
00:56:37Ama benim öncesinde...
00:56:40...Hilal Bey'le bir görüşmem lazım.
00:56:43Yaman...
00:56:45...Gel gözümü sarın bir gel.
00:56:47Dinle beni.
00:56:49Bak...
00:56:50...Musa'yı geri alabiliriz.
00:56:53İyi düşün lütfen.
00:56:54Nasıl?
00:56:57Berf'imizi nasıl yaptıysa...
00:57:00...fotoğraf çekeceğiz.
00:57:01Çıkar telefonunu.
00:57:03Çıkar çabuk.
00:57:04Gel.
00:57:16Yakınlaştır, yakınlaştır.
00:57:23Yeter mi?
00:57:24Yeter.
00:57:26Yeter.
00:57:27Yeter.
00:57:30O zaman artık elinizde bir koz var.
00:57:33Aynen.
00:57:34Ben de işimi tamamlayayım.
00:57:42Sen niye işin var burada?
00:57:46Olay sadece arkadaşımdır ha.
00:57:48Yemin ediyorum arkadaşım.
00:57:50Sadece oturuyorduk böyle kahve içecektik falan...
00:57:52...yani bir şeyler konuşuyorduk.
00:57:53...da...
00:57:55...Bilal Bey...
00:57:56...kadının ne işi var burada?
00:58:07...Bilal Bey...
00:58:10...Bilal Bey'le...
00:58:13...özel olarak konuşmamız lazım.
00:58:19Müzik
00:58:20Müzik
00:58:28Müzik
00:58:31Müzik
00:58:37Müzik
00:58:38Müzik
00:59:00Müzik
00:59:15Müzik
00:59:16Müzik
00:59:25Müzik
00:59:55Müzik
01:00:02Müzik
01:00:03Müzik
01:00:11Müzik
01:00:17Müzik
01:00:19Müzik
01:00:21Müzik
01:00:21Müzik
01:00:22Müzik
01:00:22Müzik
01:00:22Müzik
Comments

Recommended