- 9 hours ago
Gelin - Episode 402 - Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:21I'll see you next time.
00:42I'll see you next time.
01:11I'll see you next time.
01:15I'll see you next time.
01:45Metin yüzünden hep inşallah bunun cezasını çeker.
01:53Geldiler herhalde.
02:04İnşallah Metin'i bırakmamışlardır.
02:07İçeri almışlardır.
02:11Metin yine bana bu lafları ettiriyorsun ya.
02:30Metin yok herhalde.
02:44Yine kurtulmuş.
03:10Abi gelmiyor musun?
03:22Döntüğüne göre bir sorun yok demek ki.
03:26Neyse.
03:28En azından Mine babasını da beklemek zorunda kalmayacak.
03:34Takmazsan kafana bunları.
03:36Hadi gel dinlenelim oturalım biraz daha.
03:39Haa.
03:40Ne?
03:44Ne?
03:44Ne?
03:46Ne?
04:13Ne?
04:14Ne?
04:27Ne?
04:28Ne?
04:28Ne?
04:29Ne?
04:30Ne?
04:46I can't wait to know, I'll go back to the kitchen soon.
04:48I can't wait for the seat, I don't worry, it's not leaving anything like that.
04:50Okay, it's not ok.
04:53Doctor, you'll be right?
04:54Yes, let's see you in order to do the plan.
05:11I don't know what the hell is going to be done with my son.
05:13Nisa.
05:15The answer is so hard.
05:21What do you think?
05:24I wonder what I'm curious about.
05:27No, I'm not working, we are working in the area.
05:32Yes I know, we are working in the area, we are working in the area.
05:36But there is no other way there?
05:50I don't have the wrong side of it, but there is no other way.
05:55I
05:56know
05:56know
05:56I
05:56never
05:58have
05:58I
06:00I
06:00I
06:00I
06:00I
06:00I
06:01I'm not a good
06:05But you're the only one for those days
06:08I'm a one for the first time
06:09I'm a one for the first time
06:12I'm a one for the last time
06:17I'm a one for the first time
06:21And I'm a one for the first time
06:32This is not a good doctor, I'm gonna try to get into your�s.
06:48I'm gonna try to get into your clothes.
06:49Do you need to do a few days now?
06:51I can actually use a couple of sedation of you.
06:55Then, you can go to a couple of hours.
07:07Now we will sleep.
07:19You will sleep.
07:22You will be able to get this to you.
07:40I will not have a chance to come.
08:05Sinem Ablacığım çay yaptın o kadar, çok da güzel oldu bak içsene.
08:11Canım hiçbir şey istemiyor Ançar.
08:14Ama hiçbir şey değmedin.
08:18Ya Mine orada öyle açken, aç bir aç yatarken ben nasıl bir şeyler yiyeyim Ançar.
08:26Zaten yüreğim acıyor.
08:29Kızımın o son bakışı gözümün önünden gitmiyor.
08:33Resmen hayal kırıklığı yaşattık ona.
08:38Biliyorum.
08:41Metin'le mukadder anne dolduracaklar onu bana karşı.
08:44Ben kendimi açıklayamadım bile her şey daha da kötü oldu.
08:50Bak Sinem Ablacığım, hepsi geçecek.
08:54Evlatlarımıza kavuşacağız.
08:55Onları bağrımıza basacağız.
08:58Unutturacağız bu çektiğimiz sıkıntıları.
09:01Hadi kalk.
09:02Biraz hava alalım.
09:04Hem birkaç sokma bir şeyler yeriz.
09:08Yok Ançar.
09:09Benim canım hiçbir şey istemiyor.
09:11Ama sen git düşünme beni.
09:13Sinem Abla.
09:15Bak böyle kendini helak etmenin ne sana ne de Mine'ye faydası var.
09:19Kara gün her zaman kara kalmaz.
09:21Elbet aydınlığa çıkacağız.
09:23Ama aydınlığa çıkana kadar da biraz sabretmemiz lazım.
09:28Ya bizi evlatlarımızdan ayırmaya çalışanlara inat dik durmamız lazım.
09:33Biz dik duracağız ki bizi yıkamayacaklarını anlayacaklar.
09:37Hadi kalk şimdi.
09:39Biraz havamız değişir.
09:41İyi peki gidelim.
09:43Tamam ben montlarımızı alıp geliyorum.
09:52Hadi.
09:53Hadi.
09:54Hadi.
09:58Hadi.
10:11Hadi.
10:14Hadi.
10:15Hadi.
10:15Hadi.
10:29Hadi.
10:32Hadi.
10:32Hadi.
10:32I don't know.
11:03You're a good friend.
11:05It's a great friend.
11:05You're a good friend.
11:07You're a good friend.
11:10We're a good friend.
11:12We have a good friend.
11:14I need a friend to ask.
11:16I don't know if I have a friend.
11:17I've had a friend to ask.
11:18I've never heard about it.
11:23I can't think about it anymore.
11:26You can't get off it.
11:28What are you doing now?
11:32I'm going to ask you something.
11:38I'm going to ask you something.
11:41You're going to ask you something.
11:44You're going to ask you something.
11:59Shoujoa.
11:59Konferin sorgusu bitti.
12:01Şimdi senin kimi başladı?
12:03Onu ikna ettim.
12:07Anlaşılan seni ikna edememişim.
12:10Ağabey saçmalama.
12:12Senden şüphenecek değilim ben.
12:15Ben seni korumaya çalışıyorum.
12:27O zaman bir daha söyleyeyim.
12:31Ben oradayken bana yardımcı oluyordu.
12:37Ben de vefa gösterip çıkınca onu aradım.
12:41Görüşmeye devam ettim.
12:44I had the same feeling that I was so young.
12:50I had the same feeling that I lived without a connection.
12:54I was a real man that I was my friend.
12:56I was not a real person.
13:02I was a real person.
13:06I was a real person.
13:08I had some money.
13:10I thought about this question.
13:12I thought about this question.
13:12Let's get some money.
13:12Mine'i çağırayım.
13:13Tamam.
13:20Efehan uydu mu?
13:21Evet Can Bey.
13:29Sen çorba servisine başla o zaman.
14:07Hani Mine nerede?
14:13Saatlerdir yatağından çıkmadı.
14:16Bir lokma bir şey de yemedi.
14:18Ne yaptıysam ikna edemedim.
14:21Yemeğe değinmek istemiyor.
14:23O ne demek bu şöyle ya?
14:25Olur mu hiç öyle şey?
14:26Gelecek bu sofraya.
14:27Ben kızımla konuşurum.
14:38Anne sen ne yapmaya çalışıyorsun?
14:40Kızın da ne yaşadı?
14:42Canım bir tek annesi babası ayrılan Mine mi?
14:45Alışacak o da bu duruma.
14:50Bazen gerçekten çok acımasız oluyorsun.
14:53Oğlum ben sadece ailemizi korumaya çalışıyorum.
14:57Kan kutsak bile kızılcık şerbeti içtik demek zorundayız.
15:01Mine de bir develi oğlu olarak öyle dik durmaya alışmalı.
15:19Siz de laf dinleyeceğinize çorba servisine başlayın hadi.
15:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
15:44Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
15:48Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
15:48Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
15:52Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
16:21.
16:22.
16:23.
16:26I can't wait for you, because I'm so sorry for you.
16:34I'm sorry for you.
16:34You
17:04We need our needs, don't we?
17:13I don't want to tell you, but...
17:17You see everything you see in your eyes.
17:20I am very excited about you.
17:22But I don't want to go back now.
17:27I don't care about you, okay?
17:31the
17:31chests
17:33well
17:33with
17:34You don't love him.
17:35You don't love him.
17:36I don't love him.
17:37He says he wrong.
17:40You don't love me.
17:42I'm not gonna love you.
17:44Come on!
17:47Come on!
17:49I'm sorry.
17:50I'm sorry.
17:51I'm sorry.
17:54Come on!
17:56Get him up!
18:00Come on, we will be there!
18:12Do you know what you said to me?
18:16I do, I do, I do, I do, I do, I do, I do, I do, I do.
18:34Seynem Hanım'ın bize neler yaptığını görüyorsun değil mi?
18:37En sonunda beni kızıma düşman etti ya. Düşman etti beni kızıma düşman.
18:45Evin dışından bile yetiyor ya elleri.
18:48Bir kesip atamadınız.
18:50Mine'nin terbiyesini vermek yine bana düştü.
18:53Sakın anne!
18:55Kızından uzak dur.
19:03Abi gel dışarı çıkalım biz. Hava alalım biraz hadi.
19:06Cihan yeter tamam çıkmayacağım abicim ısrar etme artık.
19:09Tamam abi çıkma ama minin de üstüne gitme biraz sakinleş lütfen.
19:13Hadi gel çıkalım hava alalım.
19:28Bak şimdi ben dışarı çıkıyorum tamam mı?
19:31Ben gittikten sonra sakın ola ki kızıma bir şey söyleme.
19:34Uyarıyorum seni.
19:37Aman ne haliniz varsa görün ya.
20:03Olga kabanlara getirir misin bizim?
20:11Gülsün biz abimle çıkacağız.
20:13Mine'ye bakarsın.
20:16Merak etmeyin Cihan bey.
20:23Olga Efa'na da bakarsın.
20:29Bir şey olursa ararsınız.
20:37Bir şey olursa ararsınız.
20:51Durun ne yapıyorsunuz?
20:54Vazgeçtim ben.
20:55Siz delirdiniz mi?
20:56İlaç verdik size.
20:58Çıkarın.
20:59Çıkarın beni buradan umurumda değil.
21:05Bu bebek bana lazım.
21:07Cez hocam.
21:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:18Bir şey olsun.
21:21Bir şey olsun.
21:26Bir şey olsun.
21:28Bir şey olsun.
21:30Bir şey olsun.
21:56I don't know.
22:05Ya iyi güzel Cemil gelinlik yüzük falan aldı da.
22:08Valla hiç ondan da beklenmeyecek hareketler.
22:11Ama en önemlisi bu evlilik teklifini nasıl yapacak yani.
22:14Bu çok önemli.
22:15Yani ben ona bırakmayacağım bu işi.
22:18Ben kurgulayacağım.
22:19Onu da oraya çekeceğim.
22:21Bence böyle yapacağım.
22:23Evet.
22:23Ay aklını seveyim der ya.
22:25Evet aynen böyle yap.
22:26Tamam.
22:27O zaman bakıyoruz hemen.
22:28Ne zorun?
22:29Evlilik teklifi.
22:34Ayşe hemen çıktı.
22:38Ay ay ay.
22:39Anam.
22:40Resmen suyun altında yaptı evlilik teklifini adam.
22:43Valla kızın gözüne gireceğim diye boğulup kalacak.
22:45Ölecek adam.
22:47Ay dur bir tane daha buldum.
22:48Ay valla bu da çok güzel.
22:50Ay güllere bak.
22:51Ay bu da başka cins ha.
22:53Bir kamyon gül ya.
22:54Ay şuna bak.
22:55Almış kızın ayaklarına sermiş ya.
22:58Kaç tane gül var burada.
22:59Ay dünya para dökmüştür kesin he.
23:02Ay benim Cemil'in buna hayatta çapı falan yetmez yani.
23:05Hadi yetti diyelim.
23:07Biz ömür billah bu güllerin parasını öderiz ya.
23:10Yok.
23:10Olmaz.
23:11Olmaz bunlar.
23:12Yok hiçbiri olmaz.
23:13Ay ama ben diyorum ki ya.
23:16Bu sefer her şey böyle istediğim gibi olsun istiyorum yani.
23:20Her şey.
23:21Ya bu eşsiz ağının Cemil'in beceriksizliğine vermek istemiyorum yani.
23:25Ben yönlendireceğim onu.
23:27En iyisi bu.
23:27Ya ben de öyle sosyal medyadakiler gibi olmak istiyorum.
23:31Videom her yerde yayılsın istiyorum.
23:33Yani herkes görsün istiyorum bu evlilik teklifini yani.
23:41Bana gök cisimleriyle ilgili bir slide hazırla.
23:45Tövbe tövbe.
23:46Sen kimle konuşuyorsun Ali?
23:48Yapay zekâlar.
23:49Ödevimi yapıyordum.
23:51He bunlar bu işe de mi yarıyor?
23:54Evet.
23:55Ne sorsan cevaplıyor ki.
23:56A a.
23:58E iyi o zaman.
23:59Sen sor sor ödevini yap o zaman.
24:02Tamam.
24:07Ha.
24:09E çok iyi o zaman.
24:11Yani ödevi yapabilen bir yapay zekâ.
24:15Yani benim derdime de çare bulur herhalde.
24:18Birkaç tane fikir versin bakalım bana.
24:21Değil de bir sorayım bakalım.
24:32Oh.
24:34Ay ne iyi oldu çıktığımız.
24:36Ne işte ise havamız değişecek birazcık.
24:42Hoş geldiniz.
24:43Hoş geldiniz.
24:44Ne alırsınız?
24:45Ya ben hiçbir şey yemeyeceğim.
24:48Sen ne istiyorsan söyle hançer.
24:50Senin yemeğinden birazcık atıştırırım.
24:52Ay ne konuştuk biz ama Sinem abla.
24:55Yiyeceksin.
24:56Ya gerçekten içim hiçbir şey almıyor.
24:58Tamam.
25:00Tamam.
25:01Biz biraz sonra verelim sipariş.
25:02Ay tabii tabii.
25:03Tamam.
25:18İkiniz de sevmiyorum artık tamam mı?
25:22Sadece kavga ediyorsunuz.
25:24Sen annemi ağlatıyorsun.
25:26Annem de sana kötü laflar söylüyor.
25:29İkiniz de sevmiyorsunuz beni.
25:34Burada bir yer var abi.
25:36Rengin'in sevdiği.
25:37Gidelim bir şeyler atıştıralım.
25:39Ne dersin?
25:41Hadi.
25:48Şimdi bak anam.
25:51Benim eskiden evli olduğum bir adam vardı.
25:54O şimdi bana tekrar evlilik teklif etmeye hazırlanıyor.
25:59Vay canına.
26:00Bu gerçekten önemli bir durum.
26:02Tebrik ederim.
26:04Ay ama hiç tebrik etme.
26:06Ya öyle beceriksiz ki.
26:07Bu evlenme teklif etmeyi falan beceremiyor yani.
26:10E ben de onu ne yapacağım?
26:11Bir punduna getireceğim.
26:12Sonra evlilik teklif etmesini sağlayacağım yani böyle.
26:16Anlayabiliyor musun?
26:16Masal gibi bir şey olsun istiyorum.
26:19Kesinlikle anladım.
26:20Hadi bakalım birlikte fikir yürütelim.
26:22Masal gibi bir an yaratalım mı size?
26:26Cemile kalsa.
26:28Gerçekten böyle kapının arkasından
26:30deyip bana evlenme teklif edecek.
26:33Yani o kadar vizyonsuz biri ki.
26:35Ya şimdi sen öyle bir akıl ver ki bana.
26:38Böyle medyadaki evlilik teklifleri gibi olsun.
26:42Yani benimki de öyle olsun istiyorum.
26:44Tabii ki.
26:45Yaratıcı evlenme teklifleri gibi olsun.
26:48Böyle gizemli bir an yaratıp şaşırtmak mı istiyorsun?
26:51Anam ben niye şaşırtayım?
26:53Şaşıran ben olacağım.
26:54Cemil bana evlenme teklif edecek.
26:56Kastettiğini şimdi anladım.
26:58Biraz yaratıcı bir fikirle
26:59onun hayal gücünü biraz ateşleyelim istiyorsun.
27:01Ateşle anacım ateşle hadi.
27:03Nerede teklif etsin istersin?
27:05Nasıl bir konsept var kafanda?
27:07Ay şöyle bir deniz kenarı falan olsa
27:09hiç fena olmaz yani.
27:10Harika.
27:11İşte şimdi bu aşk hikayesinin kalbinden yakaladın.
27:14Onu deniz kenarına çağırmaya ne dersin?
27:17Sahilde mumlarla, fenerlerle bir yol hazırlanmış.
27:20O sırada çekim ekibi
27:21eşsiz anınızı ölümsüzleştirmek için
27:24hazır bekliyor olacak.
27:26Anam ne çekim ekibi falan?
27:27Sen dalga mı geçiyorsun benimle?
27:29Aaa prodüksiyonu düşür parayı düşür düşür ya.
27:31Tamam anladım tam ortayı bulalım öyleyse.
27:35Hem sade hem romantik bir an düşünelim.
27:37Ona böyle küçük gizemli notlar bırakarak yönlendirmeye ne dersin?
27:43Anam sen halden hakikaten anlamıyorsun he.
27:45Ne gizemli anı ya?
27:47Cemil öyle gizemden imadan falan anlamaz.
27:50Öyle biri değil.
27:51Bana şöyle düzgün bir konsept bul istiyorum.
27:54Senin işin bu değil mi ya?
27:55He?
27:56Tabii haklısınız.
27:58Hemen size yardımcı olmaya çalışayım.
28:00Konsepti biraz değiştirirsek.
28:02Mesela sıcak hava balonu.
28:04Çok romantik bir ortam.
28:06Ay ya sen yapay zeka mısın geri zekalı mısın ben anlamadım ki.
28:10Ya hiçbir şeyden anladığın yok.
28:12Bu kadarını zaten ben de düşündüm.
28:13Değişik bir şey bul diye sana soruyorum.
28:16Bana verdiğin cevaplara bak.
28:17Aaa!
28:18Kusura bakmayın.
28:19Size beğeneceğiniz bir şey sunmak isterim.
28:22Bana ayrıntılı bilgi verirseniz...
28:25İstemiyorum ben senin yolunu yordamını tamam mı?
28:28Yok bana hiçbir şey söyleme.
28:30Yani bir şey bulacakmışsın gibi saatlerdir konuşuyoruz ya.
28:33Hiçbir şey de bulamadım.
28:34Valla boğazım kurudu ya.
28:35Yapay zeka günlük kotanız doldu.
28:37Ay!
28:38Nereye gittin?
28:39Şşş!
28:39Hey!
28:40Alo!
28:41Elbet açacaksın ama sen kendini.
28:43Böyle lafı ağzıma tıkayıp gidemezsin hiçbir yere.
28:45Göstereceğim ben sana.
28:47Aaa!
28:49Kimle uğraşıyor bu ya?
29:08Evlilik olayına aslında ben de sıcak bakıyorum biliyor musun baba?
29:13Esma Hanım kötü bir kadın değil.
29:16İyi bir kadın.
29:18Gayet mütevazi.
29:20Ağırbaşlı.
29:21Hanım hanımcık bir kadın.
29:23Ama annem bu kadar ısrarcı olduysa, bu kadar çok istediyse baba muhakkak vardır bir bildiği.
29:34Bana niye bu cezayı kestin de gittim kıymettim?
29:40Böylesine bir vasiyet olsa boynum kıldan ince.
29:45Her istediğini yerine getirirdim ama bu vasiyet değil, bu ateşten bir gömlek.
29:59Ki iyi giyebilirsen.
30:25Artık emanet de sende, karar da.
30:29Benden yana için rahat olsun.
30:56Benden yana için rahatlıkla.
30:57Hoş geldiniz Can Bey.
30:58Sizinize böyle alayım.
31:04Pardon.
31:40You say hi to right?
31:42Is there a rest at your school where you came?
31:45Where you come here?
31:46You know, we walked in the way because we came.
31:48Why would you come back?
31:48There is a start there.
31:49Welcome to рекives.
31:50Reason you can do it wrong anyway.
31:53We've Ted, come back.
31:56A lot of things ahead.
31:59Come on, we're leaving somewhere else.
32:01We can do it.
32:04Here we go.
32:05I'm going back.
32:05I'm very good. I'm in the place of the place.
32:10I'm very hungry.
32:12If there's a lot of people can go.
32:18Let's go to this place. Look at this place.
32:42Well
32:43You accidentally
32:44I was working here
32:45My name is
32:46I'm going to hit it
32:48I don't have a
32:49Let's go in other places
32:50What?
32:53No
32:55We're
32:56This is good
32:58Let's stop
32:59Let's give a
32:59Let's energize
33:00Pardon
33:01Look at that
33:04Let's see
33:05Do you want to look at this genç?
33:09The man look at this.
33:12Why don't you ask me?
33:38What can I do with him?
33:40I don't know.
33:41I don't know.
33:42One of them is not a place where I am.
33:45One of them was was me.
33:53I don't know.
33:54I don't know.
33:55I never cannot.
33:57I was not a person who killed me.
33:58I believe that I was a person in my family.
34:03My father was a victim of murder.
34:07We were a family member of the family.
34:11The truth of the truth is the most important one.
34:15Even the most important one is the most important one.
34:18Do you know what I'm doing?
34:23Do you know what I'm doing?
34:26He looked at me like that.
34:27I can't believe it.
34:36I think it was a little bit.
34:38He looked at me like that.
34:38What was that?
34:46What was that?
34:47What was that?
34:51There is no other way.
34:55But I don't know.
34:57There is no other way.
35:19I have something to ask you.
35:22What a man named Typhoon was your clinic?
35:24He was working on the clinic?
35:27Yes, but he had a lot of work.
35:30He had a lot of work.
35:31He had a lot of work.
35:33Yes, he had a lot of work.
35:36Then I had a lot of work.
35:39What happened to him?
35:42What happened to him?
35:43He had a lot of work.
35:45He had a lot of work.
35:46He had a lot of work.
35:48Why did you say my mother?
35:49Why didn't I speak to him?
35:51I didn't have a lot of work.
35:52I couldn't get rid of him.
35:54This was the problem.
35:56I had a lot of work.
35:58I just had a lot of work.
35:58I tried to provide him.
36:00This is the part.
36:03He had a lot of work with my sister.
36:05He had a lot of work in my son.
36:11Why are you asking me to take care of?
36:15you can think about it.
36:16No way!
36:18My son, who works?
36:21You can talk here and talk and touch on the floor with him!
36:27It's a weird thing!
36:28It's not a boss that has to catch him!
36:31He does not give to him.
36:33That's not enough!
36:36I've got to find a boss.
36:37Come closer...
36:45Ah, come to me, I wanna give you a slice to no soft himself, I love you!
36:49I worship it even a slice to make some alcohol rinse,
36:53To me, this whole thing is you gonna eat?
36:59I eat it, I stay here.
37:01Nothing I eat here.
37:01And I can work for a tree uh crepe.
37:05I try to go and buy a couple of drinks.ания
37:06Khvan I need to go... latency
37:07all of them,
37:39You're a victim of the girl.
37:41She was very clear!
37:42She was começar.
37:48She did it!
37:50She did it!
37:51She was really lucky.
37:53You didn't even return or tear it!
37:56You didn't feel much!
37:57You didn't feel the way.
38:00It's a man who did it!
38:00She was a man that...
38:00It's a girl that didn't feel!
38:08Don't you!
38:08I didn't get out!
38:11You don't get out!
38:11What's wrong with me, what's wrong with me? What's wrong with me?
38:22Come on, let's go.
38:25I'm going to give you a second. I'll give you a second.
38:27I'll give you a second.
38:37I'll give you a second.
38:38Cihan'la Metin döndüler mi?
38:40Yok gelmediler.
39:04Başka bir isteğiniz yoksa ben de odama gidebilir miyim?
39:07Tamam gidebilirsin ama gitmeden önce bir mineye bak bakalım yatmış mı uyumuş mu?
39:13Analarından yedik azarları bir de şimdi veletleri yüzünden azar işitiyoruz.
39:19Tamam anam merak etmeyin ben bakarım şimdi.
39:22Hayırlı akşamlar.
39:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:08voluntary cinti velukla
40:09A Obrigada
40:10dayı yapıyoruz. Mertschule
40:28Evrenci Degenerève
40:28Oaced Tem полностью
40:28estado
40:28I love you.
40:58I love you very much.
41:01If you have a baby, you can leave it.
41:49Ağzımızda tat kalmış gibi bir de bir sürü yemek söyledik ya.
41:56Ağzı tadı bahane.
42:00İnsan elindekilerin kıymetini heba etmeye alışık olunca?
42:05Tartışma çıkarmak için yapıyor.
42:13Sen de oyununa gelme.
42:18Söylediklerini yutacak değilim Hançer.
42:24Bak bak bak hareketlere bak.
42:27Duyuyor musun laflara bak bak.
42:34Abi sen başlattın ama.
42:37O da geri adım atsın o zaman.
42:41İki lokma eğilimle kalkalım biz.
42:54Güzel bayanlara gül alır mısınız?
42:56Uğur getirir.
43:01Valla ben bu gülleri burada hak edecek birilerini göremiyorum doğrusu.
43:05Kusura bakmayın hanımefendi.
43:13İnsan almadan da vermeyi bilmeli tabi.
43:16Ama bencillik böyle bir şey.
43:19Yani karşındaki illa hak etmeli.
43:23Sevgiye, merhameti.
43:32Ben ortaya konuştum bir kere.
43:34Sen niye üstüne alınıyorsun ki?
43:39Ablacığım, biz oradan iki tane güle rica edebilir miyiz?
43:42Bizim kendimize çiçek almak için bir erkeğin bunu bize hak görmesine ihtiyacımız yok.
43:55Evet.
43:57Buyur ablacığım.
44:01Ablacığım, bakar mısın?
44:03Ben buradaki bütün çiçekleri satın almak istiyorum.
44:06Sen yolda gördüğün her kadına bizim için birer tane hediye olarak verir misin?
44:12Gönlüm yüce ablam benim.
44:14Kesene bereket.
44:16Allah sana bin katını versin.
44:18Sana da ablacığım.
44:36Benimle gelir misin bir?
44:58Sen ne yapıyorsun Cihan?
45:00Ne bu saçma sapan hareketler?
45:02Asıl saçmalayan sensin Ançar.
45:03Ne saçmalaması ya?
45:04Ne yapmışım ben saçmalayacak?
45:06Ne yapmışım öyle mi?
45:07Ya ikisi de bomba gibi patlamayı hazırlar Ançar.
45:10Sen yengemi sakinleştireceğin yerde ateşe burukla gidiyorsun.
45:14Sen de abini yatıştır o zaman.
45:15Geldiğinden beri Metin abi Sinem ablaya laf çarptırıyor.
45:18Metin abi bunca laf söylerken Sinem abla niye sessiz kalsın ki?
45:22Ançar, bugün çok zor bir gün geçiriyoruz.
45:25Lütfen bari bugün kavga etmeyelim tamam mı?
45:27Yengem zaten söyleyeceğini söyledi.
45:29Sen neden çiçek alarak gösteriş yapıyorsun?
45:31Gösteriş değildi.
45:32Onur meselesiydi.
46:02Bir baksana.
46:03Bir baksana.
46:03Bir baksana.
46:05Bir baksana.
46:06Bir baksana.
46:07Bir gəlwhat.
46:24Bir baksana.
46:26Bir baksana.
46:28Bir bağ мен 스마 andıız participate.
46:31Bir baksana.
46:32Bir baksana.
46:32Bir baksana.
46:32Bir baksana.
46:35Helevénenyi Grey��는.
46:45Why are you doing this?
46:47Why do you work on everything you're making?
46:50Why do you try to move on?
46:58Why do you do this?
47:00Why do you do this?
47:01I'm sorry to you.
47:01I'm sorry to you.
47:03I'm sorry to you.
47:04You know what you are doing?
47:05You are a more serious.
47:06You are a little bit of a mess.
47:07I don't know what you are saying.
47:08What do you do?
47:09Why do you do that?
47:12Your concern is to only to make a mess.
47:14I'm not going to be in front of you.
47:16I'm going to be in front of you.
47:17I'm going to be in front of you.
47:18I'm going to be in front of you.
47:37Derya.
47:40Sana bunları nasıl anlatacağımı bilemedim.
47:48En iyisi yazayım dedim.
47:54Sevgili Derya.
47:55Of olmadı böyle ya.
47:57Hiç sanki önem vermiyormuşum gibi oldu.
48:00Böyle bir olmadı hay Allah.
48:01Ne yapacağız ya?
48:04Albeder ya.
48:05Söyleyeyim desem söyleyemiyorum.
48:08Yazsam desem yazamıyorum.
48:09Dilim söylemiyor.
48:10Elim yazmıyor.
48:12Ben nasıl veda edeceğim acaba sana ya?
48:21Cemil abi.
48:22Yarın okulu gezisi var da.
48:24Annem de kendini odaya kilitlemiş.
48:26Beni de duymuyor.
48:27Şunu sen imzalar mısın?
48:28Tabi aslanım imzalayayım.
48:30Ver.
48:33He.
48:34Bunlar ne böyle?
48:35Ne yazıyor?
48:36Bunlar şey.
48:38Ben bir arkadaşa mektup yazmaya çalışıyordum da.
48:42Cemil abin gelinlik falan almış da.
48:44Kimsenin haberi yok.
48:45Aramızda tamam.
48:46Biz bilmiyoruz.
48:47Hiçbir şey bilmiyoruz.
48:48Anne mi bunlar?
48:51Sen neden biliyorsun?
48:53Hiç.
48:54İçime doğdu öyle.
48:58Evet.
48:59Nasıl yapacağımı da bilemedim.
49:01Beceremedim bir türlü.
49:05Yapay zekaya sor.
49:06Ben hep öyle yapıyorum.
49:07Hatta dönüm ödevim bile öyle yaptım.
49:13Yapay zeka diyorsun he?
49:15He.
49:15Hadi sana kolay gelsin.
49:17He he.
49:18Sağ olasın.
49:27Size nasıl yardımcı olabilirim?
49:30Şey.
49:31Ben bir arkadaşıma veda etmeye çalışıyorum da.
49:34Bana bir mektup yazabilir misin?
49:38Tabii.
49:39Hemen hazırlıyorum.
49:59Kardeşim.
50:02Buyurun.
50:03Bunlara paket yapar mısın?
50:05Tabii efendim.
50:06Hemen.
50:33Biz meyve istememiştik ama.
50:36Yan masadan gönderdiler.
50:39Yan masadan gönderdiler.
50:40ay da tıkırsa bir!!!
50:53Yen masaya...
51:00Müzik
52:00Nar, biliyorsun, insan dışarıdan bakınca nar tek bir meyve gibi görünür.
52:11Ama içini açınca...
52:21İçinden bir sürü meyve parçacığı çıkar.
52:24Birbirlerine tutunurlar.
52:28Birbirlerine tutunurlar.
52:39Ailede öyle bir şey değil mi zaten?
52:43Tek tek bakınca sıradan...
52:46...ama bir arada durunca güçlü.
52:52Kalabalık bir aile mi istiyorsun?
52:57Evet.
53:16Yalnız olmak istemiyorum.
53:24Banda...
53:37Altyazı M.K.
53:48Altyazı M.K.
53:54Altyazı M.K.
53:56Altyazı M.K.
53:58Korktuğumuz oldu işte.
54:01Yalnızız.
54:02Yanımda değil karşımdasın artık.
54:04Sözünde durmadın Sinem.
54:09Vazgeçtin.
54:10Altyazı M.K.
54:11Altyazı M.K.
54:13Altyazı M.K.
54:18Altyazı M.K.
54:19Altyazı M.K.
54:20Kalkalım.
54:20Bir hesabı isteyeyim.
54:23Pardon.
54:24Biz de bunları paket alabilir miyiz?
54:26Bir de hesabı alabilir miyiz?
54:28Hesabınız ödende.
54:34Kardeşim.
54:36Hanımefendilere taksi çağır.
54:37Tabi efendim.
54:49Altyazı M.K.
54:51Altyazı M.K.
54:59Altyazı M.K.
55:06Altyazı M.K.
55:35Altyazı M.K.
56:01Altyazı M.K.
56:30Altyazı M.K.
56:57Altyazı M.K.
56:59Altyazı M.K.
Comments