Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Magic Ex DişLer Ve PençEler, İKisi De Bana Tutulmuş Dublajlı
Transcript
00:00:00I am not aware of it.
00:00:09I don't want to see it.
00:00:10I don't want to see anything.
00:00:10I don't want to see it.
00:00:12And the transaufragment will be burned.
00:00:17I don't want to see it.
00:00:20I don't want to see it.
00:00:21The notes are in the short period.
00:00:31Sean Lockwood...
00:00:36...senin tutkulu ruhunu on sekiz yaşımdayken kurtardım.
00:00:42Penchen yüzümde kalıcı bir iz bıraktı.
00:00:47Eliyo'yu dünyaya getirdim.
00:00:51Sana tam yedi yılımı verdim ve sen...
00:01:03This fight will be stopped by the end of the day.
00:01:22Sean!
00:01:24Men.
00:01:26W-Kamlu Aya yemin etmiştin.
00:01:28Sonsuza kadar senelim, sadece senelim.
00:01:31Hepsi yalan mıydı?
00:01:35Tüm insanlar senin kadar saf ve aptal mı sanıyorsun?
00:01:41Senin gibi çirkin ve aptal bir anne istemiyorum tamam mı?
00:01:45Anladın mı?
00:01:47Elio!
00:01:48Mızmızlanmayı bırak.
00:01:50Senin bütün bu yıllar şanın yanında kalmana izin verdim
00:01:52and this was the way you could be able to do it.
00:01:55But you like a small woman,
00:01:57she's not a kid's shoes.
00:02:00Anne!
00:02:01The wedding ceremony starts on the stage.
00:02:03You and Cecilia go and go and go and go and go and go and do it.
00:02:06And then you can go and do it for you.
00:02:25And now the words of Ayşehir gave me to kill him.
00:02:33And the worst.
00:02:35Elio is going to be me.
00:02:39It's time to give me.
00:02:43All this pain.
00:03:16Come on, Pavo.
00:03:26Taş gibi soğuk, geri dönüşü yok. Hazel Hanım asla kabul etmedi ama Leia Ironclaw Pekin Hanım'ıydı. Leia her zaman
00:03:36geçmişte bize çok iyi davranmıştı.
00:03:38Sence onun ölüm haberini şimdi Alfie'ye bildirmeli miyiz? Kahretsin! Bugün onun nişan töreni.
00:03:46Berbat bir zamanlama.
00:03:48Bu da ne?
00:03:54Obi Zobi mi? Kaç kaç!
00:04:10Hayatta mıyım?
00:04:18Bu nedir?
00:04:35Kader bana ikinci bir şans verdi.
00:04:39Artık sınırsız güce sahibim.
00:04:42Bu sihirli yüzükten.
00:04:46Bana daha önce zarar verenler bedelini ödeyecekler.
00:04:54Bedelini ödeyecekler!
00:05:06Ironclaw Pek ve Frostbank klanı birleşirse Yeni Ay İmparatorluğunda hiçbir ailenin şansı olmaz.
00:05:12Alfaşa'nın daha önce bir insanla evli olduğunu duydum.
00:05:18Ay Tanrı Şası böyle bir rezalete izin vermezdi.
00:05:21Lockwood'lar onu kapı dışarı etmişlerdir.
00:05:33Lay'i?
00:05:35Kelpi.
00:05:36Kesinlikle bir kelpi.
00:05:38Kelpimiz saçmalık.
00:05:39Bu kişi Ironclaw Pekin hanımı.
00:05:43Lay, sana ne oldu?
00:05:45Hizmetçiyi dinleme.
00:05:47Bu çirkin katak sadece bir uşak.
00:05:50Do you want to get a little cup of tea?
00:05:52Lay, you don't want to get a little cup of tea.
00:06:02Why do you work for a little cup of tea?
00:06:04I think I should take a little cup of tea.
00:06:08Sir, you don't want to get a little cup of tea.
00:06:09You don't want to get a little cup of tea, didn't you?
00:06:25You don't want to get a little cup of tea, didn't you?
00:06:49Ama beni kasten yakmak, sen...
00:06:53Hep aynı eski numara, tekrar ve tekrar sesiliyor.
00:06:58Hala bıkmadın mı bundan?
00:07:01Bu ağlık kaltak ne zamandan beri cesaretlendi?
00:07:05Anne, çok kaba davranıyorsun.
00:07:08Kıskançlığın seni bir canavara dönüştürdü.
00:07:11Bu, Alfaşa'nın insan olan karısı mı?
00:07:15Oğlu bile ondan nefret ediyor. Bu da onun ne kadar iğrenç olduğunu kanıtlıyor.
00:07:20Kendi oğlum yine Sicilya'yı benden üstün tuttu.
00:07:23Hiç şaşırmadım.
00:07:26Leia, Sicilya'dan özür dile ve biz bu meseleyi kapatmış sayalım.
00:07:31Şu anda nasıl bir güçle karşı karşıya olduğundan hiç haberin yok.
00:07:53Sen aklını mı kaçırdın?
00:07:56Gördün mü? Bu kasıtlıydı.
00:08:00Sicilya'nın kaçmayı bildiğini tahmin ediyordum.
00:08:03Leia garip hareket ediyor. Bu onun gerçek hali olamaz.
00:08:08Sicilya az önce gerçekten rol mü yaptı?
00:08:10Asla rol yapmazdım. O ilkinde beni gafil avladı.
00:08:14Henüz evliliğimizi fes etmedik.
00:08:17Seni yalancı.
00:08:20Kocamla evlenmek mi istiyorsun?
00:08:23Vay canına!
00:08:24O zaman ben sıkılana kadar beklemek zorundasın.
00:08:30Luz!
00:08:33Gidiyoruz.
00:08:41Neden o iğrenç kadın hala Şan'ı rahatsız ediyor?
00:08:49Dostum az önce Leia'yı gördün mü? Çok havalıydı be!
00:08:53Yani ölümle burun buruna gelmek insanı gerçekten değiştiriyor.
00:08:56Evet gerçekten.
00:08:58Harika.
00:09:03Hadi gidelim.
00:09:07Alfa, bayan Sicilya odasında sizi bekliyor.
00:09:10Geri dönmenizi istiyor.
00:09:11Ona meşgul olduğumu söyle.
00:09:13Sicilya'nın Frostbinkle'lığını üzerine üç kat gözetleme koyun.
00:09:17Daha derine inin.
00:09:29Yeniden doğuşun bu izle başlasın.
00:09:45Luz, bu nereden geldi?
00:09:47Bayan Sicilya üç gün önce getirtmişti.
00:09:50Bunun yaralar için mucize olduğunu söyledi.
00:09:53Ne oldu hanımefendi?
00:09:54Bu yüzden izim gitgide kötüleşiyor.
00:09:57Bunu Alfa'ya söylemeliyiz.
00:09:59Alfa'ya ne rapor edecektiniz?
00:10:03Yeni nişanlığınızda olmanız gerekmiyor mu?
00:10:06Niye buradasınız?
00:10:08Alfa'ya neyi rapor edeceksiniz?
00:10:13Yeni yüzüğü nereden buldun?
00:10:17Evlilik yüzüğün nerede?
00:10:20Yüzüğü sattım.
00:10:22Bunu yeni aldım.
00:10:23Yani artık zaten bitti.
00:10:25Öyleyse neden evlilik yüzüğümü saklayayım?
00:10:27Leyya, nişan, biliyorsun başka koşullar da var.
00:10:30Bitti mi?
00:10:32Kapı orada.
00:10:33Değişmişsin.
00:10:35Bana daha önce hiç böyle soğuk davranmazdı.
00:10:41Yani ben alttan alıyordum ama biraz tavır gösterince bu benim değiştiğim anlamına mı geliyor?
00:10:46Daha yumuşak bir tip mi istiyorsun?
00:10:48Sesin Leyya'ya git.
00:10:49Leyya demek istediğin bu değil.
00:10:51Söylediklerin zehri umurumda değil.
00:10:54Defol buradan.
00:10:56Sen.
00:11:06Hanımefendi, neden bayan Sesilya'nın sizi zehirlediğini söylemediniz?
00:11:11Fark etmezdi.
00:11:13Kıskanç olduğumu ve Sesilya'ya iftira attığımı düşünürdü.
00:11:16Peki ya yüzüğünüz?
00:11:18Doktoru çağırayım mı?
00:11:20Gerek yok.
00:11:22Yüzüğün büyüsü zaten tıptaki bilgimi arttırdı.
00:11:25Yeni Ay İmparatorluğunda benden daha iyi bir doktor bulunamaz.
00:11:30Luz.
00:11:31Şu otları ver bana.
00:11:33Sülük suyu, tek boynuzlu gözyaşı, ejderha gübresi, bir kurbağa beyni.
00:11:39Hanımefendi, bunları ne için istiyorsunuz?
00:11:44Göreceksin.
00:11:56Hanımefendi, dünyadaki en güzel kadın sizsiniz tartışmasız.
00:12:08Leia, içeride misin?
00:12:11Bayan Sesilya.
00:12:13Geç.
00:12:21Leia, orada mısın?
00:12:26Sesilya, annem sana çok kötü davrandı.
00:12:29Neden onu kahvaltıya çağırdın ki?
00:12:30Sonuçta o, Ironclaw sürüsünün hanımı.
00:12:34Bu yüzden ona saygı duymak zorundayım.
00:12:37Hey, aklıma geldi de.
00:12:38Sana harika bir tazı aldım.
00:12:40Hediye olarak, kahvaltıdan sonra odama gel görmelisin.
00:12:44Gerçekten mi?
00:12:45Bu benim hayalimdeki hediye.
00:12:47Sesilya, sen annemden çok daha iyisin.
00:12:54Ne oldu?
00:12:56Leydim iyi hissetmiyor ve daha kalkamadı.
00:12:58Hala yatakta mı?
00:13:00O işe yaramaz, tembel bir domuz mu yani?
00:13:02Genç efendi, Leydiniz hakkında nasıl böyle konuşabilirsiniz?
00:13:06O sizin anneniz.
00:13:07Bunu söylemenizi bayan Sesilya mı istedi?
00:13:11Sen kimsin de efendinle böyle konuşuyorsun he?
00:13:15Genç efendi.
00:13:17Siz daha önce böyle davranmazsınız.
00:13:20Bu sabahın köründe bu gürültü de ne?
00:13:22Ahşan, ben Lale'ye kahvaltıya çağırıyordum.
00:13:25Gelinimi azaltmak için.
00:13:26O da hizmetçisini gönderip beni küçük düşürdü.
00:13:29Elio beni savundu, onu suçlama.
00:13:32Baba, annem bilerek Sesilya'nın işini zorlaştırıyor.
00:13:36Git Leya'yı uyandır.
00:13:38Evet, giderim.
00:13:43Günaydın.
00:13:48Leya, benden nefret ettiğini biliyorum ama Elio'yu korkutuyorsun.
00:13:53O sadece yedi yaşında.
00:13:54Ne zaman bu saçmalıkları bırakacaksın?
00:13:57O küçük cadı sana vurdu mu?
00:13:59İyi misin?
00:14:00İyiyim.
00:14:01Leya, sana söylüyorum.
00:14:04Şan.
00:14:05Sen aptal değilsin.
00:14:07Sesilya'nın dediği gibi Elio'yu kasıtlı olarak korkutmadım.
00:14:10Sadece yaralarıma yardımcı olsun diye bu kremi yüzüme sürdüm.
00:14:15Hediyesinin boşa gitmesini istemedim.
00:14:18Acı nasıl şey?
00:14:20O çok saf.
00:14:21Yüzü muhtemelen çürüyüp dökülecek.
00:14:24Anne, Sesilya sana çok iyi davrandı ama sen hep onunla uğraşıyorsun.
00:14:28İnsanların sana çirkin bir cadı olarak seslenmelerine şaşmamalı.
00:14:32Keşke annem olmasaydın.
00:14:33Elio, kapat çeneni.
00:14:35Devam et.
00:14:37Sesilya'yı annen olarak çağır.
00:14:39Ben de.
00:14:41Sen hiç doğmamışsın gibi davranacağım.
00:14:43Bu çirkin cadıya ne oldu böyle?
00:14:46O küçük cadı gurur ve neşe kaynağı değil miydi?
00:14:49Nasıl böyle söylersin? O senin oğlun.
00:14:51Bu harika çünkü Sesilya yakında yeni annem olacak zaten.
00:14:57Güzel.
00:14:58Kararlarını verdin.
00:15:00Leia.
00:15:05Leia Kurt Kral Nişan Partisi'ndeki kargaşayı öğrendi.
00:15:10Seninle konuşmak istiyor.
00:15:11Kahvaltıdan sonra gitmeye hazır ol.
00:15:22Alfa'yla gizlice evlendiniz ve düzgün bir düğün bile yapmadınız.
00:15:27Hiç tanınmadınız ama Alfa yine de sizi seviyordu.
00:15:30Bu aile uyum içinde yaşıyordu.
00:15:32O yaşlı kadın hariç.
00:15:34Ama bayan Sesilya ortaya çıktığından beri her şey değişti.
00:15:38Bu seni intihara sürükledi.
00:15:41İnsanların kalpleri çok çabuk değişiyor.
00:15:43Şan belki benden bıkmış olabilir ama eğer bu ses ile değilse Selina,
00:15:47Şeyla ya da başka biri olacaktı.
00:15:50Ondan boşanacağım.
00:15:51Ciddi misiniz hanımefendi?
00:15:53Boşanamaz mıyım?
00:15:55Ama siz Alfa'yı çok seviyorsunuz.
00:15:57Peki ya genç efendi ne olacak?
00:16:00Ölümle burun buruna geldiğimden beri ışığı gördüm.
00:16:04Beni aldatanlar tarihe karıştı.
00:16:07Ne olursa olsun Şan'dan boşanacağım.
00:16:16O aptal hepimizi yemek için bekletiyor.
00:16:20Kızmak sağlığınız için hiç iyi değil teyze.
00:16:23Size harika bir peynir getirdim.
00:16:27Tadı mükemmel.
00:16:29İşte bir Ironcloth sürüsü hanımefendisinin gerektiği gibi davranması böyle olur.
00:16:34O insan köylü Leia gibi değil.
00:16:36O tamamen değersiz ve korkunç.
00:16:40Anne.
00:16:41Eğer Wolfgang'i kızdırdıysa ona bedelini ödetirim.
00:16:44Üzgünüm geciktim.
00:16:54Üzgünüm geciktim.
00:16:59Bekle.
00:17:00Madem geç kaldın ayakta durup bize hizmet edebilirsin.
00:17:03Anne.
00:17:06Ne bakıyorsun öyle?
00:17:08Ben Waffle'ı istiyorum.
00:17:10Git bana getir hemen.
00:17:28Eğer ben yiyemiyorsam kimseye yemeyeceğim.
00:17:31Kayınvaliden'e nasıl bu kadar saygısız davranırsın?
00:17:45Seni utanmaz yuva yıkan.
00:17:47Sana bu hakkı kim verdi?
00:17:49Madem onu zaten yeni gelinen olarak seçtin.
00:17:52Bırak o hizmet etsin.
00:17:54Bir şey yap.
00:17:59Hayır.
00:18:01Sakın.
00:18:02Hayır.
00:18:03Hayır.
00:18:04Hayır.
00:18:06Kalın kafalı küçük kaltak.
00:18:09Şan.
00:18:09Bak ne yapıyor.
00:18:11Onu hemen boşamalasın.
00:18:25Kurt kralı görmeye gitmeyecek miyiz?
00:18:28İştahım kaçtı.
00:18:29Hadi gidelim.
00:18:35Oğlum.
00:18:38Oğlum.
00:18:49Demek?
00:18:51Sean'un nişan partisinde olay çıkaran insan köst sensin.
00:18:55Efsanevi Alpha'yı güçlendirdiğinin sonuçlarını yeni ay imparatorluğunda biliyorsun.
00:19:02Bunların sonuçlarına neden katlanmalıyım?
00:19:05Zayıf birine göre oldukça cesursun.
00:19:08Ama yeni imparatorluğun en güçlü iki sürüsünü mahvettin.
00:19:13Cezalandırılmadan öylece çekip gidebileceğini mi sanıyorsun?
00:19:17Majesteleri lütfen Leia'yı affedin.
00:19:19O imparatorluğun yasalarını bilmiyor.
00:19:22Ama ben tüm kurtların aşka adanmış olduğunu ve hayatlarında sadece bir eşleri olduğunu sanıyordum.
00:19:28O da ne demek Sean?
00:19:30Bana bu insanın, senin sevgilin olduğunu söyleme.
00:19:34Sanırım majestelerine yasal olarak evli olduğumuzu ve bir oğlumuz olduğunu söylemedin.
00:19:41Bu yaptığın saçmalık.
00:19:45Ne düşünüyordun?
00:19:47Bu bizim hatamız biliyorum. Nişan partimizi yapmak için bu kadar acele etmemeliydik.
00:19:52Yanlış olduğunu biliyordun ama yine de yaptın mı?
00:19:57Frost Bey'in klanının varisi olarak bir evliliğe karıştın ve onu mahvettin.
00:20:03Ne düşünüyordun?
00:20:04Aklını tamamen yitirdin mi?
00:20:09Sean'un seni aldattığını öğrenmekten üzüntü duydum.
00:20:14Sean!
00:20:15Bu rezaleti hemen düzelt.
00:20:18Majesteleri, Prens Chris ölüyor.
00:20:33Chris nasıl?
00:20:34Majesteleri, Prens Chris yanlışlıkla biraz kurt balı yedi.
00:20:40Yapabileceğim bir şey yok.
00:21:07Majesteleri.
00:21:10Kraliçe Mary onu doğrurken öldü.
00:21:14Ona iyi bakacağım diye söz verdim.
00:21:17Sahip çıkacağım.
00:21:19Evlenecek çocuğu olacak.
00:21:22Kurt Kralı eşini ve oğlunu gerçekten seviyor.
00:21:25Doğruyu ve yanlışı biliyor.
00:21:27Oğlunu kurtarmasına yardım etmeni miyim?
00:21:30Majesteleri, kaybınız için çok üzgünüm.
00:21:33Nasıl hissettiğinizi hayal edemem.
00:21:36Görünüşe göre prens uzun süre önce zehirlenmemiş.
00:21:39Kurtarılabilir ama büyüğümde henüz ustalaşmadım.
00:21:43Başarısız olursam kral sinirini benden çıkarabilir.
00:21:47Chris benimle şakalaşıyordu.
00:21:50Bu sabah şaka yapıyordu.
00:21:51Dünyanın en güzel kadını ile evleneceğini söyleyerek çocuklar.
00:21:57Boşver gitsin.
00:21:58Söz konusu olan hayat.
00:22:01Majesteleri.
00:22:04Prensi kurtarabilirim.
00:22:13Neden bahsediyorsun?
00:22:15Bu kurt boğan.
00:22:16Sen sıradan bir insan kızısın.
00:22:19Şimdi şaka yapmanın zamanı ya da yeri değil Leya.
00:22:22Prens Chris gitti.
00:22:24Onu nasıl hayata döndürebilirsin?
00:22:28Onu kurtarabilir misin?
00:22:30Hiçbir şey vaat edemem.
00:22:33Ama deneyebilirim.
00:22:35Pekala.
00:22:36Denemene izin vereceğim.
00:22:38Ama eğer Chris'imi kurtaramazsan,
00:22:41seni öldürürüm.
00:22:51Eğer bunu yapamazsan artık seni koruyamam.
00:22:56Cicilia.
00:23:12Cicilia.
00:23:14Sence annen prensi kurtarabilir mi?
00:23:21Durumu kritik.
00:23:23Kaybedecek zaman yok.
00:23:43Neler oluyor böyle?
00:23:46Leila saçmalama.
00:23:48Şan'ın seni terk ettiğini ve yalnız olduğunu biliyorum.
00:23:51Ama prens Chris'in bedeniyle oynayamazsın.
00:23:54Şan'ın karısının tıp bildiğini hiç duymadım.
00:23:56Sadece prensle yakınlaşmaya çalış...
00:23:58Hayır, hayır, hayır.
00:23:59Lütfen ona biraz daha zaman verin.
00:24:00O böyle bir şey yapmaz.
00:24:04Sanırım bu yada tam anlamıyla ustalaşmak için daha çok pratiğe ihtiyacım var.
00:24:07Başka bir şey deneyeceğim.
00:24:19Sanırım bu yada tam anlamıyla ustalaşmak için daha çok mutluyuz.
00:24:39Leia ne yapıyorsun?
00:24:44Anne!
00:24:45Leia!
00:24:46Bunu nasıl yaptın?
00:24:47Nasıl bu kadar utanmazsın?
00:24:49İlyo ne düşünecek?
00:24:51Annem tam bir utanmaz.
00:24:53Majesteleri!
00:24:55Nişanımız Leia'ya o kadar sarstı ki o delirdi.
00:24:58Sana asla güvenmemeliydim.
00:25:00Hayır majesteleri lütfen.
00:25:02Leia şunu yapmayı bırak.
00:25:03Eğer durursam kesinlikle ölecek.
00:25:10Muhafız!
00:25:12Muhafız!
00:25:12Bu kadını hemen öldür!
00:25:15Hayır!
00:25:16Hayır!
00:25:20Lanet olsun.
00:25:22Çok fazla büyü kullandım.
00:25:25Role!
00:25:27Sana verdiğim emri hemen yerine getirin.
00:25:28Majesteleri beni affedin.
00:25:30Logo tanesi yıkılsın mı istiyorsunuz?
00:25:33İlyo hala çok genç.
00:25:34Onu hemen yakalayın.
00:25:46İlyo!
00:25:48Kriz!
00:25:49Uyanmışsın.
00:25:53Hahahaha!
00:25:56Baba!
00:25:57Oh, oh, oh, oh.
00:26:06Oh, oh, oh, oh.
00:26:37Oh, oh, oh, oh.
00:26:40Oh, oh, oh, oh.
00:27:18Oh, oh, oh, oh.
00:27:38Oh, oh, oh, oh.
00:27:39Oh, oh, oh.
00:27:56Oh, oh, oh, oh, oh.
00:27:58Oh, oh, oh, oh.
00:28:12Oh, oh, oh, oh.
00:28:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:26Oh, oh, oh, oh.
00:28:43Oh, oh, oh, oh.
00:28:47Oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:48Oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:55Oh, oh, oh, oh.
00:29:22Oh, oh, oh, oh, oh.
00:29:52Oh, oh, oh, oh.
00:29:58Oh, oh, oh, oh.
00:30:03Leia
00:30:07Leia
00:30:09Leia, 7 years old we were married
00:30:11Elia, why did you want to die?
00:30:15I want you to do this
00:30:16I want you to do this
00:30:16This doesn't work
00:30:19Leia, actually
00:30:28Majesteleri
00:30:29Ne yapıyorsunuz?
00:30:31Leia hayatımı kurtardı
00:30:33O sıkıntıdayken ben nasıl öylece durabilirim?
00:30:36Bu benimle eşim arasındaki bir mesele
00:30:38Lütfen aile eşime karışmayın
00:30:41Bunu geri vermeye geldim
00:30:43Yanlışlıkla yatağımda düşünmüşsünüz
00:30:47Bu sadece önemsiz bir broş, önemli değil
00:30:50Bunu bir hediye olarak düşünün
00:30:53Majesteleri
00:30:54Gerçekten mi?
00:30:55Ne kadar zarif teşekkürler
00:30:57Majesteleri bilmezsiniz ama o broş
00:30:59Benim Leia'ya verdiğim bir aşk hatırasıydı
00:31:01Onu nasıl olur da başka bir adama verirsin?
00:31:10Sonsuza dek seninim
00:31:15Yalnızca senin
00:31:32Biz boşanıyoruz
00:31:34Aşk hatıralarına kim umursar ki?
00:31:37Demek bu senin hediyendi
00:31:39O zaman artık istemiyorum
00:31:42Biliyor musun Leia boşanmayı istemekte haklı
00:31:45Bence gerçek sorunu kendinde aramalısın
00:31:47Majesteleri iyileşmenize sevindim
00:31:50Ama hala zayıf görünüyorsunuz
00:31:52Daha fazla dinlenmenizi öneririm
00:31:54Ciddi misin?
00:31:58Çünkü gayet iyiyim
00:31:59Leia sayesinde
00:32:06Dur!
00:32:10Immobulus
00:32:12Lucas
00:32:13Lucas
00:32:14Neler oluyor?
00:32:22Aman tanrım
00:32:24Sen iyi misin?
00:32:25Sen kimsin lan?
00:32:27Neden ona vurdun?
00:32:28Bu küçük serseri pahalı ayakkabılarıma bastı
00:32:32O sadece bir çocuk
00:32:34Neden bu kadar zalimsin?
00:32:36Eğer bu küçük dilencinin peşine düşeceksen
00:32:39O zaman sevgilimden özür dile
00:32:40Bugün cadılar bayramı değil
00:32:43Gündüz ortasında neden maske takıyorsun?
00:32:47Özür dileyeceksen
00:32:48En azından samimi ol
00:32:50Ve yüzümü göster
00:32:55Ah tatlım
00:32:57Kesin çok çirkin olmalı
00:33:00İnsanların onu görmesinden
00:33:03Bu kadar korktuğunu göre
00:33:06Ne yapıyorsun?
00:33:07Leia eziyet görecek
00:33:10Evet
00:33:11Önümde duran iki deli köpekten korkuyorum
00:33:14Hakikaten korktum
00:33:15Tamam madem istiyorsun bunu
00:33:17Onu şimdi öldüreceğim
00:33:18Hadi dene
00:33:19Ay sarayına çok uzak değiliz
00:33:21Sence kral iki zorbayla
00:33:22Kadınlara ve çocuklara sataşanlara ne yapar?
00:33:26Şunu söyleyeyim sana
00:33:28Lucas
00:33:30Sean Lockwood'un nişanlısının kuzenidir
00:33:33Sean Lockwood'un kim olduğunu biliyor musun?
00:33:37O bu bütün imparatorluğun efsanevi alfası
00:33:42Onunla uğraşmaya gücün yetmez
00:33:45Kayınbiraderim miymiş?
00:33:48Anladın mı?
00:33:49Ben Ironclaw sürüsünün koruması altındayım
00:33:51Hatta kral bile benimle uğraşamaz
00:33:55Peki kim bana parmak uzatmaya cesaret eder ha?
00:33:58Kim?
00:34:02Ironclaw sürüsünü bu dilenci için karşımıza almaya değmez
00:34:08Sana bir şey söyleyeyim
00:34:10Maskeni indir
00:34:11Bugünkü hakaretlerini affedeyim
00:34:13Bayım
00:34:14Arkanızda kim olursa olsun
00:34:16Bir çocuğu dövmek yasa dışıdır sonuçlarını biliyorsunuz
00:34:21Ben kurallara göre oynamam
00:34:23O yüzden beni korkutmaya çalışma
00:34:25Tamam mı?
00:34:26Ne yapacaksın peki?
00:34:28Majesteleri tüm ülkeyi kanunla yönetir ve
00:34:30Tüm tebaası buna uymak zorundadır
00:34:32Sen
00:34:33Sen
00:34:34Hem kanuna
00:34:35Hem de kralımıza mı
00:34:37Karşı geliyorsun?
00:34:39Yoksa
00:34:40Yoksa sen
00:34:41İsyan mı planlıyorsun?
00:34:44Ne?
00:34:44İhanet idamla cezalandırılır
00:34:47Bir planlama saçmalıyor bu kadın
00:34:49Hadi millet
00:34:50Saçmalıyor bu kadın
00:34:51Planlamıyorum
00:34:52Hey hey hey
00:34:53Burada ne oluyor böyle?
00:34:56İşte buradasın Mikey
00:34:58Beni tanıdın mı?
00:35:02Sen
00:35:05Sen
00:35:07Bu adam
00:35:07Kanunu çiğnedi ve bir çocuğu dövdü
00:35:10Onunla nasıl baş edilmeli?
00:35:13Kanuna kim karşı gelir?
00:35:17Bu siz misiniz Bay Breckenridge?
00:35:19Tamam onun söylediklerini duydunuz
00:35:21Sizce benimle nasıl baş edilmeli?
00:35:24Şey
00:35:26Doğal olarak
00:35:27Biz yapmak zorundayız
00:35:29Evet doğal olarak
00:35:30Biz kanuna uyacağız ve onu ağır şekilde cezalandıracağız
00:35:34Değil mi?
00:35:35Ah harika
00:35:36Başka bir karışan
00:35:39Hepiniz ölüm dileği mi istiyorsunuz?
00:35:41Dilinize dikkat edin
00:35:43Yoksa yeni bir suçunuz daha olur
00:35:44Sadece sözlerinizle beni
00:35:45Mahkum edebileceğinizi mi sanıyorsunuz?
00:35:48Asla yapamazsınız
00:35:50O
00:35:51Onu vurmaya mı çalıştı?
00:35:57Alfa
00:36:06Şan
00:36:09Böyle bir eniştem olduğunu bilmiyordum
00:36:12Beni tanımıyor olabilirsin
00:36:14Ama geçen gün ben senin nişan partindeydim
00:36:17Ben Cecilia'nın kuzeniyim
00:36:19Şan bu herife Cecilia için arka mı çıkacak?
00:36:25Ne düşünüyorsun?
00:36:28Kolyeyi bana ver
00:36:29Sonra gidebilirsin
00:36:32Bu delilik
00:36:33Bu benim ilk köpek dişim tamam mı?
00:36:38Sen insan kadın
00:36:39Bunun bir kurt için ne anlama geldiğini bilmiyorsun
00:36:42Bir haftada iyileşecek
00:36:44İç organları zarar görmüş olabilir
00:36:47Zavallı şeyin kalbi kırıldı
00:36:50Verdiğin zarar için bir diş çok ucuz bir şey
00:37:09Peki
00:37:15Böyle bir şeyi bir daha yaparsan
00:37:19Başım belaya girer anladın mı?
00:37:23Hadi gidelim
00:37:31Al
00:37:33Bir kurdun ilk süt dişi çok değerlidir
00:37:39O kötü adamı korkuttuğun için minnettarım
00:37:43Annem aç göz olmamam gerektiğini söyledi
00:37:46Bunu alamam
00:37:48Çok olgun bir çocuksun
00:37:50Annen nerede?
00:37:52Annem hastaydı ve öldü
00:37:54Babam kötü bir kadınla evlendi
00:37:57O beni dövdü ben de kaçtım
00:37:59Babam da beni istemiyor
00:38:02Zavallı şey
00:38:06Benim çocuğum olmak ister misin tatlım?
00:38:09Ne söylediğinin farkında mısın?
00:38:13Ne söylediğinin farkında mısın?
00:38:16İsterim hanımefendi
00:38:18Tabii ki isterim
00:38:22Leia evlat edinmek şaka değildir
00:38:24Şimdi Leia'yı o senin kalbinde nerede olacak?
00:38:27Eğer bir gün eve sokaktan rastgele bir dilenci getirirsen
00:38:29Sadece bir ağız daha olacak
00:38:31Bu kadar kızmana gerek yok
00:38:34Üstelik çocuk sevimli
00:38:37Ben de onu evlat edinirim
00:38:39Bir çocuğu evlat edinmek o kadar basit değil
00:38:41Çok karmaşık bir süreç
00:38:43Endişelenme
00:38:45Belgelerle ben ilgileneceğim
00:38:46Teşekkür ederim majesteleri
00:38:49Bana Chris de
00:38:52Arabam orada
00:38:53Siz eve bırakayım mı?
00:39:03Şan!
00:39:08Şan! Şan!
00:39:09Bırak beni deli misin?
00:39:11Bırak!
00:39:11Şan beni bırak!
00:39:13Bırak beni!
00:39:13Hey!
00:39:14Bırak beni!
00:39:15Peki
00:39:17Çocuğu evlat edinebiliriz
00:39:18Gerçekten mi?
00:39:19Evet
00:39:20Prens Chris'i arayacağım
00:39:22Onu eve getirmesi için çağıracağım
00:39:28Evet
00:39:34İlio
00:39:35Merhaba
00:39:35Aldığım av köpeğini beğendin mi?
00:39:37Elbette çok beğendim
00:39:39Biraz vahşi ama tam benim tarzım
00:39:48Bu çocuk kim?
00:39:51Çok kötü kokuyor be
00:39:54Bu sokak varisi neden burada?
00:39:56Elio
00:39:57Nezaket
00:39:58Bu senin yeni kız kardeşin
00:40:00Bu saçmalık
00:40:03Wolfclaw Keep
00:40:05Ne zaman bir yetimhane oldu?
00:40:07Teyze
00:40:08Dur bir dinleyelim
00:40:09Ne olursa olsun kalacak
00:40:11Sen
00:40:12Sen
00:40:23Bu pis küçük sokak çocuğunu çıkar buradan
00:40:26Anne
00:40:26Çocuğu evlat edinme kararı benimdi
00:40:36Zoe
00:40:36Zoe benim düşen askerliğimin bir yetimidir
00:40:39Onun ailesi vampirler tarafından öldürüldü
00:40:42Leia ve ben onu bulduğumuzda onu yanımıza almaya karar verdim
00:40:49Şuan gerçekten kolayca yalan söyleyebiliyor
00:40:52Öyle mi oğlum?
00:40:53Peki tamam
00:40:54Eğer durum buysa
00:40:55Ona iyi davranmalıyız
00:40:57Sadece endişeliyim
00:40:59Leia yeterince iyi mi?
00:41:01Kendi çocuğuna bile bakamıyor
00:41:05Ama ben çocuk bakmakta çok iyiyim
00:41:09Sadece Leia'yı istiyorum
00:41:11O dünyadaki en iyi anne
00:41:14Peki o zaman
00:41:18Bu çocuğa bakmanız iyi olur
00:41:21Eğer biz şehitlerin yetimine kötü davrandık diye duyulursa
00:41:25Bu Ironclaw kabilesinin itibarına zarar verir ve başın belaya girer
00:41:30Çok büyük sorun yaşarsın
00:41:31Hadi Zoe
00:41:32Gidelim
00:41:43Onun tutumuna inanabiliyor musun?
00:41:57Ne yapıyorsun?
00:41:59Peki ben de bir yerde uyumadım
00:42:00Sen
00:42:01Neden bahsediyorsun?
00:42:07Luz?
00:42:10Bu çocuk da kim?
00:42:13Onu ben yürüye götür
00:42:27Zoe'yi tutabilmek için suçu üstlendiğini minnettar olduğumu sanma
00:42:32Senin derdin ne?
00:42:34Bunun bedeli olarak seninle yatmamı mı istiyorsun?
00:42:40Hayır
00:42:41Resmen evliliyiz
00:42:50Hala istiyor musun?
00:42:52Yüzümdeki yara izinle bile mi?
00:42:53O kadar çekicisin ki Prens Chris bile senden tatmin olamıyor
00:42:57Yedi yıldır evliyiz yara izini önemsediğimi mi sanıyorsun?
00:43:22Geç oldu
00:43:23Zoe ile ben uyumaya gidiyoruz
00:43:25Zoe ile ben uyumaya gidiyoruz
00:43:26Zoe ile ben uyumaya gidiyoruz
00:43:26Sen bir yetişkinsin
00:43:26Bir çocuğun yatağını sahiplenemezsin o yüzden başka bir yer bul
00:43:30O artık yeterince büyük
00:43:32Yarın Roy bir yatak odası hazırlayacak
00:43:42O aptal kadınlar asla babamla baş edemezler
00:43:46Ve ayrıca Leia dünyada vampir kralın gelin olmaya layık tek kişi
00:44:03Anne anne
00:44:07Annenin yüzü korkutucu mu?
00:44:09Yaran acıyor mu?
00:44:12Hayır hayır bu sadece sahte bir yara izi
00:44:14Neden yüzüne sahte bir yara izi koydun anne?
00:44:17Şey büyüdüğünde sana anlatırım tatlım
00:44:20Benim Zoe'yim ne kadar da güzel
00:44:23Tıpkı bir prenses gibi
00:44:27Babam kurt adamların vampirlerden nefret ettiğini söyledi
00:44:30Kimliğimi anneme gösteremem
00:44:33Bana çok iyi davranıyor ve ona hiçbir sorun çıkarmak istemem
00:44:38Buradaki insanlar sana iyi davranmıyor anne
00:44:41Seni buradan uzaklaştıracağım olur mu?
00:44:44Olur
00:44:51Altyazı M.K.
00:45:14Hadi yakala
00:45:16Dur şurada şurada
00:45:19Koş, koş, koş.
00:45:21Vay canına.
00:45:26Çok yaklaştın.
00:45:28Evet.
00:45:29Leia, o kıza kendi çocuğundan daha çok önem veriyor.
00:45:32Küçük Dilenci nasıl da herkesi kandırmış bak.
00:45:36Hatta Alfa bile onu kendi kızı gibi görmeye başladı.
00:45:39İşte burada, koş.
00:45:50What do you think you're going to be able to do it?
00:45:53If you look at it, I'll tell you I'll tell you I'll tell you I'll tell you.
00:46:01Zoe!
00:46:04Zoe!
00:46:05Where are you?
00:46:07Zoe?
00:46:08Zoe?
00:46:10Ah, baby!
00:46:12Ah, baby!
00:46:13Oyan, oyan!
00:46:15Lütfen, lütfen, lütfen!
00:46:16Anneyi korkutma böyle!
00:46:18Bu nasıl oldu?
00:46:20Lady Lea'yı onu iterken gördüm!
00:46:22Eve, bu saçmalık! Lea nasıl böyle korkunç bir şey yapabilir?
00:46:25Yemin ederim, doğru!
00:46:28Dayan Zoe!
00:46:29Anne doktoru arayacak, iyi olacaksın!
00:46:37Seni canavar!
00:46:46Git!
00:46:59Zoe iyi olacak!
00:47:01Kafasını çarptı, bu yüzden iyileşmesi için dinlenmesi gerekecek!
00:47:05Ona biraz ağrı kesici yazacağım!
00:47:06Teşekkür ederim!
00:47:16O sadece bir çocuk, nasıl bu kadar zalim olursun?
00:47:19Sen neden bahsediyorsun?
00:47:20Bak, o bir şehitiyeti mi?
00:47:22Sana baş belası gibi geliyor!
00:47:24Ama emin ol, taş merdivenlerden onu aşağı itemezsin!
00:47:27Hayır, bana iftira atıyorsun!
00:47:28Kanıtın bile var mı ki?
00:47:31Eve, her şeyi gördü!
00:47:34Hanımefendi,
00:47:36Bayan,
00:47:37Cecilia'nın,
00:47:38Alfanız'la nişanını anlıyoruz!
00:47:40Ama bu,
00:47:42çok ileri gitmek olur!
00:47:43Ironclaw sürüsünü mahvedeceksiniz!
00:47:46Ve şan geri geldiğinde,
00:47:49Yemin ederim!
00:48:02Majesteleri imparatorluğa geldi!
00:48:07Prensesimizi eve getirelim!
00:48:20O, zavallı çocuğu taş merdivenlerden itmiş!
00:48:23Oğlum,
00:48:24Ay Tanrıçası adına,
00:48:26bu aşağılık kadından hemen boşanmalısın!
00:48:28Buraya geldiğimizde,
00:48:29Zoe yerde yatıyordu!
00:48:31Ağır şekilde kanıyordu!
00:48:32Leia tıpkı ona davrandığı gibi,
00:48:34Yeni Ay imparatorluğunun,
00:48:36her askerine korku salacak!
00:48:38Hayır, bir yanlışlık olmalı!
00:48:40Leia bunu yapamaz!
00:48:41Ama Evie, Leia'yı kendi gözleriyle gördü!
00:48:46Anne!
00:48:47Anne burada!
00:48:48Nasıl hissediyorsun?
00:48:50Daha iyiyim!
00:48:52Seni endişelendirdiğim için özür dilerim!
00:48:55Ah!
00:48:55Tatlım!
00:48:57Anne merdivenlerden olduğunu anlatabilir misin?
00:49:02Ben...
00:49:03Kayıp düştüm!
00:49:06Gerçekten mi?
00:49:08Leia!
00:49:10Zoe'ye bu kadar sert davrandığın sürece,
00:49:13Cehennem bile ona gerçeği söyletemez!
00:49:15Biz soruşturma yapmıyoruz!
00:49:17Bunu yapan bu psikopat!
00:49:19Anne!
00:49:20Hala onu mu koruyorsun gerçekten?
00:49:23Bir asırlık Ironclaw sürüsü itibarını tehlikeye atıyorsun oğlum!
00:49:36Suçluğunun kim olduğunu biliyorum!
00:49:38Hıh!
00:49:39Hıh!
00:49:41Hıh!
00:49:42Hıh!
00:49:42Bahçedeki taş basamakları pek az kişi çıkar çünkü üzerleri yosunla kapladır!
00:49:47Biri...
00:49:49Zoe'yi oraya itti!
00:49:52Yani...
00:49:53O kişinin ayakkabıları...
00:49:55Yosunla kaplanmış...
00:49:58Olurdu!
00:49:59Yapmamız gereken tek şey...
00:50:01Herkesin ayakkabılarını...
00:50:04...kontrol etmek...
00:50:07...ve gerçek...
00:50:14...ortaya çıkacak!
00:50:17Baba ben yapmadım!
00:50:23Baba ben yapmadım!
00:50:24Baba ben kabul ediyorum!
00:50:25Birkaç kez onu tekmeledim evet ama itmedim tamam mı?
00:50:28Sesilya benim için şahitlik etmelisin hadi lütfen!
00:50:32Biliyor!
00:50:33Ben seni sadece birkaç dakika önce gördüm!
00:50:36Seni nasıl destekleyebilirim?
00:50:39Sen ve Evi bunu bana yaptırdınız!
00:50:42Hanımefendi!
00:50:46Tamam!
00:50:48Evi bu sensin değil mi?
00:50:52Ayakkabılarında neden yosun var?
00:50:54Hemen itiraf et!
00:50:57En azından senin ailene iyi bakalım!
00:51:09Cehenneme git!
00:51:14Roy!
00:51:16Evet Alfa!
00:51:18Onu zindana götür!
00:51:26Onu itmemiş olabilirsin...
00:51:28...ama kız kardeşini dövdün!
00:51:29Bu yüzden bir ay boyunca ev hapsinde yaptıklarını bir düşün!
00:51:38Bunu nereden bilebilirdim?
00:51:46Doktor Winn dedik ki yarayı her zaman kapalı tutmalıyız!
00:51:49Bir bakayım!
00:51:51Bu büyük bir yara!
00:51:53Eğer iltihaplanmışsa hemen dezenfekte etmemiz gerek!
00:51:56Nazik olacağım!
00:52:06Zoe...
00:52:07...boatsız!
00:52:09...
00:52:09So, don't you?
00:52:20Baba, baba, don't you hit me!
00:52:22Anne, anne, don't you leave me!
00:52:24This is a little thing!
00:52:30You want me to do it?
00:52:31Yes, yes!
00:52:32Yes!
00:52:39Anne, beni bırakmazsın değil mi?
00:53:13Sen değersiz biri değil misin?
00:53:17Bunca zamandır numara mı yapıyordun?
00:53:19Bunu bilmeyi hak etmiyorsun.
00:53:25Bana ne içeriyorsun?
00:53:30Sakin ol.
00:53:32Bu iksir seni öldürmeyecek.
00:53:34Sadece seni yavaşça deli yapacak.
00:53:38Kızımı incittin.
00:53:40Ve beni öldürmeye çalıştın.
00:53:42Yaptıkların için sonsuz işkenceyi hak ediyorsun.
00:54:05Lütfen, kimseye söylemeyeceğim.
00:54:07Lütfen beni öldürme.
00:54:09Üzgünüm Evie.
00:54:10Sırlar sadece ölü köpeklerde kalır.
00:54:22Görünüşe göre büyü kullanmada daha iyi oluyorum.
00:54:39Burada ne yapıyorsun?
00:54:41Defol buradan!
00:54:42Ne yap!
00:55:00Bırak beni.
00:55:02Sen benim karımsın.
00:55:04Bana dokunma.
00:55:17Bu kısım.
00:55:22Bu kısım.
00:55:25Hepsi benim.
00:55:27Senin üzerinde öyle bir yer yok ki öpmediğim, dokunmadığım, keşfetmediğim.
00:55:35Hoşuna gitmiyor mu?
00:55:39Sen nişanlı değil misin?
00:55:41Eğer azgınsan Cecilia'ya git.
00:55:44Benden çok daha nazik ve çok daha güzel.
00:55:47Bunca yılın ardından hala mı sorguluyorsun sana ne hissettiğimi?
00:55:53Sen tek kişisin ki...
00:55:57Ah hayır.
00:55:59Sen kimsin?
00:56:04Ben Leia.
00:56:06Başka kim olacak?
00:56:07Ne yapıyorsun?
00:56:11Dur.
00:56:13Şu an Leia olduğuma inanmıyor musun?
00:56:15Neden kendini çirkin gösteriyorsun ki?
00:56:17Ben şey...
00:56:19Bu kremdi.
00:56:20Nişanlın bana verdi.
00:56:22İyi geldi.
00:56:22Sadece onun benim güzelliğimden kıskançlık duymasını...
00:56:26İstemedim.
00:56:30Benim...
00:56:31Senden...
00:56:32Aşkımı kaybedeceğimi...
00:56:34Senden boşanacağımı...
00:56:36Bir yarı yüzünden düşüneceğini mi sanıyorsun?
00:56:38Bütün bunları...
00:56:40Oyun olsun diye mi oynadın?
00:56:42Prenskris'e aşık mı oldun?
00:56:45Hanımefendi...
00:56:46Kimle konuşuyorsunuz?
00:56:48Kimseyle.
00:56:50Hiç kimseyle.
00:56:50Şey sen...
00:56:51Yanlış duymuşsun.
00:56:52Sadece şey...
00:56:54Geceliği oraya bir yere bırak.
00:57:00Artık senin kocan değilim.
00:57:02Gizli bir...
00:57:03İlişki mi istiyorsun?
00:57:09Devol.
00:57:11Devol.
00:57:12Git.
00:57:23Neden hala buradasın?
00:57:35Neden hala buradasın?
00:57:41Sen uyuyana kadar burada kalacağım.
00:57:44Sonra giderim.
00:58:04Ne?
00:58:05Çekil!
00:58:06Git!
00:58:08Hey!
00:58:09Defol!
00:58:10Dışarı!
00:58:11Git!
00:58:15Leyya!
00:58:16Leyya!
00:58:17Sana dokunmadım.
00:58:17Sen bana dokundun.
00:58:18Ben dokunmadım Leyya!
00:58:24Alfa!
00:58:25Luz!
00:58:30Luz, Leyya hasta.
00:58:32İlaçlarını aldığından emin ol.
00:58:34Ve sabah ona sebze çorbası ver.
00:58:38Hepsi bu.
00:58:39Uff!
00:58:56Seni seviyorum Leyya.
00:58:58Boşanmak istemiyorum.
00:59:02Söz vermedik mi?
00:59:04Ölene dek birbirimizi sevecektik.
00:59:07Dün gece sadece bir rüya mıydı?
00:59:09O aptalın beni sevdiğini söylediğini sandım.
00:59:11Bu adam ne yapıyor böyle?
00:59:12Boşanmak istemiyor.
00:59:14Ama başka bir kadından nişanlanıyor.
00:59:15Sonra da bana aşık edasıyla geliyor.
00:59:17Güzelliğimden mi büyülendi acaba?
00:59:19Ah! Bu çok sinir bozucu!
00:59:21Ah!
00:59:24Ah!
00:59:25Ah!
00:59:30Ah!
00:59:32Ah!
00:59:46Annem!
00:59:48Ah!
00:59:54Bunun için özür dilerim.
00:59:57Sen yeni bahçemain olmalısın.
01:00:00Hanımefendi
01:00:01İşte buradasın seni her yerde
01:00:05Arıyordum
01:00:18İlginç
01:00:24Bu da ne böyle
01:00:26Sebze çorbasından nefret ediyorum
01:00:29Kahvaltıda biftek istediğimi
01:00:31Söylemedin mi
01:00:32Ironclown misafirlerini böyle mi ağırlıyor
01:00:35Bayan Cecilia
01:00:37Hanımefendi soğuk algınlığı geçiriyor
01:00:40Hastayken sadece sebze çorbası ister
01:00:42Şu an kendini iyi hissetmiyor
01:00:43Alfa özel olarak şeften kahvaltıya
01:00:46Bugün sebze çorbası yapmasını istemiş
01:00:52Kraliyet savaşçıları geldiler
01:01:01Majesteleri Ironclown hanımefendisini sunar
01:01:07Lüks özel yapım biyat
01:01:09Aurora Borealis
01:01:1186 milyon dolar değerinde
01:01:13110 milyon dolar değerindeki Sunrise Island
01:01:17Ve bir tek olan elmas kolye
01:01:20Lunar Radiance
01:01:21Prens Chris'i kurtardığın için bir teşekkür hediyesi
01:01:30Bu hediyeleri odama götür
01:01:32Ama bunlar
01:01:33Bilmiyor musun?
01:01:35Yakında Ironclown sürüsünün hanımefendisi ben olacağım
01:01:37Bu hediyeler benim olmalı
01:01:50İşte böyle sana anlattığım gibi yani
01:01:55Babam bu akşam bir ziyafet veriyor
01:01:57Seni davet etmek için geldim
01:01:59Eğer Sean'ın kalbini gerçekten kazanırsam
01:02:02Prens Chris o kadar da kötü olmaz
01:02:16Vay be
01:02:17Bu da kim?
01:02:19Çok güzelmiş
01:02:21Hatta Sesilya'dan bile daha güzel
01:02:26Leia
01:02:27Buradasın
01:02:29Annem mi?
01:02:32Sen
01:02:32Leia
01:02:34Yüzüne bak
01:02:35Senin merhemin sayesinde
01:02:38Çok hızlı iyileşti
01:02:41Yardımcı olduğuma sevindim
01:02:44Neler oluyor?
01:02:46Artık anlayamıyorum
01:02:47Hadi gidelim
01:02:48Benimle gelmek ister misin Leia?
01:02:51Arabamız var
01:03:05Kendi araban var
01:03:06Neden bizimle gitmekte ısrar ediyorsun?
01:03:09Ve hatırlatayım ki Leia benim karım
01:03:13Siz yakında boşanmayacak mıydınız?
01:03:16Bekleyebilirim
01:03:20Hadi gidelim
01:03:34O Leia mı?
01:03:36O Leia mı?
01:03:37Onun Iron Claw sürüsünün çirkin kadın olduğunu sanmıştım
01:03:39Yüzü iyileşmiş ve müthiş
01:03:42Güzel
01:03:43Iron Claw sürüsü skandalını duydunuz mu?
01:03:47Sean Lockwood'un böyle bir şey yapacağını kim tahmin ederdi?
01:03:50Leia
01:04:03Leia
01:04:04Değil mi?
01:04:07Torunumun hayatını kurtardığın için çok teşekkür ederim
01:04:17Şu boynundaki Lunar Radiance'da ne demek oluyor ha?
01:04:25Cecilia
01:04:26Sen tam bir utanmazsın
01:04:29Majesteleri
01:04:30Kurye bunun
01:04:31Iron Claw hanımefendisine ait olduğunu
01:04:33Cecilia
01:04:34Sen ve Sean hala resmi olarak evlenmediniz
01:04:37Değil mi?
01:04:38Ben
01:04:41Bak
01:04:42Lunar Radiance'ı Leia için bizzat ben tasarladım
01:04:47Onu takmaya hak ettiğini mi düşünüyorsun?
01:04:50Cecilia
01:04:50Bu zamanı düşünmen için sana söyledin ve bunu yapmaya mı karar verdin?
01:04:55Bu bir hırsızlık açık ve net
01:04:58Ama
01:05:00Frostbein klanının sınırları yıllarca korunduğunu göz önünde bulundurursak
01:05:04Sana iyi davranacağım
01:05:08Seni üç ay boyunca Silver Hills Home'da
01:05:11Toplum hizmeti yapmaya mahkum ediyorum
01:05:13Ben Frostbein'in varisiyim
01:05:15Korkmuş yaşlı köpeklere hizmet etmek zorunda değilim
01:05:19Dinle
01:05:20Cecilia kendi başına gitmeyi istemediği için
01:05:23Onu oraya sen götüreceksin
01:05:33Duyduğuma göre Sean'la boşanıyormuş
01:05:36Biz boşanmaktan vazgeçtik
01:05:38Leia ne diyor peki?
01:05:42Ben
01:05:48Majesteleri Damon Michelson
01:05:49Nightborne Krallığı Kralı geldi
01:05:56İnanamıyorum o yaşlı vampir buraya ne için gelmiş?
01:06:02O yeni bahçıvan değil mi?
01:06:09Lightborne Krallığı Kralı burada ne yapıyor?
01:06:12Bir kız için geldim
01:06:15Onunla evlenmek istiyorum
01:06:16Olmaz
01:06:17Neden?
01:06:19Açık ki o sadece sıradan bir insan
01:06:21Kurt değil
01:06:24Çünkü o
01:06:26Evli
01:06:27Önemli değil
01:06:28Evli insanlar boşanabilir
01:06:34Peki
01:06:35Bunlardan hangisi onun kocası?
01:06:45Bu Sean
01:06:47Leia'nın kocası
01:06:49Ve aynı zamanda
01:06:50Ayrıntla sürüsünün alfası
01:06:58Yani Zoe'nin benim için bulduğu kadın oymuş
01:07:02O küçük kızın zevki gerçekten çok iyiydi
01:07:05Majesteleri
01:07:07Bayan Zoe
01:07:08Zehirlendi
01:07:09Nerede?
01:07:14Zoe
01:07:23Kızım tam burada zehirlendi
01:07:26Bu ay
01:07:31Sana ödeteceğim
01:07:34Bütün imparatorluğu ödeteceğim
01:07:36Hepinize ödeteceğim
01:07:45Zoe aslında bir vampir prensesiymiş
01:07:47Neden ben asla onun ağırasını hissedemedim?
01:07:53O yüzükte onun ağırasını gizleyen büyülü bir tılsım var
01:08:00Onu kurtarabilirim
01:08:02Hey
01:08:03Gerçekten emin misin?
01:08:04Eğer Zoe'yi kurtaramazsan bu riski alamayız
01:08:07O zaman vampirler ve kurt adamlar arasında savaş çıkar
01:08:10Onu kurtaramazsan bile
01:08:12İki ırk arasındaki yüzyıllardır süren düşmanlığın öylece yok olacağını mı sanıyorsun?
01:08:18Vampir kralı Zoe'yi kaybettikten sonra öylece oturmayacak
01:08:22O bana anne diyor
01:08:25Ve bu da onu benim kızım yapar
01:08:27Senin iznini istemiyorum
01:08:30Kızımı kurtaracağım
01:09:07Anne anne
01:09:09Cecilia'ydı bana zorla zehir içirdi
01:09:13Ah bebeğim
01:09:22Babama söyle
01:09:24Sean Lockwood'u devirmeye çalışmayı bıraksın
01:09:27O ve Chris onun peşine tamamen kapılmış durumda
01:09:32Zamanlama anahtar değil
01:09:34Güç kazanmak anahtar
01:09:36Şimdi karanlık büyücülerle ittifak yaptık
01:09:38Neden bir darbeyle
01:09:40Tahtı ele geçirmiyoruz?
01:09:49O yaşlı kadın tarafından Silver Hill Sevin'e gönderileceğim
01:09:52Hızlı davranmazsak sonuçları olacak
01:09:55Sen önce git
01:09:58Dikkatli ol
01:10:16Ben gerçekten ne olduğunu bilmiyorum
01:10:19Banyoya gittim
01:10:20Ve döndüğümde Zoe Hanım yoktu
01:10:22Mutfak kapısı açıktı
01:10:24Çığlıklarını duydum
01:10:25Ve baktığımda yerde tek başına olduğunu gördüm
01:10:38Söylenecek başka bir şey yok
01:11:05Olamaz
01:11:08Bir insan nasıl olur da
01:11:10Bu kadar güçlü büyücüğü etkisiz hale getirir?
01:11:23Sen nasıl bir ucubesin böyle?
01:11:26Sen utanmaz bir hainsin
01:11:28Benim kim olduğumu bilmeye layık değilsin
01:11:30Frost Bey'in kılanı
01:11:32Karanlık büyücülere karşı
01:11:34Komplo kurdu
01:11:35Bir isyanı düzenleyip gücü ele geçirmek için
01:11:39Bu affedilemez bir suç
01:11:40Durant, Breykenrich ve kızı
01:11:44Cecilia Breykenrich
01:11:47Hemen idama mahkum ediliyor
01:11:49Anladınız mı beni?
01:11:49Hayır, lütfen
01:11:51Diğer suç ortakları
01:11:52Hepsi suçlarının ciddiyetine göre
01:11:54Ayrı ayrı ceza alacaklar
01:11:57Onu götürün
01:11:58Hayır, bunu yapamazsın
01:11:59Hayır
01:12:00Hayır
01:12:04Sen kimsin?
01:12:08Ben Leia
01:12:09Ama tamamen yeniden doğdum
01:12:13Bir ay önce kendimi Blackthorn gölünde boğdum
01:12:17Ve bir tesadüf sonucu
01:12:21Bu sihirli yüzüğün gücü sayesinde
01:12:25Kontrolü altına alındım
01:12:29Blackthorn gölü
01:12:34O göl
01:12:37Efsanelerdeki en güçlü cadının
01:12:39Uyuduğu yer değil mi?
01:12:42Ve güçlerini
01:12:44Bahşetmek için seni seçti
01:12:53Sadece güzel olduğun için özelsin diye düşünmüyorum
01:13:01Boşanmış bir insan
01:13:03Ay İmparatorluğunda Ironclaw sürüsünün koruması olmadan
01:13:08Ne kadar dayanabileceğini görelim
01:13:10Geri gelmek ve şanda
01:13:12Silencio
01:13:15Hazel
01:13:16Bunca yıldır bana çok kötü davrandın
01:13:19Bence artık
01:13:20Çeneni kapatmayı öğrenmenin zamanı geldi
01:13:26Rahatla
01:13:27Büyü 24 saat içinde etkisini kaybedecek
01:13:36Bekle
01:13:41Leia
01:13:42Üzgünüm kalbini kırdım ama hayatımın geri kalanını bunu telafi etmekle geçirmek istiyorum
01:13:47Çok geç Şan
01:13:48Cecilia'nın nişanlandığın anda eşini kaybedin
01:13:51Ama lütfen
01:13:52O zamanlar duydum ki Brian ailesi tarafından bir isyan planlanıyormuş
01:13:56Bu yüzden Frostbank klanına yakın olmak için bu ittifa yaptım
01:14:00İhanetlerinin kanıtını bulabilmek için
01:14:02Sebebinin hiçbir önemi yok Şan
01:14:03Beni milyonlarca kez incittin
01:14:06Bunun geri dönüşü yok
01:14:09Gerçekten gidiyor musun?
01:14:11Peki ya Elio?
01:14:12Biliyorum seni incitmiş olabilir ama hala senin oğlu
01:14:15Kararımı verdim
01:14:20Ve bu değişmeyecek
01:14:34Leia!
01:14:39Annem gerçekten de gitti mi?
01:14:43Kalbini geri kazanmak zorundayım oğlum
01:14:55usando birata
01:14:57Cuk
01:14:59Evlenk
01:14:59well
01:14:59S Ave
01:15:07Ay
01:15:08D stub
01:15:09Birata
01:15:12Kami
01:15:14Alijrah
01:15:14vehicle
01:15:14Evetaca
01:15:20What are you doing here?
01:15:21I want to get married.
01:15:24But first...
01:15:26I want to play a lot.
01:15:29You can see me?
01:15:31I want to be a man with a man.
01:15:35I want to get married.
01:15:36You want to get married?
01:15:39No.
01:15:40You can only get married.
01:15:45Pekala.
01:15:52Bir sürprizim var.
01:15:54Sadece bir saniye bekle.
01:16:01Leia, sen olmasaydın planımız şimdiye kadar çoktan başarılı olurdu.
01:16:06Ben de acı bir sofak fareliğine düşmezdim.
01:16:09Yüzük yok artık.
01:16:11Cehenneme git.
01:16:16Leia!
01:16:35Hayatta kalacağını sanmamıştım.
01:16:38Bu sefer hiç şansın yok.
01:16:51İyi misin?
01:16:53Sen vampir kralı değil misin?
01:16:55Ben tüm kanımı o kolyeye verdim.
01:16:58Bu yüzden güçsüzüm.
01:17:01Neden?
01:17:02Ben sadece bir insanım.
01:17:04Sen anlamıyorsun.
01:17:06Yüzlerce yıl boyunca anlamsız, hayatlar yaşamış, yaşlı bir vampirim ben.
01:17:11Ama şimdi varoluş sebebimi buldum.
01:17:16O sensin.
01:17:19Kendimi, kendimi iyileştirebilirim.
01:17:22Ama insan kanına ihtiyacım var.
01:17:36Yüzüğümü çaldın.
01:17:38Ama hayatımı kurtardın o yüzden ödeştik.
01:17:46Leia, sen benimsin.
01:17:52Hangisi beni daha havalı gösterir?
01:17:54Leia bu kıyafeti daha mı çok beğenir sence?
01:17:56İşte, yine başladın Leia Taköntin'e.
01:17:58Eh, işte aşk dediğin buna benzer.
01:18:01Sen yoksa genç kıza bir hediye anmayacak mısın?
01:18:05En iyi hediye benim.
01:18:13O benim çocuğum.
01:18:15Hala Leia'nın kalbini kazanmak için çok çalışmalı.
01:18:19Kesinlikle öyle anne.
01:18:21Hadi buradan defolup gidelim.
01:18:25Hey, dışarıdayım.
01:18:29Şey, biraz gecikebilirim.
01:18:32Başka bir gün gelmeye ne dersin?
01:18:34Hayır, hayır. Bekleyeceğim.
01:18:35Kaçta gelirse gelsin sorun değil.
01:18:37Anahtar kapının yanındaki posta kutusunda.
01:18:39Önce sen git.
01:18:41Tamam.
01:18:44Tamam aldım. Yakında görüşürüz.
01:18:46Hoşçakal.
01:18:54Burada ne yapıyorsunuz?
01:18:56Sende.
01:18:57Yolda mı?
01:18:59Ya çocuklarınız olursa ne olacak?
01:19:02Anahtarı aldım.
01:19:05Ben aldım.
01:19:06Ama o geç çıktı.
01:19:14Belli ki bir bahçevana ihtiyacım var.
01:19:18Ve şanslısın.
01:19:19Bütün otları nasıl yetiştireceğimi biliyorum.
01:19:22Anne, anne bak.
01:19:24Senin için bir buket hazırladım.
01:19:37Ne yapıyorsun?
01:19:39Ne yapıyorsun?
01:19:39Su borun patlamış.
01:19:41Otuz dakikada tamir ettireyim mi?
01:19:43Hey anne, biz hallederiz.
01:19:45Hey, senin işin ne?
01:19:47Al bakalım.
01:19:48Tamamdır.
01:20:00Ben sadece...
01:20:08Temizliyorum.
01:20:20Peki ya sonra ne yapacaksın anne?
01:20:23Son iki yılımı her zaman aileye öncelik vererek geçirdim.
01:20:27Geri kalan hayatımı ise kendim için yaşıyorum.
01:20:31Seninle kalmak istiyorum anne.
01:20:34Peki ya Damon?
01:20:35Onu çok özleyeceğim.
01:20:37Ama ya evlenirsen?
01:20:38Hem annem hem de babam mı olacak?
01:20:41Harika bir fikir.
01:20:42Çok zekisin Zui.
01:20:43Peki itiraz ediyorum.
01:20:45Lea...
01:20:48Meyveli olmuş.
01:20:50Bu senin.
01:20:58Böyle yaşamak hiç de fena değil.
01:21:06Altyazı M.K.
Comments

Recommended