00:00What happened to the emergency because of an explosion that was produced due to an accumulation of gases.
00:11We are the governor of Guatibonza, she is the mayor, the local local of Engativá.
00:17Alcaldesa, finally, what was the result of this meeting that you just have to hold on with other authorities on
00:22the cause of the explosion?
00:24Well, we determined that there was a presence of a hydrocarbure, which at this moment was removed from all the
00:32hydrocarbures,
00:33which is in two containers, which is going to have a disposition of this material,
00:37and that the company Acueducto, Conatesa, is going to limpiar the escombros that in the interior of the tuberculosis were
00:45found.
00:45Of course, we are going to leave the area clean and, additionally, no there is no escape or fuga of
00:55any material dangerous.
00:57Also, we were going to lift the cajas because there was a presence of gases,
01:01that was what originated the explosion in the madrugada, but it would be a part of the tranquility to the
01:07community of Normandia.
01:09Alcaldesa, who had the combustible?
01:11No, no, no, eso no lo podemos determinar. Sabemos que había presencia de ese combustible,
01:16que adicionalmente las dos empresas que están a este costado oriental, se les hizo la revisión técnica por parte de
01:23la Secretaría de Ambiente,
01:25que en este momento están adecuadas. Acueducto nos informa que las cajas de ellos están y las trampas de aceite
01:31están bien.
01:32También se hizo revisión con otras cajas que están más adelante, si tenemos alguna presencia de combustible más hacia arriba
01:40o más hacia el oriente.
01:41Y, realmente, pues, en este momento no encontramos fuga de absolutamente ningún combustible.
01:47Alcaldesa, muchas gracias. Es la alcaldesa local de Engativá. Vale la pena señalar que, producto de esta explosión,
01:54un habitante de la calle resultó con quemaduras de segundo grado y fue internado en un hospital donde a esta
02:00hora se recupera.
Comentarios