- 8 hours ago
Gelin - Episode 402 - Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:21I'll see you next time.
00:42I'll see you next time.
01:11I'll see you next time.
01:15I'll see you next time.
01:45Metin yüzünden hep inşallah bunun cezasını çeker.
01:53Geldiler herhalde.
02:04İnşallah Metin'i bırakmamışlardır.
02:07İçeri almışlardır.
02:11Metin yine bana bu lafları ettiriyorsun ya.
02:30Metin yok herhalde.
02:44Yine kurtulmuş.
03:10Abi gelmiyor musun?
03:22Döntüğüne göre bir sorun yok demek ki.
03:26Neyse.
03:28En azından Mine babasını da beklemek zorunda kalmayacak.
03:34Takmazsan kafana bunları.
03:36Hadi gel dinlenelim oturalım biraz daha.
03:39Haa.
03:40Ne?
03:44Ne?
03:44Ne?
03:46Ne?
04:13Ne?
04:14Ne?
04:27Ne?
04:28Hello.
04:28We talked to you with the phone.
04:49Okay.
04:51Okay.
04:52Okay.
04:53Alacak değil mi?
04:54Evet buyurun içeri hazırlayalım sizi.
05:12Nisa.
05:15Bu sorunun cevabı bu kadar zor mu?
05:21Sen ne düşünüyorsun?
05:23Ben bunu merak ediyorum.
05:26Hiç.
05:28Çalışıyoruz, işteyiz.
05:31Evet.
05:32Biliyorum, işteyiz, çalışıyoruz.
05:36Peki buna yanlış bir şey var mı?
05:50Bence bunun yanlış bir tarafı yok.
05:55Bak bana ister iş arkadaşımda, ister Engin Bey'de, ismin bir önemi yok.
06:05Ama sen benim için bu zor günlerimde yanında rahat hissedebildiğim tek kişisin.
06:14Uzun zamandır içime dökebildiğim, yanında rahat olduğum tek insansın.
06:25Ben bunu kaybetmek istemiyorum.
06:48Ben bunu kaybetmek istemiyorum.
06:51Gerekmiyor mu?
06:52Yok, hayır gerek yok.
06:53Şimdi biz size hafif bir sedasyon uygulayacağız.
06:55Daha sonrasında bir iki saat dinlenip benimize gidebilirsiniz.
07:07Şimdi seni uyutacağız.
07:21Gözün ağaçlığında bu dertten kurtulmuş olacaksın.
07:39Yanlış bir zamanda gelmedim inşallah.
08:05Sinem ablacığım çay yaptın o kadar.
08:07Çok da güzel oldu bak, içsene.
08:11Canım hiçbir şey istemiyor Ançar.
08:14Ama hiçbir şey değmedin.
08:18Ya Mine orada öyle açken, aç bir aç yatarken ben nasıl bir şeyler yiyeyim Ançar.
08:26Zaten yüreğim acıyor.
08:29Kızımın o son bakışı, gözümün önünden gitmiyor.
08:33Resmen hayal kırıklığı yaşattık ona.
08:38Biliyorum.
08:41Metin'le mukadder anne dolduracaklar onu bana karşı.
08:44Ben kendimi açıklayamadım bile.
08:47Her şey daha da kötü oldu.
08:50Bak Sinem ablacığım, hepsi geçecek.
08:54Evlatlarımıza kavuşacağız.
08:55Onları bağrımıza basacağız.
08:58Unutturacağız bu çektiğimiz sıkıntıları.
09:01Hadi kalk.
09:03Biraz hava alalım.
09:04Hem birkaç sokma bir şeyler yeriz.
09:08Yok Ançar.
09:09Benim canım hiçbir şey istemiyor.
09:11Ama sen git, düşünme beni.
09:14Sinem abla.
09:15Bak böyle kendini helak etmenin ne sana ne de Mine'ye faydası var.
09:19Kara gün her zaman kara kalmaz.
09:21Elbet aydınlığa çıkacağız.
09:23Ama aydınlığa çıkana kadar da biraz sabretmemiz lazım.
09:28Ya bizi evlatlarımızdan ayırmaya çalışanlara inat dik durmamız lazım.
09:33Biz dik duracağız ki, bizi yıkamayacaklarını anlayacaklar.
09:36Hadi kalk şimdi.
09:39Biraz havamız değişir.
09:41İyi peki gidelim.
09:43Tamam, ben montlarımızı alıp geliyorum.
09:53Hadi.
09:53Hadi.
09:55Hadi.
09:55Hadi.
09:56Hadi.
10:10Hadi.
10:15Hadi.
10:15Hadi.
10:26Hadi.
10:27Hadi.
10:28Hadi.
10:29Hadi hadi.
10:40Hadi.
10:42Hadi.
10:47Hadi.
10:48Ben de klinikten çıktıktan sonra bağlantımı hiçbir zaman kesmedim.
10:52Onunla görüştüm hep.
10:53Söylediğim gibi.
10:55my interest in my life.
10:58I understand.
11:01You remember that you were in the middle of the day?
11:03You were in the middle of the day.
11:05You were in the middle of the day.
11:06We were in the middle of the day,
11:12I was looking for him to see him,
11:16or he was looking for him.
11:17I don't know why he was looking for him.
11:23You can't believe it.
11:25I can't believe it.
11:26You can't believe it.
11:27You have a look at it.
11:32I have something to ask you.
11:34I am not asking you.
11:39You are...
11:42...to the man who really is Hal Atır's question?
11:49the
11:59sorguses
12:00is
12:00the
12:00the
12:01the
12:01the
12:02the
12:02the
12:02the
12:02the
12:04this
12:07this
12:07I've been watching you.
12:09I'm not a man.
12:12I'm not a man.
12:14I'm not a man.
12:15I'm not a man.
12:17I'm not a man.
12:27I was there when I was there.
12:31I'll go to later.
12:32When I was born, he was a man.
12:37I got to meet him, and met him.
12:41I continued to meet him.
12:44And I was not alone.
12:50I was one of the bugs that I could do.
12:53I'm a friend.
12:54I'm a friend.
12:56I'm a friend.
12:58I'm a friend.
13:01Let's go.
13:06Okay, I'm a friend.
13:07I'll give you a service.
13:08I'll give you a service.
13:13Okay.
13:20Efehan, you're doing?
13:21Yes, Can be.
13:29You can go to the service.
13:43What is it?
14:08Hanimine, where are you?
14:13Saatlerdir yatağından çıkmadı
14:16Bir lokma bir şey de yemedi
14:18Ne yaptıysam ikna edemedim
14:21Yemeğe değinmek istemiyor
14:23O ne demek şimdi?
14:24Olur mu hiç öyle şey?
14:26Gelecek bu sofraya
14:28Ben kızımla konuşurum
14:37Another sen ne yapmaya çalışıyorsun
14:41Kızında ne reşya de
14:42Can you take a single mother of mine?
14:45He is coming to this situation.
14:50You are really very close to me.
14:53I am only a family of our family.
14:57We are not even a child of mine.
14:58We are not even a child of mine.
15:00We are not even a child of mine.
15:02He is a child of mine.
15:19You will hear the words you will hear,
15:21and start the chef's service.
15:23Let's go!
15:24Let's go!
15:29Let's listen to the chef's service, let's go!
16:41Bak biliyorum çok öfkelisin.
16:44Yani ben sana söylemedim ama annenin böyle yapacağını eve geri dönmeyeceğini biliyordum.
16:55Annem kendi hayatını yaşamanın peşinde.
16:58Seni, beni düşündüğü yok ki.
17:01Madem onun bize ihtiyacı yok, bizim de ona ihtiyacımız olmasın.
17:06Değil mi?
17:13Gerçi bunları sana söylememe gerek yok ama sen her şeyi kendi gözlerinle gördün yavrum.
17:20Annene çok yalvardım ben.
17:24Ama o sana dönmemeyi tercih etti. Ben ne yapayım şimdi?
17:26Ha?
17:29İkiniz de sevmiyorum artık tamam mı?
17:32Sadece kavga ediyorsunuz.
17:34Sen annemi ağlatıyorsun.
17:36Annem de sana kötü laflar söylüyor.
17:40İkiniz de sevmiyorsunuz beni.
17:42Yapma bunu ben seni çok seviyorum.
17:45Gel hadi.
17:47Git başımdan.
17:49Sarılma bana.
17:51Şişt kızım sakin olur musun? Ne yapıyorsun?
17:54Git, istemiyorum seni.
17:56Abi gel.
17:57Git başımdan.
17:58Gel çıkalım biz abi.
17:59Git dedim.
18:12Duydun değil mi bana ne söylediğini?
18:14Hı?
18:16Duydum, duydum.
18:18Sakin ol biraz sen de.
18:34Sinem Hanım'ın bize neler yaptığını görüyorsun değil mi?
18:36En sonunda beni kızıma düşman etti ya.
18:39Düşman etti beni kızıma düşman.
18:40Düşman.
18:45Evin dışından bile yetiyor ya elleri.
18:48Bir kesip atamadınız.
18:50Mine'nin terbiyesini vermek yine bana düştü.
18:53Sakın anne.
18:55Kızından uzak dur.
19:02Abi, gel dışarı çıkalım biz.
19:05Hava alalım biraz hadi.
19:06Cihan yeter tamam çıkmayacağım abicim.
19:08Israr etme artık.
19:09Tamam abi çıkma.
19:10Ama minin de üstüne gitme.
19:11Biraz sakinleş lütfen.
19:13Hadi gel çıkalım.
19:14Hava alalım.
19:28Bak şimdi ben dışarı çıkıyorum.
19:30Tamam mı?
19:31Ben gittikten sonra sakın ola ki kızıma bir şey söyleme.
19:34Uyarıyorum seni.
19:37Aman ne haliniz varsa görün ya.
19:51Altyazı M.K.
20:03Olga, kabanları getirir misin bizim?
20:11Gülsüm, biz abimle çıkacağız.
20:14Mine'ye bakarsın.
20:16Merak etmeyin Cihan Bey.
20:23Olga, Efa'na da bakarsın.
20:29Bir şey olursa ararsınız.
20:51Durum ne yapıyorsunuz?
20:54Vazgeçtim ben.
20:55Siz delirdiniz mi?
20:56İlaç verdik size.
20:58Çıkarın.
20:59Çıkarın beni buradan.
21:00Umurumda değil.
21:04Bu memek bana lazım.
21:07Cesu hocam.
21:25Bir şey olsun.
21:39Bir şey olsun.
21:42Teşekkür ederim.
21:46Bu memek�로.
21:47Bekirçin ben.
21:47Bir şey olsun.
21:50Buna.
21:51Bir şey olsun.
22:02Yeah, good, Cemil.
22:07Gelinlik, yüzük falan aldı da.
22:08Valla hiç ondan da beklenmeyecek hareketler.
22:11Ama en önemlisi...
22:12...bu evlilik teklifini nasıl yapacak yani?
22:14Bu çok önemli.
22:15Yani ben ona bırakmayacağım bu işi.
22:18Ben kurgulayacağım.
22:19Onu da oraya çekeceğim.
22:21Bence böyle yapacağım.
22:24Aklını seveyim der ya.
22:25Aynen böyle yap.
22:26O zaman bakıyoruz hemen.
22:28Ne zorun?
22:29Evlilik teklifi.
22:34Şaymen çıktı.
22:39Anam!
22:40Resmen suyun altında yaptı evlilik teklifini adam.
22:43Valla kızın gözüne gireceğim diye boğulup kalacak.
22:45Ölecek adam.
22:47Ay dur bir tane daha buldum.
22:48Valla bu da çok güzel.
22:50Güllere bak.
22:51Ay bu da başka cins ha.
22:53Bir kamyon gül ya.
22:54Ay şuna bak.
22:55Almış kızın ayaklarına sermiş ya.
22:58Kaç tane gül var burada?
23:00Ay dünya para dökmüştür kesin he.
23:02Benim Cemil'in buna hayatta çapı falan yetmez yani.
23:05Hadi yetti diyelim.
23:07Biz ömür billah bu güllerin parasını öderiz ya.
23:10Yok.
23:10Olmaz.
23:11Olmaz bunlar.
23:12Yok hiçbiri olmaz.
23:13Ay ama ben diyorum ki ya bu sefer her şey böyle istediğim gibi olsun istiyorum yani.
23:20Her şey.
23:21Ya bu eşsiz anın Cemil'in beceriksizliğine vermek istemiyorum yani.
23:25Ben yönlendireceğim onu.
23:27En iyisi bu.
23:27Ya ben de öyle sosyal medyadakiler gibi olmak istiyorum.
23:31Videom her yerde yayılsın istiyorum yani.
23:33Herkes görsün istiyorum bu evlilik teklifini yani.
23:41Bana gök cisimleriyle ilgili bir slide hazırla.
23:45Tabii tabii.
23:46Sen kimle konuşuyorsun Ali?
23:48Yapay zekâlar.
23:49Ödevimi yapıyordum.
23:51Evet bunlar bu işe de mi yarıyor?
23:54Evet ne sorsan cevaplıyor ki.
23:56Aa.
23:58Eee iyi o zaman.
23:59Sen sor sor ödevini yap o zaman.
24:02Tamam.
24:08Eee çok iyi o zaman.
24:11Yani ödevi yapabilen bir yapay zekâ.
24:15Yani benim derdime de çare bulur herhalde.
24:18Birkaç tane fikir versin bakalım bana.
24:21Değil de bir sorayım bakalım.
24:32Ay ne iyi oldu çıktığımız.
24:36Neşteyse havamız değişecek birazcık.
24:42Hoş geldiniz.
24:43Ne alırsınız?
24:45Ya ben hiçbir şey yemeyeceğim.
24:48Sen ne istiyorsan söyle hançer.
24:50Senin yemeğinden birazcık atıştırırım.
24:52Ay ne konuştuk biz ama Sinem abla.
24:55Yiyeceksin.
24:56Ya gerçekten içim hiçbir şey almıyor.
24:59Tamam.
25:00Tamam biz biraz sonra verelim sipariş.
25:02Tabii tabii.
25:03Tamam.
25:18İkiniz de sevmiyorum artık tamam mı?
25:22Sadece kavga ediyorsunuz.
25:24Sen annemi ağlatıyorsun.
25:26Annem de sana kötü laflar söylüyor.
25:29İkiniz de sevmiyorsunuz beni.
25:34Burada bir yer var abi.
25:36Renginin sevdiği.
25:37Gidelim bir şeyler atıştıralım.
25:39Ne dersin?
25:41Hadi.
25:48Şimdi bak anam.
25:51Benim eskiden evli olduğum bir adam vardı.
25:53O şimdi bana tekrar evlilik teklif etmeye hazırlanıyor.
25:59Vay canına.
26:00Bu gerçekten önemli bir durum.
26:02Tebrik ederim.
26:04Ay ama hiç tebrik etme.
26:05Ya öyle beceriksiz ki.
26:07Bu evlenme teklif etmeyi falan beceremiyor yani.
26:10E ben de onu ne yapacağım?
26:11Bir punduna getireceğim.
26:12Sonra evlilik teklif etmesini sağlayacağım yani böyle.
26:16Anlayabiliyor musun?
26:16Masal gibi bir şey olsun istiyorum.
26:19Kesinlikle anladım.
26:20Hadi bakalım birlikte fikir yürütelim.
26:22Masal gibi bir an yaratalım mı size?
26:26Cemil'e kalsa gerçekten böyle kapının arkasından ce e deyip bana evlenme teklif edecek.
26:33Yani o kadar vizyonsuz biri ki.
26:36Ya şimdi sen öyle bir akıl ver ki bana böyle medyadaki evlilik teklifleri gibi olsun yani.
26:42Benimki de öyle olsun istiyorum.
26:44Tabii ki.
26:45Yaratıcı evlenme teklifleri gibi olsun.
26:48Böyle gizemli bir an yaratıp şaşırtmak mı istiyorsun?
26:51Anam ben niye şaşırtayım?
26:53Şaşıran ben olacağım.
26:54Cemil bana evlenme teklif edecek.
26:56Kastettiğini şimdi anladım.
26:58Biraz yaratıcı bir fikirle onun hayal gücünü biraz ateşleyelim istiyorsun.
27:01Ateşle anacım ateşle hadi.
27:03Nerede teklif etsin istersin?
27:05Nasıl bir konsept var kafanda?
27:07Ay şöyle bir deniz kenarı falan olsa hiç fena olmaz yani.
27:10Harika.
27:11İşte şimdi bu aşk hikayesinin kalbinden yakaladın.
27:14Onu deniz kenarına çağırmaya ne dersin?
27:17Sahilde mumlarla, fenerlerle bir yol hazırlanmış.
27:20O sırada çekim ekibi eşsiz anınızı ölümsüzleştirmek için hazır bekliyor olacak.
27:26Anam ne çekim ekibi falan sen dalga mı geçiyorsun benimle?
27:29Aaa prodüksiyonu düşür parayı düşür düşür ya.
27:32Tamam anladım.
27:33Tam ortayı bulalım öyleyse.
27:35Hem sade hem romantik bir an düşünelim.
27:37Ona böyle küçük gizemli notlar bırakarak yönlendirmeye ne dersin?
27:42Anam sen halden hakikaten anlamıyorsun ha.
27:45Ne gizemli anı ya.
27:47Cemil öyle gizemden imadan falan anlamaz.
27:50Öyle biri değil.
27:51Bana şöyle düzgün bir konsept bul istiyorum.
27:54Senin işin bu değil mi ya?
27:56Tabii haklısınız.
27:58Hemen size yardımcı olmaya çalışayım.
28:00Konsepti biraz değiştirirsek.
28:02Mesela sıcak hava balonu.
28:04Çok romantik bir ortam.
28:06Ay ya.
28:07Sen yapay zekamızın geri zekalı mısın ben anlamadım ki.
28:10Ya hiçbir şeyden anladığın yok.
28:11Bu kadarını zaten ben de düşündüm.
28:13Değişik mi bir şey bul diye sana soruyorum.
28:16Bana verdiğin cevaplara bak.
28:18Kusura bakmayın.
28:19Size beğeneceğiniz bir şey sunmak isterim.
28:22Bana ayrıntılı bilgi verirseniz.
28:24Ay.
28:25İstemiyorum ben senin yolunu yordamını tamam mı?
28:28Yok bana hiçbir şey söyleme.
28:30Yani bir şey bulacakmışsın gibi saatlerdir konuşuyoruz ya.
28:33Hiçbir şey de bulamadım.
28:34Valla boğazım kurudu ya.
28:35Yapay zeka günlük kotanız doldu.
28:37Ay.
28:38Nereye gittin?
28:39Şşş.
28:39Hey.
28:40Alo.
28:40Ya elbet açacaksın ama sen kendinle.
28:43Böyle lafı ağzıma ağzıma tıkayıp gidemezsin hiçbir yere.
28:45Göstereceğim ben sana.
28:47Aaa.
28:49Kimle uğraşıyor bu ya?
29:08Evlilik olayına aslında ben de sıcak bakıyorum biliyor musun baba?
29:13Esma hanım kötü bir kadın değil, iyi bir kadın, gayet mütevazi, ağırbaşlı, hanım hanımcık bir kadın.
29:24Annem bu kadar ısrarcı olduysa, annem bu kadar çok istediyse baba muhakkak vardır bir bildiği.
29:34Bana niye bu cezayı kestin de gittim kıymetli?
29:40Böylesine bir vasiyet olsa, boynum kıldan ince.
29:45Her istediğini yerine getirirdim ama, bu vasiyet değil, bu ateşten bir gömlek.
29:57Ah, giyi giyebilirsen.
30:25Artık emanet de sende, karar da.
30:29Ben de ayağım için rahat olsun.
30:56Hoş geldiniz Can Bey.
30:59Sizi böyle alayım.
31:05Pardon.
31:40Sizin ne işiniz var burada?
31:42Siz niye geldiyseniz biz de o yüzden geldik, niye geleceğiz?
31:46Akşam yalnız çıkma alışık olmadığınızı söylemeye çalışıyor abim.
31:49Son zamanlarda o kadar çok alışık olmadığımız şeyi yaşadık ki, bence bu hiçbir şey.
31:59Abi gel biz başka bir yerde yemek yiyelim.
32:01Huzursuzluk yaratmayalım.
32:04Yok.
32:05Ben gayet iyiyim.
32:07Rahatım da yerinde.
32:10Zaten çok acıktım.
32:13Rahatsız olan varsa çıkıp gidebilir.
32:17Hatta şu masaya geçelim.
32:19Bak orası ferah görünüyor.
32:20Hadi.
32:42Sinem abla özellikle yapıyorlar sinirlerimizi bozmak için.
32:46İstiyorsan buna katlanmak zorunda değiliz.
32:49Gidelim başka bir yerde oturalım.
32:50Ne dersin?
32:52Yok.
32:54Yok.
32:55Burası gayet iyi.
32:57Hatta biz siparişimizi verelim.
33:00Pardon bakar mısınız?
33:04Buraya da bir bakar mısın genç?
33:09Hanımefendilere bak önce.
33:12Buyurun ne hesabınız?
33:25Eeeh.
33:38Beni seven, düşünen, kimsenin olmadığı bir yerde...
33:43...yapayalnızken...
33:45...bir tek o vardı yanımda.
33:52Ben de klinikten çıktıktan sonra bağlantımı hiçbir zaman kesmedim.
33:57Onunla görüştüm hep.
33:58Söylediğim gibi.
34:00Vefa benim için önemlidir.
34:03Babam da zamanında bir cinayete kurban gitmişti.
34:07Biz bu konuda ailece hastasız.
34:12Gerçeklerin ortaya çıkmasını en çok isteyenlerden biri de benim.
34:15Hatta en çok isteyen kişi benim.
34:22Metin klinikte onu benim tuttuğumu biliyor mu acaba?
34:28Karakolda öyle imalı imalı baktı ki bana.
34:33Yok canım ya. Mümkün değil.
34:36Orada bence biraz gerildi de...
34:38...ondan öyle baktı.
34:42Ama ya...
34:44...ya o hasta bakıcı mı ne?
34:46O bir şey çıtlattıysa ona...
34:51...olabilir mi böyle bir şey?
34:55Ama bunu öğrenmenin bir yolu var.
35:19Sana bir şey soracağım.
35:22Şu ölen adam adı Tayfun mu neydi?
35:25Sizin o klinikte mi çalışıyordu daha önce?
35:27Evet ama ayralı bayağı oldu.
35:31Metin'le o mu ilgileniyordu?
35:33Evet yani çoğunlukla o ilgileniyordu.
35:37Sonrasında birkaç hareketine şahit oldum.
35:39Söylesene be adam ağzında geveleme.
35:41Ne oldu?
35:43Yani işte kötü davranıyordu Metin'e.
35:46Uyardım ama devam etti.
35:48Bunu bana şimdi mi söylüyorsun ya?
35:50Neden benim bundan haberim olmadı?
35:51Sizi rahatsız etmek istemedim Mukader Hanım.
35:54Kendim çözmek istedim problemi.
35:55Uyardım.
35:58Sert davranışları devam etti.
36:00Hemen işten çıkardım kendisini.
36:02Size yansıtmama gerek kalmadı işte.
36:05Karakolda anlattığı gibi değilmiş mesele.
36:08Ölen adamla aralarında bir dostluk falan yokmuş.
36:11Niye soruyorsunuz bunları?
36:13Tayfun'u Metin Bey'in öldürdüğünü mü düşünüyorlar yoksa?
36:16Ay ne biçim laf öyle ya?
36:18Benim oğlum kimseye zarar vermez.
36:21Sakın öyle her yerde de konuşup ortalığı bulandırayım deme.
36:27Olur mu canım?
36:28Metin asla birinin canına kastetmez.
36:31Yapmaz benim oğlum öyle bir şey.
36:36Bu kadar yeterli sağ olun.
36:40Hadi koçum.
36:41Buraya da baksın biri.
36:42Hemen ağabey.
36:45Şimdi sen bana bir tane kuşbaşalı pide yok.
36:49Kuşbaşalı benim kardeşim için o çok sever.
36:51Bana bir tane karışık pide bir tane de kavurmalı ayrıca.
36:56Abi hepsini yiyebilecek misin?
36:59Yeriz oğlum ne var ki?
37:01Getirse.
37:03Ha bir de ortaya bir salata yaptır.
37:06Ben de bir tane su istiyorum.
37:07Tamam.
37:39En sonunda beni kızıma düşman etti ya.
37:42Düşman etti beni kızıma düşman.
37:48Evin dışından bile yetiyor ya elleri.
37:51Bir kesip atamadınız.
37:53Mine'nin terbiyesini vermek yine bana düştü.
37:56Sakın anne.
37:58Kızımdan uzak dur.
38:08Eğer Metin bir şey bilmiyorsa zoru ne benimle o zaman?
38:14Niye bana kötü davranıyor?
38:22Gel Gülsün.
38:24İlaç saatini sanırım ama ilacınızı vereyim.
38:27Ver.
38:37Cihan'la Metin döndüler mi?
38:40Yok gelmediler.
39:04Başka bir isteğiniz yoksa ben de odama gidebilir miyim?
39:07Tamam gidebilirsin ama gitmeden önce bir Mine'ye bak bakalım yatmış mı uyumuş mu?
39:13Analarından yedik azarları.
39:16Bir de şimdi veletleri yüzünden azar işitiyoruz.
39:18Tamam hanım merak etmeyin ben bakarım şimdi.
39:22Hayırlı akşamlar.
40:08Altyazı M.K.
40:16Altyazı M.K.
40:46Altyazı M.K.
40:55Altyazı M.K.
40:56Siz beni sevmiyorsunuz ama ben ikinizi de çok seviyorum.
41:01Beni annesiz babasız bıraksanız bile.
41:03Altyazı M.K.
41:15Altyazı M.K.
41:31Altyazı M.K.
41:34Altyazı M.K.
41:45Altyazı M.K.
41:51Altyazı M.K.
41:57Altyazı M.K.
42:00That's not what I was going to do.
42:05It's not what I was going to do.
42:06It's not what I was going to do.
42:12I'm going to do a conversation with you.
42:14I'm going to do a conversation with you.
42:23I'm going to be saying what you want.
42:24Look, look, look, look.
42:25Look at that.
42:27You can see that.
42:28Look at that.
42:34That's what I was going to do.
42:37Then you go back to the other side.
42:41Let's go.
42:41We'll go to the hotel room and get our house.
42:54Güzel bayanlara gül alır mısınız?
42:56Uğur getirir.
43:01I can't see the gül there.
43:03I can't see one of those who can see one of them.
43:05Kusura bakmayın hanfendi.
43:12I'm not sure what you said.
43:14I'm not sure what you said.
43:16But I'm not sure what you said.
43:18It's like a thing.
43:22It's like a thing.
43:23Love, love.
43:31I'm talking about a few times.
43:34Why did you talk about it?
43:39Ablacığım, biz oradan iki tane gül rica edebilir miyiz?
43:42Bizim kendimize çiçek almak için bir erkeğin bunu bize hak görmesine ihtiyacımız yok.
43:55Evet.
43:57Buyur ablacığım.
44:01Ablacığım, bakar mısın?
44:03Ben buradaki bütün çiçekleri satın almak istiyorum.
44:06Sen yolda gördüğün her kadını bizim için birer tane hediye olarak verir misin?
44:12Gönlünce ablam benim.
44:14Kesene bereket.
44:16Allah sana bin katını versin.
44:18Sana da ablacığım.
44:37Benimle gelir misin bir?
44:58Sen ne yapıyorsun Cihan?
45:00Ne bu saçma sapan hareketler?
45:02Asıl saçmalayın sensin Ançer.
45:03Ne saçmalaması ya?
45:04Ne yapmışım ben saçmalayacak?
45:06Ne yapmışım öyle mi?
45:07Ya ikisi de bomba gibi patlamayı hazırlar Ançer.
45:10Sen yengemi sakinleştireceğin yerde ateşe burukla gidiyorsun.
45:14Sen de abini yatıştır o zaman.
45:15Geldiğinden beri Metin abi Sinem ablaya laf çarptırıyor.
45:18Metin abi bunca laf söylerken Sinem abla niye sessiz kalsın ki?
45:22Ançer.
45:23Bugün çok zor bir gün geçiriyoruz.
45:25Lütfen bari bugün kavga etmeyelim tamam mı?
45:27Yengem zaten söyleyeceğini söyledi.
45:29Sen neden çiçek alırıp gösteriş yapıyorsun?
45:31Gösteriş değildi.
45:32Onur meselesiydi.
46:02Bir baksana.
46:03a
46:24afterward.
46:31O
46:44Why are you so bad? Why are you so bad?
46:59Let me tell you whether you want to show me
47:02you are the one in your son.
47:04You are the one in my life.
47:05Maybe you are the one in your hand.
47:07I can't say anything.
47:08What's the matter?
47:09What is going on now?
47:12Your daughter is simply to me.
47:14You are the one in my face.
47:15I'll give you my face.
47:16You are the one in my face.
47:16You are the one in my face.
47:17You are the one in my face.
47:37Derya!
47:40I didn't know what I was saying.
47:45I didn't know how to tell you.
47:48I said, you said, you said, you say, you said.
47:54You don't know what I'm saying.
48:00We're gonna let him ...
48:01...
48:01...
48:01...
48:01...
48:02...
48:02...
48:03...
48:04...
48:04...
48:05That's not what it is to say.
48:05If I say, I'm not saying.
48:07If I say, I'm not saying.
48:09I'm not saying.
48:12I'm not saying, I'm not telling you.
48:16You know, I'm...
48:22I'm gonna get to the house.
48:24She's not doing that.
48:24I'll get to the house, I'll get to the house.
48:27You'll get to the house, I'll get to the house.
48:35What's going on? What's going on?
48:36Well... I...
48:38...I've been a friend to write a letter to my husband.
48:42Well, I've got a friend to get married.
48:44I've got no doubt that he's on our own. We don't know, we don't know.
48:48What's going on?
48:51Are you sure?
48:53No, I'm not sure about it.
48:56Yeah.
48:59But I'm not aware of it, I don't know what I'm thinking.
49:01I'm not sure about it.
49:01is a kind of a sort.
49:04I would like to be a good job.
49:07I would like to be as a good work.
49:12I have to be a good job.
49:15Okay, come on.
49:18Just as soon as I can help you.
49:29Hey, I'm a friend of mine, I'm going to give you a letter to me, can you give me a
49:36letter to me?
49:37Of course, I'm ready.
50:00I'm sorry.
50:03Buyurun.
50:04You can make a package?
50:05Yes, of course.
50:06Yes, of course.
50:33Yes, of course.
50:34We didn't have to do that.
50:36We didn't have to do that.
50:38We didn't have to do that.
51:12We weren't allowed to do that.
51:12We didn't have to do that.
51:12We didn't have to do that.
51:13We weren't going to do that.
51:16We were able to do it.
51:16I don't know.
52:00Nar, biliyorsun insan dışarıdan bakınca nar tek bir meyve gibi görünür.
52:11Ama içini açınca...
52:21...içinden bir sürü meyve parçacığı çıkar.
52:25Birbirlerine tutunurlar.
52:28Birbirlerine tutunurlar.
52:39Ailede öyle bir şey değil mi zaten?
52:43Tek tek bakınca sıradan...
52:46...ama bir arada durunca güçlü.
52:52Kalabalık bir aile mi istiyorsun?
52:57Evet.
53:16Yalnız olmak istemiyorum.
53:23Banda.
53:27Altyazı M.K.
53:39Altyazı M.K.
53:43Altyazı M.K.
53:44Altyazı M.K.
53:53Altyazı M.K.
53:57Korktuğumuz oldu işte.
54:01Yalnızız.
54:02Yanımda değil karşımdasın artık.
54:04Okay, but you don't have to stay in Sinem.
54:09You'll never leave me.
54:11I just couldn't let you know.
54:19Let's go to my life.
54:20Let's go out.
54:21Let me take care of the mother.
54:24I'll get a little bit of a money.
54:26I'll get a lot of money for you.
54:28We can make a lot more money.
54:34Kardeşim, hanımefendilere taksi çağır.
54:37Tabi efendim.
55:32Altyazı M.K.
56:01Altyazı M.K.
56:23Altyazı M.K.
56:56Altyazı M.K.
Comments