- 5 weeks ago
The Bond That Stole My Heart Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00哈哈哈哈
00:00:03老爸怕我大学乱花钱荒废学业
00:00:05让我低调入学
00:00:06如今毕业
00:00:08终于有钱了
00:00:13在一起四年了
00:00:14青头 我终于有底气
00:00:16像你求婚了
00:00:18这戒指全世界仅此一枚
00:00:21青头一定会喜欢
00:00:23我谁衣服就去见他
00:00:31What are you doing?
00:00:32What are you doing?
00:00:33To bring the woman back to the hospital, it's been very hard.
00:00:36She's in my bed.
00:00:37Don't let me go!
00:00:42Let's go.
00:00:44We think you're in your bed.
00:00:46You're in your bed.
00:00:47You're in your bed.
00:00:48Why don't you go?
00:00:54Let's go.
00:00:55Let's go.
00:01:02Let's go.
00:01:03Why?
00:01:04I'm in your bed.
00:01:05I'm in four years.
00:01:07I don't want to go to the hospital.
00:01:09I don't want to go to the hospital.
00:01:11I want you to make you a good day.
00:01:13You'll be waiting for me.
00:01:15You'll be waiting for me.
00:01:17You'll be right back to me.
00:01:18You'll be right back to me.
00:01:21You'll be right back to me.
00:01:23You'll be right back to me.
00:01:26You'll be right back to me.
00:01:27That's my money.
00:01:29What do you have to spend?
00:01:31You'll be right back to me.
00:01:34You'll be right back to me.
00:01:45We're going to get married.
00:01:46You should go.
00:01:47Sons,
00:01:48You are all the same.
00:01:51You are always going to show me
00:01:53and I are happy.
00:01:55I'll let you all know these guys.
00:01:57God,
00:01:58God,
00:01:58God,
00:01:59God,
00:02:00God,
00:02:01God,
00:02:01God,
00:02:02God,
00:02:03God,
00:02:04God,
00:02:06God,
00:02:07God,
00:02:09God,
00:02:13God,
00:02:19God,
00:02:20God,
00:02:20God,
00:02:20God,
00:02:20God,
00:02:21God,
00:02:23God,
00:02:26God,
00:02:27God,
00:02:28God,
00:02:28God,
00:02:29God,
00:02:35God,
00:02:39God,
00:02:40God,
00:02:41God,
00:02:49It's you!
00:02:54Who are you?
00:02:56Who are you?
00:02:57I want you to help me.
00:02:59Oh my God!
00:03:00Stop!
00:03:02I want you to help me.
00:03:04Stop!
00:03:04Stop!
00:03:05Stop!
00:03:06Stop!
00:03:07Stop!
00:03:08Stop!
00:03:18Who are you?
00:03:19I want you to help me.
00:03:22I don't want to die.
00:03:25Don't worry.
00:03:28Anyway, it doesn't matter.
00:03:34What a fool!
00:03:39I saved you!
00:03:41You're going to help me!
00:03:47I think I'm losing my defenses.
00:03:51I think I'm losing my defenses.
00:03:53I'm not alone.
00:03:54I want you to help me.
00:03:57And I'm not alone.
00:03:58I'm not alone.
00:03:58I feel the failure of my senses.
00:04:06A new name?
00:04:08Or you...
00:04:10You got your name?
00:04:13You're welcome.
00:04:43Bye-bye.姐姑
00:04:50,姐姑.忘了告诉你了
00:04:55,他们其中一个单拎出来,都能打败世界拳打冠军.你如果能撂倒他们其中一个人
00:05:04,我就允许你离开。生活回小时候偷懒,每次上格斗课。
00:05:13你到底想干什么?娶我
00:05:20,还是死?你知道吗?我只是个送外卖的
00:05:24,养不活你。
00:05:26无妨啊,我养得起你,还有问题吗?你干什么
00:05:39?既然没问题
00:05:41,那就盖个招。以后啊,你就是我老公了。
00:05:45你这什么脑回路啊,我跟你熟嘛,你就亲我。书也不能亲。怎么
00:05:52?你嫌弃我?
00:05:58你,你别过来!你别过来!
00:06:04我走了。假的
00:06:06,还不错。没事吧
00:06:13!人иниi妇的身体慕音。别过来
00:06:14!放我 torch后ibility了。换了,告诉你了。我
00:06:22can 永贴百费
00:06:28hall。四个鲁铸。破坏了。
00:06:58Ah到底是谁给你取的名字你本人跟软弄有什么关系难得被侵犯可以报警吗耳朵是你的敏感点
00:07:00No
00:07:01I'll try to see it
00:07:02You're too late
00:07:08Your phone rang
00:07:09Come on
00:07:10Come on
00:07:11Come on
00:07:26This is my wife
00:07:27She's my wife
00:07:28爸,你赶快
00:07:32爸给你订了一门今日
00:07:34明天就回来参加定亲宴
00:07:36订婚
00:07:37王爷
00:07:41爸,我才刚闭眼就要给我订婚
00:07:43人家姑娘,那是黑龙集团的千金
00:07:46能嫁给你那是你的福气
00:07:49诺诺,人家可是四大家族之首
00:07:51宋家的继承人
00:07:53我不管他是什么四大家族继承人
00:07:55还是介上乞丐
00:07:56我都不嫁
00:07:57这是没得商量
00:08:05诺诺同意了
00:08:06他很期待这门婚事
00:08:08我儿子也十分开心
00:08:09管家,明天我宋家与阮家举行定亲宴
00:08:15时间紧迫,咱们不可大意
00:08:19家主放心,我定会周全筹备
00:08:23不行,得赶紧小猫逃跑
00:08:33我把手机留给你,就做足了准备,没人能带你离开这儿
00:08:38我们跟老爸求救了
00:08:45你确定谁都闯不进来?
00:08:46这里不下了天罗地网,你逃不出去的
00:08:49放心,我不走
00:08:55我就在这住下了
00:08:56什么顶部医院,谁爱去选择
00:08:59你是认真的?
00:09:02百分百认真
00:09:05从昨天把你绑架过来到现在,我一口东西都没事
00:09:07快饿死你
00:09:09那你饿你怎么不说
00:09:12你刚才一直忙着亲我嘴
00:09:13我哪有嘴说
00:09:17说得好像你不享受
00:09:20跟我来吧
00:09:30你不会对谁都用这种强手法吗?
00:09:35我是你绑回家的第几个人
00:09:43你该不会是多得记不清了吧?
00:09:47第一个也是唯一一个
00:09:54你怎么还养狗啊?
00:09:57你快把他弄走
00:09:59你怕狗?
00:10:00小时候被狗咬过
00:10:02没有
00:10:03绝对没有
00:10:05拿铁
00:10:11他叫拿铁,是我的好朋友
00:10:14你身上有我的味道
00:10:15放心,他不会养你
00:10:17拿铁
00:10:19他呢,叫松开
00:10:21以后我们就是一家人了
00:10:23不要吓他
00:10:33你说拿铁是你最好的朋友
00:10:34你就没有人的朋友吗?
00:10:36我没有
00:10:37也不需要
00:10:40你吃饱了吗?
00:10:43我还没吃呢
00:10:44好,那我们出去遛狗吧
00:10:47我们?
00:10:50我能不去吗?
00:10:51不行
00:10:52请飞,拿狗绳
00:10:54好
00:11:07你快点
00:11:09你六口
00:11:09我说起来什么意思
00:11:11这样你才能听话
00:11:16他想干什么?
00:11:18宋先生手上的狗绳
00:11:19有拿铁的味道
00:11:20拿铁以为您是他的好朋友
00:11:21邀请您去跑步呢
00:11:22别动
00:11:24你快给我解开
00:11:25行飞
00:11:25你带拿铁去玩吧
00:11:27好
00:11:30你不觉得这很侮辱人吗?
00:11:32不觉得
00:11:32你
00:11:37哎呀,好了
00:11:39别生气了
00:11:41回去给你两根手
00:11:42让你加倍还会
00:11:44这年轻人
00:11:45玩得可真滑
00:11:46你
00:11:47别说了
00:11:48你
00:11:48那好
00:11:51那我们回家再说
00:11:54我跟脑活路有问题的人
00:11:56讲什么道理?
00:11:58宋开
00:11:58我明天有事
00:11:59可能要晚上才能回来
00:12:01你老实的
00:12:02在家待着
00:12:04放心
00:12:04我哪都不去
00:12:08等躲过明天的订婚宴
00:12:10再想办法逃跑
00:12:13想娶我
00:12:14我倒要看看
00:12:15宋家继承人有没有
00:12:22少远
00:12:24少远
00:12:24少远
00:12:25醒醒
00:12:26醒醒 少远
00:12:28我爹
00:12:29你怎么在这
00:12:30宋家主的命令
00:12:31专门来保护您的安危的
00:12:33我不是在软诺诺家吗?
00:12:35你
00:12:35虽然借比森严
00:12:37难不倒我啊
00:12:39你这狗嘴
00:12:40你这狗嘴样怎么回事
00:12:42被那只等我咬了一口
00:12:45这软弄的不是说
00:12:47这不是这天罗地网
00:12:48心头
00:12:50京城四大家族
00:12:51皆为千年世家
00:12:53宋家为首
00:12:54黑龙集团虽是兴起之秀
00:12:57但其资产遍布国内外
00:12:59富家一方
00:13:00那这两家联姻
00:13:02岂不出来更强?
00:13:04看
00:13:05这张邀请函
00:13:06是我爸费尽关系求来的
00:13:08宋家继承人
00:13:09和黑龙集团的千金
00:13:11与我们是同龄
00:13:13所以
00:13:13我们一定要抓住这次机会
00:13:16和他们成为朋友
00:13:18和他们成为朋友
00:13:22居然来了
00:13:23那就把婚退了
00:13:24那就把婚退了
00:13:30宋开
00:13:31他怎么会在这儿
00:13:39别人怎么会在这儿
00:13:41你居然敢逃跑
00:13:42就不怕我打掉你的腿啊
00:13:45做事别这么粗吧
00:13:46我是来处理事情的
00:13:47忙完就回去
00:13:48好漂亮的女人
00:13:50宋开这个熊鬼
00:13:51真是好病啊
00:13:53宋开
00:13:54宋开
00:13:55这个女人谁啊
00:13:56你才跟我分手几天啊
00:13:58你就跟别的女人勾搭上了
00:14:00你也知道我们分手了
00:14:01我的事
00:14:02与你无关
00:14:04你不就知道我会来这里
00:14:06故意找了个女人来刺激我
00:14:08睡着欲情故作
00:14:10真是烂透
00:14:11你也配宋开喜欢
00:14:13我可是笑花
00:14:15宋开只是个穷屌丝
00:14:16喜欢我是她的福气
00:14:18你这一生看不出牌子的地摊货
00:14:21和宋开
00:14:22确实挺配
00:14:23莲花纤维都看不出来
00:14:25还有脸尝尝尝别人
00:14:26地摊货就是地摊货
00:14:28这衣服
00:14:29一看就是私人定制
00:14:31不懂的话
00:14:32就别出来丢人现眼
00:14:36你不是缩外卖的吗
00:14:37怎么会知道衣服材质
00:14:42怎么会知道衣服材质
00:14:43之前在电视上见过
00:14:48你是不是看我找了个有钱的男朋友
00:14:49眼红了
00:14:50也想抱富婆
00:14:51要脸吗
00:14:54确实比不上你在我的床上
00:14:55跟别的男人上床脸皮厚
00:14:57美女
00:14:58你可千万别被她给骗
00:15:00她送开
00:15:01其实就是一个不学无助的混混
00:15:04你算个什么垃圾
00:15:06敢妄自评价我的男人
00:15:08你敢打我
00:15:10你知道我是谁吗
00:15:13远风家是京城数一数二的豪门
00:15:14分分钟就让你们这种小门小不破产
00:15:17郭总
00:15:20京城最不缺的就是有钱人
00:15:21我劝你们最好还是低调点
00:15:23别玩火自焚
00:15:25低调个狗屁
00:15:28我周家背靠京城四大家族之首
00:15:30宋家和黑龙集团
00:15:31就算是天王老子来了
00:15:33也得给我跪下
00:15:35没错
00:15:35咱会我让宋家人发了你的皮
00:15:38还有你
00:15:39你以为你逃得掉吗
00:15:41今天不断你一条路
00:15:42我就不信你
00:15:46我看你敢动物试试
00:15:47放开我
00:15:49我错了
00:15:50放死
00:15:52来人
00:15:53都愣着干什么
00:15:57还不赶紧把这两个打扰宋阮两家订婚宴的疯子
00:15:59给我抓起来
00:16:00我看谁敢
00:16:05一个没用的废
00:16:05还他们装气势
00:16:07你有你谁啊
00:16:08你说宋家跟阮家是你靠山
00:16:11我怎么不知道
00:16:12该死
00:16:16我们还没有和宋阮两家搭上关系
00:16:17怕什么
00:16:18这个贱人
00:16:19顶多是有点小钱
00:16:20一辈子也搭不上宋阮两家
00:16:22也对
00:16:26宋家继承人和黑龙集团的千金是本少爷的朋友
00:16:28即使两家家主来了
00:16:31也得对本少爷客客气气的
00:16:33你笑什么呢
00:16:35都给我动手
00:16:36把这两个人的脸都给我撕了
00:16:39让他们这辈子都笑不出来
00:16:41是
00:16:42他们不敢动你
00:16:45因为我是黑龙集团千金
00:16:46什么
00:16:50软诺诺居然就是我的未婚妻
00:16:51这就是缘分吗
00:16:53怎么
00:16:55害怕和宋家少爷抢女人了
00:16:57还在这装呢
00:17:01甚至还敢冒充黑龙集团的千金呢
00:17:02找死
00:17:03没有你们这样的
00:17:04谁要在我家少爷面前找死
00:17:19郑总
00:17:20就是他们
00:17:22要在宋少爷面前找死啊
00:17:24你快废了这男的双腿
00:17:25扒了这女人的皮
00:17:26给他们个教训
00:17:27你
00:17:28绑住我见少爷
00:17:30你
00:17:32见过少爷
00:17:33见过少爷
00:17:34你
00:17:36就是宋家少爷
00:17:38啊
00:17:43Actually, I was always thinking about it, but it's been destroyed by them.
00:17:48We're just the best friend of the world.
00:17:50Oh, let's go.
00:17:53However, the difference between the women and the women,
00:17:55is that it's better than what it is.
00:17:58Who are you two?
00:17:59You can't believe that I'm going to send a man to my son.
00:18:02Listen to me.
00:18:04You've got a lot of hands on me.
00:18:05If we are in the description, we'll be finished with her.
00:18:09That's it!
00:18:10That's it!
00:18:11You are the four of the king's family of the king?
00:18:13The king's king?
00:18:14Can you be true?
00:18:16I can be the king's king.
00:18:18I was trying to kill the Sharon.
00:18:21Oh, I'm sorry.
00:18:23What's your meaning?
00:18:24You're a rich man in the village.
00:18:26That's the honor to be seen in my world.
00:18:30I tell you, you're not in here.
00:18:32It's so sad.
00:18:33Please don't let me know what you want.
00:18:38I don't want to be the only one in the next couple of months.
00:18:40I want to be the only four of the four of the world.
00:18:45The only one with the only one in the last one.
00:18:47If you would like to marry me or kill me,
00:18:50I would be the only one.
00:18:50It's too bad.
00:18:52I don't like it.
00:18:56I'm the first of the meeting of Sons K.
00:18:58We've been together for four years.
00:19:00We're not feeling like we can't forget.
00:19:03You're just a good person.
00:19:05Only if I'm wrong,
00:19:06I'm going to get you to get me.
00:19:08Exactly?
00:19:10I'm already finished.
00:19:12This entire life is so impossible.
00:19:16You want me to give you all of my sins.
00:19:19I can't believe you don't love me.
00:19:21You're gonna let me give you a sense?
00:19:27This is my man.
00:19:29I don't want to hold his attention.
00:19:30Oh my God, you're so proud to see him in love with me.
00:19:35I've had a lot of blood, you'll be afraid of me.
00:19:42Don't worry, I'll take care of him.
00:19:45If you can't solve it, I'll take you to take him with me.
00:19:49Oh my God.
00:19:53You're right.
00:19:55You're right.
00:19:55You're right.
00:19:57You're right.
00:19:58You're right.
00:19:58You're right.
00:19:59I'm wrong.
00:19:59I'm wrong.
00:20:00You're right.
00:20:01If you're not going to tell me about your name, I'm going to see you.
00:20:05Oh, you're right.
00:20:06What do you mean?
00:20:10The people's rule, I'm not going to tell you my name.
00:20:13You love you.
00:20:15So I'll keep living in time and stay here.
00:20:17You're right.
00:20:20You're right.
00:20:20Why don't you forgive me?
00:20:22Because you have to make you a small mistake?
00:20:25If you want to give me your money, I'll be afraid.
00:20:27No, I won't be afraid of you.
00:20:29You love me? Is it money or me?
00:20:32I'm not a fool.
00:20:34You only have a few times.
00:20:36If you don't want to call me again,
00:20:38don't worry about me.
00:20:42Let's start again, okay?
00:20:44Let's go.
00:20:45Let's go.
00:20:45Let's do it.
00:20:46Let's do it.
00:20:48Don't do it.
00:20:59Let's do it.
00:20:59I know you love money,
00:21:01but I didn't realize you didn't have enough money.
00:21:03If you don't have money,
00:21:05you're the one who's going to call me.
00:21:07If you don't have money,
00:21:08you're the only one who's going to call me.
00:21:10I'll call you.
00:21:13What do you mean?
00:21:15You're an old man in the village
00:21:17who doesn't even look at the old man.
00:21:19I'll tell you. If you don't have a few times,
00:21:21you think the old man will call you?
00:21:24How are you still here?
00:21:26Do you know the old man outpostsons?
00:21:30Baus?
00:21:30she attend often.
00:21:31that
00:21:32what do you ask for the son?
00:21:32Well,
00:21:33she was in the first place.
00:21:35The son is around the estatus ever for the old man.
00:21:40What?
00:21:41He accepted him for the marriage.
00:21:43Let me?
00:21:44No,
00:21:49good and I swear to you.
00:21:51But there are adjaces left over allins,
00:21:53so we can lose a lot of time over the precious.
00:21:55还好医生说问题不大
00:21:58你个臭小子还叫起起你老子来了
00:22:01怪我耽误了你订婚
00:22:02那有什么
00:22:04我跟阮诺诺可以直接结婚
00:22:06刚开始让你回来订亲
00:22:08你张口就是拒绝
00:22:10还要我让虎子去抓你
00:22:12现在态度变得这么快
00:22:16我跟阮诺诺接触了一下
00:22:20觉得她还挺可爱的
00:22:25我是帮您尝尝酸不酸
00:22:28尝味道需要吃半个橘子吗
00:22:36这次定结印确实是我们对不起阮家
00:22:37我会送裴里过去
00:22:39管家
00:22:43给
00:22:45你给我户口本干什么
00:22:47结婚不要户口本吗
00:22:48你和诺诺先把证拧了
00:22:51别让人家姑娘少了安全感
00:22:53现在结婚了
00:22:55只要身份证就行了
00:22:56这么讨帅
00:22:57怪爸最近没看新闻
00:23:00光忙只让你们结婚了
00:23:01爸
00:23:05我有个曾有名叫宋映成
00:23:10我怎么不记得有这么个名字啊
00:23:12那时候你还小 不记事
00:23:13那宋映成多八气啊
00:23:16怎么就给我改成宋开了
00:23:17名字太大 压得你体弱多病
00:23:20后来改叫宋开以后就好了
00:23:22见名好养活
00:23:24还好不是叫狗蛋
00:23:29那是不是没有人知道我有个曾用名啊
00:23:33在外大家都以为宋家的继承人叫宋映成
00:23:37我给你改名字的事情并没有公布
00:23:38跟让我以普通人的身份上学一样
00:23:41是怕有人对我不利
00:23:42你现在毕业了
00:23:44该学习接管集团事务
00:23:46明天你就到黑龙集团报到
00:23:48从实习生做起
00:23:50为什么是黑龙集团
00:23:51集团老一辈的都认识你
00:23:54你先到黑龙集团实习
00:23:56等合格的再回宋室
00:23:59这是你的入职通知
00:24:01行
00:24:03行
00:24:09行
00:24:10少爷
00:24:13情况都调查清楚了
00:24:15阮小姐小时候
00:24:17是非常活不可爱的性格
00:24:18但在七岁那年
00:24:20发生了一场意外
00:24:21人就变了
00:24:22发生了什么
00:24:23阮董事长年轻的时候
00:24:24得罪了不少人
00:24:25阮小姐的妈妈
00:24:27被人害死了
00:24:28妻子的阮小姐
00:24:30就藏在床底
00:24:31她都看见了
00:24:35去弄弄的秘书
00:24:53你和那个宋开是什么关系
00:24:57你不是让我和宋家的继承人联姨吗
00:24:58我 我是让你和宋家的继承人
00:25:02宋家的嫡子宋印成结婚
00:25:04不适合一个私生子啊
00:25:06你是说宋开是私生子啊
00:25:11宋印成从小就被送去国外深造
00:25:14宋开留在国内无人管教犹如孤儿
00:25:16他不是私生子是什么
00:25:21我不管他是什么身份
00:25:22我都要嫁给他
00:25:23你放着个嫡子不嫁
00:25:25非要嫁给一个私生子
00:25:26你想气死我啊你
00:25:27我告诉你
00:25:29你没有资格管我的事
00:25:30阮正雄 你给我滚
00:25:32我
00:25:37你怎么了
00:25:46你怎么了
00:25:47你怎么了
00:25:50在为昨天婚礼意外取消生气
00:25:57宋开
00:26:00我们领证吧
00:26:05好
00:26:11那既然我们都要领证了
00:26:14你今晚能不能留下来陪我
00:26:20宋开
00:26:21宋开
00:26:22你是不是不行啊你
00:26:23宋开
00:26:24宋开
00:26:24宋开
00:26:25我
00:26:28我们现在还没领证呢
00:26:30我这是为了你好
00:26:32你要是为了我好
00:26:34你现在就上床
00:26:35I'm going to go to bed.
00:26:37I'm not going to go to bed.
00:26:40I'm not going to go to bed.
00:26:43I'm going to go to bed.
00:26:44It's quite traditional.
00:26:48Let's go.
00:26:50We won't be able to separate ourselves.
00:27:27I'm going to go to bed.
00:27:30I'm going to bed.
00:27:33You can't wait.
00:27:38I forgot to tell you.
00:27:40I'm going to go to bed.
00:27:41I'm going to go to bed.
00:27:43I'm going to go to bed.
00:27:44Is this the time to go to bed?
00:27:51I don't have time to go to bed.
00:27:54No.
00:27:57I'll be able to go to bed.
00:28:16I'm going to bed.
00:28:18I'm going to bed.
00:28:19You're going to bed yesterday?
00:28:22How can I dream?
00:28:23Even if I can dream about it,
00:28:26Oh, I got 30 kilos, and a regular guy can't get up.
00:28:40Oh, I got a good job.
00:28:43Oh, no.
00:28:44Oh, no.
00:28:44Oh, no.
00:28:45Oh, no.
00:28:45My head is 30 kilos.
00:28:46Oh, no.
00:28:47Oh, no.
00:28:48Oh, no.
00:28:48Oh, no.
00:28:48Oh, no.
00:28:48Oh, no.
00:28:49Oh, no.
00:28:51Oh, no.
00:28:54Oh, no.
00:28:56Gray,黑龍集團到了.胡姐
00:29:00,我們是以實習生的身份到黑龍集團上班的,稱呼要改.啊,知道了
00:29:07,開口。諾諾
00:29:09,你這都看了一路,看出花來了嗎?哎呀,這花是沒看見
00:29:14,但是我們都領證了,這稱呼啊,要改。恩,老婆?
00:29:22Oh, my son.
00:29:25My son.
00:29:30My son.
00:29:31There's a person.
00:29:32Oh, my son.
00:29:34I didn't see anything.
00:29:35I don't know.
00:29:36I'm going to go.
00:29:38I'm going to go.
00:29:39Oh, my son.
00:29:45I'm going to find you.
00:29:53Oh, my son.
00:29:55Oh, my son.
00:29:55You really want to give us a project?
00:29:58Don't worry.
00:29:59I've got a partnership with that.
00:30:02If you're trying to follow me,
00:30:05you'll have a great gift.
00:30:07You understand?
00:30:08Oh, my son.
00:30:10I've said all the shit.
00:30:12Don't get angry.
00:30:14My shit is not so easy.
00:30:18You can't change my mind.
00:30:21Oh, my son.
00:30:26Okay.
00:30:26Keg,既然是余境里的项目,
00:30:29why don't you let us sign up? It's not going
00:30:32to be a crime. No. I know.
00:30:36I know. Oh. Oh. Oh.
00:30:55Oh.
00:30:56Oh.
00:30:59That's not that he's the king of the four hangers Engin group,
00:31:03who's the king of the four hangers?
00:31:04How did he go to the Hale,
00:31:05to build a small generation?
00:31:08It isn't that kind of like you.
00:31:09Hike!
00:31:10We all know that he's the king of the hangers.
00:31:14It's not quite good.
00:31:16Kitek, who's who's the king?
00:31:18He's a dad.
00:31:20How could you explain him?
00:31:21Eventually, Jutneri joined the婚宴 to the wedding,
00:31:24when the hangers engined婚.
00:31:27Or is it the 20% of the money that he took to the son's gift?
00:31:31This storm is just a rule.
00:31:42The 20% of the money that he took to the son's gift is the 20% of the money
00:31:46that he took to the son's gift.
00:31:47You know you're still trying to get to the son's gift for the son's gift.
00:31:52You're still not using the son's gift.
00:31:53You're not lying.
00:31:55Did you know that it was阮总?
00:31:57It's been revealed to him that he sent him a divorce.
00:31:59He sent him a divorce.
00:32:02Don't you think you're a woman?
00:32:04I'm not going to move you.
00:32:05Sit down.
00:32:09Today, we're talking about cooperation.
00:32:12If we don't have an idea of cooperation, we can leave.
00:32:17You...
00:32:20Oh...
00:32:20I'm a young lady.
00:32:23I know that I got my money and signed this contract.
00:32:26I'm sure it's going to come out.
00:32:28I'll let the two of them go for me.
00:32:32Come on.
00:32:34Let's go.
00:32:39You can't see it.
00:32:43Let's go.
00:32:45Let's go.
00:32:46I'm going to talk about the deal with the deal.
00:32:48You can just sign a letter.
00:32:51If this contract has a problem, I can't sign a letter.
00:32:55If it's a problem...
00:32:56Let's go!
00:32:57You really understand?
00:32:58This contract has three types of complaint.
00:33:01The charge is all in my mind.
00:33:03Why do I sign a letter?
00:33:05The complaint is very hidden.
00:33:08It's a mess.
00:33:10How do you see it?
00:33:11Should I get the deal with the deal?
00:33:13I'll come back here.
00:33:14Who is the deal?
00:33:16Mr. Sontan, I'll call you the U.
00:33:17Eel.
00:33:18Eel.
00:33:19Eel.
00:33:21Eel.
00:33:22Eel.
00:33:23Eel.
00:33:23Eel.
00:33:23Eel.
00:33:24Eel.
00:33:24Eel.
00:33:25Eel.
00:33:27Eel.
00:33:36Eel.
00:33:36Let's go!
00:33:38The last time I'm going to kill you, I'm going to let you go!
00:33:43What are you doing?
00:33:43I'm going to go!
00:33:44Let's go!
00:33:45Let's go!
00:33:46Let's go!
00:33:48I want you coffee.
00:33:58Come here.
00:34:07I don't want to see you.
00:34:09Do you want me?
00:34:12Of course.
00:34:13If you kiss me, I'll trust you.
00:34:18The door is closed.
00:34:20Let's see.
00:34:20It's not a bad influence.
00:34:22Let's go!
00:34:27I get defensive and insecure
00:34:32You're my own worst critic
00:34:35Behind a closing door, I'm frightened
00:34:40In fact, that's for sure
00:34:44I put myself down to
00:34:51That...
00:34:53Uyamin, you're the best.
00:34:56It's a bad influence.
00:34:57It's like a big deal.
00:35:00I'm going to send a letter to the author of the author.
00:35:03You're not the author of the author?
00:35:05What about you doing?
00:35:09It's a big deal.
00:35:11It's going to be a big deal.
00:35:11You're going to send me to the author of the author?
00:35:12It's only one day I go to the author of the author.
00:35:17You're lying.
00:35:21Come on!
00:35:22Let me get back to the office.
00:35:26Come on, I'm going to go.
00:35:29I'm going to go.
00:35:31I'm going to go.
00:35:36I'm going to go to the office.
00:35:38I'm going to go to my brother.
00:35:43Diddy?
00:35:44I'm going to be here for you.
00:35:47But this,
00:35:49it's not just a person.
00:35:50I'm going to be the first person in my life.
00:35:52It's not good.
00:35:53This human being,
00:35:54would you like to欺負 my man?
00:35:56Kill me!
00:36:01Kite,
00:36:03I'm going to be beating you around with your friend.
00:36:05They're thering of the doctor to try to get him today.
00:36:08No,
00:36:09I'm going to check you out.
00:36:10Have you done the result?
00:36:11Very quick.
00:36:12They told me to wait for 10 minutes.
00:36:14Then they'll go to the hospital if they haven'tied.
00:36:16I'm sure.
00:36:19You can see he's going to kill us.
00:36:26You want me to call him?
00:36:28Let's go.
00:36:30He's going to be able to get the company.
00:36:33Who's going to kill you?
00:36:36You can still let the company have two customers?
00:36:40You're going to kill him?
00:36:42You're going to kill him.
00:36:43They have a contract with a clear agreement.
00:36:46I don't want to pay.
00:36:48I would like to get rid of all of them.
00:36:50Who would like to get rid of you?
00:36:52I would like you to get rid of me!
00:36:54That way, you would like me to be a month for a month.
00:36:58We would like to continue to work together.
00:37:01What are you doing?
00:37:02Are you ready to get rid of me?
00:37:04You are the former president.
00:37:06I don't believe you are looking for the contract.
00:37:08You are asking me to get rid of me.
00:37:10What kind of benefit are you?
00:37:12What kind of thing are you asking?
00:37:14Do you believe me?
00:37:15I will leave you in the city of京城!
00:37:20How big of a sigh...
00:37:22You just don't see the light on your light,
00:37:25You have to give up in the center.
00:37:27Do you know who you are?
00:37:29Who are you from?
00:37:29A lady, Uu?
00:37:31She is the law of the four-year-old father
00:37:33and the ambassador for the second.
00:37:35The honor for the second.
00:37:39Uu-farmman?
00:37:41Why?
00:37:42My brother?
00:37:43And the Savior of the King XII...
00:37:44Well, it's a good thing to do with the黑龙集团.
00:37:48Even if it's a软诺诺 here,
00:37:50it's a good thing to do with us.
00:37:53That's right.
00:37:55Is it?
00:38:03Are you sick?
00:38:04I'm fine. I'll fix it.
00:38:06Okay.
00:38:07But if you're going to kill yourself,
00:38:10I won't let them die.
00:38:13No-no-no.
00:38:14It's a good thing to kill yourself.
00:38:16Why do you have to protect her?
00:38:18It's a good thing to kill her.
00:38:20Do you want to kill her?
00:38:21It's a good thing to kill her.
00:38:23I think you're all the黑龙集团.
00:38:29No-no-no-no.
00:38:30No-no-no-no.
00:38:36No-no-no-no.
00:38:36It's a good thing to kill her.
00:38:39If you want to kill me,
00:38:40I'll kill you.
00:38:44No-no-no.
00:38:45No-no-no.
00:38:47No-no-no.
00:38:48No-no-no.
00:38:48No-no-no.
00:38:48Look at the point of the fish.
00:38:50I'm sure I'll give you three minutes.
00:38:52I know you won't let me.
00:38:53No-no-no.
00:38:54No-no.
00:39:16No-no.
00:39:19No-no.
00:39:21No-no.
00:39:25No-no.
00:39:40No-no.
00:40:09No-no.
00:40:10No-no.
00:40:11No-no.
00:40:25No-no.
00:40:27No-no.
00:40:31No-no.
00:40:35No-no.
00:40:37No-no.
00:40:38No-no.
00:40:39No-no.
00:40:39No-no.
00:40:40No-no.
00:40:40于特助 这众所周知 宋家继承人和阮诺诺是有婚约的
00:40:46可是宋开这个不要脸的小白脸 他居然自甘堕落到做了阮诺诺的小情人呢
00:40:52不仅如此 宋开之前还假冒宋氏集团继承人宋映成
00:40:57他如此胆大妄为 你一定不能放过他
00:41:00闭嘴
00:41:01于特助 您是不是也觉得不可思议啊 宋开他就是一个穷屌丝
00:41:06怎么配沾染宋少爷的身份呢
00:41:09他敢藐视宋少爷的威严 你一定要将他暴打一顿 把他变成废人
00:41:14姐 姐 你看弟弟受这么大委屈 你可一定要利用宋氏集团的权力
00:41:19把黑龙集团给我打垮 然后再让宋开和软弄的给我为怒为毙
00:41:23你疯了吗 我只是宋氏集团的一个特助 你怎么有胆子说这些话
00:41:29姐 谁不知道特助就是半个情人呢
00:41:33你跟宋董事长说一句话 他肯定会听的
00:41:36吕特助 我怎么不清楚你在宋家有这么大的权力
00:41:41还敢寄予我们宋家夫人的位置
00:41:43少爷 于民不敢 这些都是此虚乌有
00:41:47少爷
00:41:52此事稍后在意 你倒是有个好弟弟啊
00:41:55不是 姐 他就是个穷人 怎么可能是少爷呢
00:41:59啊 难不成 你说的是夜店的少爷
00:42:03放肆
00:42:07宋开可是京城四大家族之首宋家少爷
00:42:08岂是那种肮脏身份可比
00:42:10不可能 宋家继承人明明就是叫宋映成
00:42:13宋开他就是个无父无母的穷脚司
00:42:16就算是私生子 但毕竟也心宋 也能撑得上一句少爷
00:42:21可偏偏 继承人只能是宋映成
00:42:25于特助 你一定是被宋开这个骗子给骗了是吧
00:42:28一群傻子 你们不仅自己傻 还把我当傻子
00:42:33我是董事长身边的特助 会认不出宋家少爷吗
00:42:37不可能 他绝对不可能是少爷
00:42:42我是不是宋家少爷不重要
00:42:44阮总在这儿
00:42:46我们先聊聊周元峰 于远 林心童的职务犯罪问题吧
00:42:52你们好大的胆子
00:42:53我 听不懂你们在说什么
00:42:56既然黑龙集团不愿意和我们合作
00:42:59我们走就是了 走
00:43:05宋开 你叫人什么意思
00:43:08你知不知道 这叫非法囚禁
00:43:10你信不信 我可以告你向法院找到了这是一份职业鉴定报告和监控录像放给他们看只要于经理
00:43:26让我以最大的优惠
00:43:34潜下西城的项目这些 都是你的放心
00:43:41我一定安排妥当你们意思啊
00:43:44就准备好了阴阳合同破例全在周角
00:43:46责任全在黑龙集团
00:43:52我就是你们选出来背黑锅的人这不可能
00:43:57这一定是你们伪造的你不就是不瞒我们揭开你假少爷的真面目
00:43:58设计陷害于远和原封
00:44:00阮总 于特助
00:44:06你们千万别被他骗了这是你们上午让我签字合同的专业鉴定报告
00:44:09上面把陷阱合约标注得一清而出
00:44:39这 这 这 这 现在怎么办
00:44:40犯了错 就要付出代价
00:44:44于明 我可是瑜伽唯一的男性后代
00:44:47我如果出什么事
00:44:48瑜伽谁来传宗接代
00:44:50你对得起列祖列宗吗
00:44:52这一切都是你自寻死路
00:44:54我无能为力
00:44:55你 你少在这给我装
00:44:59你年纪轻轻就当上宋董事长的特助
00:45:01还不是靠那狐媚功夫
00:45:03你再睡一觉这事不就解决了吗
00:45:05这狐 把人给我拖走
00:45:06是
00:45:08我看谁敢
00:45:09吵死了
00:45:12行妃
00:45:12把他们两个也带去调查
00:45:14我
00:45:16我又没犯错
00:45:17你干嘛抓我呀
00:45:18有没有关系
00:45:19调查一下就知道了
00:45:21松开
00:45:22你敢碰他试试
00:45:23松开
00:45:25念在往日的情分上
00:45:27就饶我这一次吗
00:45:30把证据起来
00:45:31松开
00:45:34我也是被他们骗啊
00:45:35松开
00:45:35我可是周氏集团唯一的继承人
00:45:37我爸他不会放过你的
00:45:41少爷
00:45:42对不起
00:45:43是我没有管教好我弟弟
00:45:46你弟是成年人
00:45:47他犯下的错
00:45:48却要自己承担
00:45:49跟你没关系
00:45:50这些年
00:45:51我是凭我自己的本事
00:45:54坐上了董事长特助这个位置
00:45:56绝对没有半分余举的地方
00:45:57你安心工作
00:45:58你弟的事
00:45:59不会影响你
00:46:02多谢少爷
00:46:10老公
00:46:13你和你爸平常联系多吗
00:46:14怎么突然问起这个了
00:46:16他不怎么管我
00:46:18一直在忙家族事务
00:46:20也很少见面
00:46:22果然是不受宠的死圣子
00:46:26你说什么
00:46:26没事
00:46:28我说我要把这个好消息
00:46:30告诉拿铁
00:46:32告诉拿铁
00:46:33告诉拿铁
00:46:34拿铁可喜欢你了
00:46:35你放心
00:46:36他不会咬你的
00:46:39领证这么重要的事情
00:46:41弄得却只有拿铁可以分享
00:46:45少爷
00:46:46少夫人
00:46:49少爷
00:46:50少爷
00:46:51少爷
00:46:51你怎么站沙发上
00:46:52那个
00:46:54工作累了
00:46:56活动不动身体
00:46:58少爷
00:46:59那我跟行妃
00:47:01关联回报工作
00:47:02别过来
00:47:02你们就站那说
00:47:05我听得见
00:47:06行妃
00:47:07把拿铁带下去吧
00:47:09好
00:47:10走
00:47:10走
00:47:17少爷
00:47:18少夫人
00:47:19于远和周元峰
00:47:20他们因涉嫌职务犯罪
00:47:22被判刑三年
00:47:22但是
00:47:23林心童因为和此案无关
00:47:25被当场释放了
00:47:27你这前女友
00:47:28还真是阴魂不散呢
00:47:36一个无关紧要的人
00:47:37以后再也不会见
00:47:38你跟他说什么气
00:47:45你不就是私传了我的别墅
00:47:46还解走了宋刊
00:47:47又拔了我拿铁几根毛的那个家伙
00:47:51我当时以为少爷被绑架了
00:47:53少夫人
00:47:54你养的拿铁可真毛
00:47:55我就拔了他几根毛
00:47:57他就狠狠咬了我一口
00:47:58少爷
00:48:00我也能养一个吗
00:48:01不能
00:48:05我问你啊
00:48:08你为什么会跟着宋刊呢
00:48:09我跟少爷是从小一起长大的好兄弟
00:48:12就算我免费给他打工
00:48:13我也愿意
00:48:14免费
00:48:17宋宗明的老东西也太偏心了
00:48:19此时日后再移
00:48:21今晚我们还有更重要的事
00:48:22什么事
00:48:25走
00:48:26哎
00:48:27哎
00:48:28你招什么急啊
00:48:29哎
00:48:30能不急吗
00:48:41今晚
00:48:42我就让你知道
00:48:44购我的代价
00:48:45那你可千万不要客气
00:48:48房间里有绳子
00:48:51要绑我吗
00:48:53老公
00:48:55谁停的吗
00:48:59什么事
00:49:00我就绑我
00:49:03你用这个事
00:49:04你用这个事
00:49:12给我买黄棉
00:49:13我就绑我
00:49:14你用这个事
00:49:20你用这个事
00:49:21我知道
00:49:22直播
00:49:22我知道
00:49:22我知道
00:49:22十分钟
00:49:23我知道
00:49:25因为我知道
00:49:26Why?
00:49:28He's a poor man.
00:49:31How could he be a poor man?
00:49:40I want to be a poor man.
00:49:45I'd rather be a poor man.
00:49:57You are the only woman.
00:50:01Song少.
00:50:05Song少.
00:50:05You've been here for a long time.
00:50:07I'm not here today.
00:50:08I'll meet you next time.
00:50:14You're Song少?
00:50:15The king of the four brothers.
00:50:19Song家.龐姓.
00:50:24I heard the word that the king of the four brothers is from the 90% of the two brothers.
00:50:32Song家嫡系少爷 is the whole king of the three brothers.
00:50:37He has been living in all the resources.
00:50:39He's been living abroad.
00:50:39The ordinary people can't see him.
00:50:43Who's the king of the four brothers?
00:50:46Who's the king of the four brothers?
00:50:47I know.
00:50:48Who's the king of the seven brothers?
00:50:52Not even for the two brothers.
00:50:54And even for the nine brothers.
00:51:02Mono.
00:51:05Who's the king?
00:51:06He's been so tall.
00:51:12You'll be disappointed.
00:51:12Someone, who's the king of the four brothers?
00:51:14Who's the king of the four brothers?
00:51:17That's the king.
00:51:18Oh no no, you'll be able to play with me once again.
00:51:22I'll see if I can't open up the wrong side of you.
00:51:42I've got enough money.
00:51:43Looks like it's not enough.
00:51:45Don't.
00:51:46It's enough.
00:51:49This...
00:51:50It's not a pain.
00:51:51I won't use a hand.
00:51:53It's not a pain.
00:51:54I like a hand.
00:51:58Okay.
00:51:59I'll take a hand.
00:52:01I'll take a hand for you.
00:52:12I'm not going to have a shower.
00:52:13I'll take a shower.
00:52:15I'll take a shower.
00:52:16Okay.
00:52:22I'll take a shower.
00:52:23I'll take a shower.
00:52:25Oh.
00:52:26No, you're my favorite meal.
00:52:27I'll take a shower.
00:52:28It's just been a van for two hours.
00:52:29We're still eating.
00:52:33Well, how's your hand?
00:52:35Well, it's the whole thing.
00:52:39We're going to have a shower.
00:52:42Your hand is nowitiated,
00:52:43and we'll have the shower.
00:52:43You're supposed to be here?
00:52:47I don't know how to lie to you.
00:52:49You're going to have to fight him.
00:52:51Oh, you're not sure what's going on?
00:52:55What's going on?
00:52:56He's not going to let you hurt you.
00:52:59No, no.
00:53:00If you want to love you, I'll love you.
00:53:03Father will agree with you.
00:53:05But you don't know how to lie to me.
00:53:09You're not going to lie to me.
00:53:09You're not going to lie to me as a product.
00:53:12You're going to sell for my wife.
00:53:13She's just going to sell for her.
00:53:16You're right.
00:53:16She's a good person.
00:53:18She's very young.
00:53:19She's got a good girl in the大阪.
00:53:22She's a good girl.
00:53:23You just want to marry her?
00:53:25She's not going to marry her.
00:53:27You don't marry her.
00:53:28She'll marry her.
00:53:29She's already married.
00:53:30She's right at the same time.
00:53:32She's not going to marry her.
00:53:33You're going!
00:53:35I'm going to marry you.
00:53:37I'm going to.
00:53:42I'm going to have a chance to meet our big dogs.
00:53:45Come on, let's go.
00:53:48She's always here.
00:53:49Yes, the mayor is always here to play with the mayor.
00:53:51The mayor, the mayor is really for you to be here.
00:53:54No, you're just my team.
00:53:58You don't have the right to take care of me.
00:54:03The money from the黑龙集团 is a problem.
00:54:06The mayor is not allowed to let you know
00:54:09她让你嫁给宋家是为了护你周全
00:54:19你别说 煮个拐棍还挺可爱的嘛
00:54:23你小子 不盼着你把腿早点好 还敢调侃我
00:54:30我这不是哄您开心吗
00:54:31你看你这张脸 严肃的 别把你儿媳妇给吓着了
00:54:37你跟诺诺领证了
00:54:39当然了 我不都让你准备七天后的婚礼吗
00:54:42好好好好 我这就让管家把准备好的聘礼整理好
00:54:48全部给诺诺送过去
00:54:49多送点 别委屈了我老婆
00:54:52你爸是那种小气的人吗
00:54:54在你结婚之前 先把宋家的家主位置计成了
00:54:58先立业 后成家 这是宋家的规矩
00:55:01嗨 我无所谓 反正您老想退休啊 也想十来年了
00:55:07要不就定在明天
00:55:09你还知道你爸的愿望 好好干 别让我在外面度假还担心家里的事
00:55:15行了 不跟你聊了 我要去给我老婆选婚纱跟婚戒了
00:55:20去吧 去吧 老爷
00:55:37真的可以随便选吗
00:55:38当然
00:55:42卡文 我喜欢这个戒指 我带这个嫁给你好不好
00:55:47一个酒吧的风尘女子 也想嫁给我
00:55:53这位小姐 这枚戒指乃是国际大师的顶尖制作 是本店的镇店之宝 不能乱碰
00:55:58那你算什么东西 还能碰本小姐 这戒指我要了
00:56:03这戒指价值一个亿 您确定要买
00:56:06一个亿 您怎么去抢啊
00:56:13何必跟一个无关紧要的人浪费时间 我带你去别墅逛一逛
00:56:16老板 这枚对戒我要了 麻烦帮我包装好
00:56:22有什么问题吗
00:56:25宋开 你知道这两枚戒指价值多少钱吗
00:56:28把你大蟹八块卖了你都买不起
00:56:30老板 进一步说话
00:56:34来 来
00:56:35宋开 你是想让正红武力压制老板也想抢劫啊
00:56:41我的事跟你没关系
00:56:43宋开 我早就调查清楚了 你根本不是什么嫡系少爷
00:56:48在我面前你还装什么装
00:56:50给你介绍一下 这是我的未婚夫宋凯文
00:56:54出身宋家庞系 他的家族和主家关系最好
00:56:58宋家庞系宋凯文
00:57:01太怕了
00:57:02没听说过 你当然没听过 因为你就是一个底层人
00:57:07宋开 只有有权有势的男人才配得上我林心童 我会一步登天
00:57:16而你只能成为见不得光的情人
00:57:19他亲口承认要娶你了
00:57:20当然 昨天晚上他还答应娶我的
00:57:24该死的蠢女人 男人在床上说的话他也信
00:57:27哼 我当然会娶你
00:57:32林心童肤白貌美 我还没玩够 虹虹他也不是不行
00:57:37怎么样 宋开 听到没有 我马上就能成为千年世家宋家的人
00:57:44哦 恭喜啊
00:57:51凯文 你是宋家的人肯定不缺钱
00:57:54你给我买那个戒指好不好
00:57:56呵呵 不行
00:57:58这没对戒我定下了
00:58:00你只是个冒牌宋家少爷
00:58:02你哪有万贯家财买这戒指
00:58:04谁告诉你我是冒牌的
00:58:06我 我宋家千年基业
00:58:09取名是很有考究的
00:58:14岂会取这种土的吊渣的名字
00:58:16宋应成才是宋家少爷
00:58:18现居国外
00:58:19上次给你作证的管家特助
00:58:22应该是你花钱雇来的吧
00:58:24蠢祸
00:58:25宋开 你顶着宋家嫡性少爷的名头招摇撞骗
00:58:29你就不怕凯文告诉宋家家主
00:58:32让你不得好死
00:58:33宋家的确加大业大
00:58:35但还不足以掌握人的生死
00:58:37请你不要给宋家抹黑
00:58:42一个冒牌货也敢替我宋家做主
00:58:44宋开 我记住你的名字了
00:58:46很快 我就会让你在整个京城出名
00:58:50就凭我
00:58:55宋开 凯文和宋家嫡性关系匪浅
00:58:57你一再得罪他 到时候我可保不住你
00:59:00我没心思陪你争
00:59:01这俩没对戒
00:59:02我不会让
00:59:05你这么执着想买这枚对戒
00:59:06不会是想娶阮诺诺吧
00:59:09他敢
00:59:09之前他冒充宋家少爷
00:59:12没有对宋家造成实质性的损伤
00:59:14我可以不管
00:59:16但是现如今他要娶阮诺诺
00:59:18阮诺诺诺
00:59:19阮诺诺可是少爷的未婚妻
00:59:21那是挑战我整个宋家的底线
00:59:23是啊凯文
00:59:27宋开肯定是用了一些肮脏的手段
00:59:29骗了阮小姐
00:59:30但如果真让他买了这对戒
00:59:32那到时候事情就麻烦了
00:59:36凯哥
00:59:37老板已经搭用 把对戒卖给我们了
00:59:40宋先生
00:59:41能和您合作 真是三生有幸啊
00:59:43我这就把对戒打包好 亲自给您送上门
00:59:45I'm sorry.
00:59:46You're right.
00:59:47The rule of the king has no rules.
00:59:49It's not the first time to come, but the second time to come.
00:59:52I'm paying a thousand thousand dollars.
00:59:54I'm going to buy a two-year-old.
00:59:55This is a very good sign.
00:59:57I'll give you two-year-old.
00:59:59Two-year-old?
01:00:01How can I give you so much money?
01:00:03The bank's account is already submitted.
01:00:05You can go straight.
01:00:10This is the black card for the son of the嫡妻.
01:00:16How do you have this card? Who are you?
01:00:21Who are you? I'm going to open the card.
01:00:24Open the card.
01:00:26Let me send you to my address.
01:00:30Please.
01:00:49You've seen it.
01:00:50You've seen it.
01:00:51You've seen it.
01:00:52The card is the only one.
01:00:54I'm not sure.
01:00:56I'm not sure.
01:00:57That's right.
01:00:58It's the only one that's the one who's eating a little.
01:01:01The card is the only one.
01:01:03The card is not the only one.
01:01:05The card is the only one.
01:01:08You must tell the card to the card.
01:01:12You can't be able to give them the cards.
01:01:13The Lord will come back to the throne of the Lord.
01:01:18I will turn everything back to the throne.
01:01:23It will only be dead.
01:01:25That's so good.
01:01:27At that time, the黑龙集团 will not exist.
01:01:29No, no, no.
01:01:31This is how you look at the throne of the throne of the throne.
01:01:34My friend, I have no problem.
01:01:37Let's go.
01:01:38Okay.
01:01:42Yes, let's begin.
01:01:43I will answer the situation of the throne of the throne.
01:01:45For the children, I will come to your boyfriend.
01:01:47To help someone to get busy.
01:01:51Oh, yeah.
01:01:55A strange My boyfriend!
01:01:57I'm happy I know and don't judge me.
01:01:58Did you actualize yourself for the throne of the throne ofGary?
01:02:00Mr.ir, push me to help you.
01:02:03I just mocked him very well.
01:02:06I don't care about graves,
01:02:08There's a document from my wife on the bed.
01:02:12You're going to leave your room.
01:02:13I want you to go to the side of the bed.
01:02:18I'll give you the scene of your son's face.
01:02:21I'll give you the scene of Son's face.
01:02:23Okay.
01:02:25I'll go too.
01:02:26I'll give you the shot.
01:02:27You're not going to go to Son's face.
01:02:29I'm going to take you to your son's face.
01:02:31I'll give you the shot.
01:02:34I'll give you the shot.
01:02:37This guy?
01:02:38If I嫁 for Kite-Wen,
01:02:40the first thing is to make a lot of money.
01:02:42Mr. Kite,
01:02:42the婚纱 and婚戒 are sent to you and the少女's room.
01:02:45Okay.
01:02:50Mr. Kite,
01:02:52Mr. Kite, you are so smart.
01:02:54He's a good guy.
01:02:55He's not afraid of you before.
01:02:56Mr. Kite,
01:02:58Mr. Kite,
01:02:58don't you want to ask me?
01:03:00Mr. Kite,
01:03:00Mr. Kite,
01:03:03Mr. Kite,
01:03:04Mr. Kite,
01:03:05Mr. Kite,
01:03:06Mr. Kite,
01:03:09Mr. Kite,
01:03:13Mr. Kite,
01:03:13Mr. Kite,
01:03:13Mr. Kite,
01:03:14Mr. Kite,
01:03:14Mr. Kite,
01:03:15Mr. Kite,
01:03:16Mr. Kite,
01:03:17Mr. Kite,
01:03:17Mr. Kite,
01:03:18Mr. Kite,
01:03:26Mr. Kite,
01:03:27Mr. Kite,
01:03:28Mr. Kite,
01:03:29Mr. Kite,
01:03:30Mr. Kite,
01:03:31Mr. Kite,
01:03:31Mr. Kite,
01:03:31Mr. Kite,
01:03:32Mr. Kite,
01:03:33Mr. Kite,
01:03:33Mr. Kite,
01:03:34Mr. Kite,
01:03:34I can't touch the拿鐵少爺,
01:03:37this way I can touch it
01:03:39You can touch it
01:03:43Let's go Let's
01:03:44go I'll
01:03:45go back to
01:03:45the dress You're a fool少爺少爺
01:03:50He doesn't know
01:03:51you like拿鐵
01:03:52So he wants
01:03:53to be a friend He loves you I know
01:03:56I know Why do you think少爺
01:04:02is傻
01:04:10I love you, I love you, if you want to leave me, I will kill you.
01:04:18No, I love you, you must trust me.
01:04:21Of course I know, I'm just simple to remind you.
01:04:28Don't worry, I'm ready for you.
01:04:30If you want to watch, you will see me in the mirror.
01:04:33You will know you can go in the mirror.
01:04:39I will see you in the mirror.
01:04:41I love you, I love you.
01:04:42Don't worry, I love you.
01:04:48You saved me, like I am your love.
01:04:52I love you.
01:04:56I love you.
01:05:04I love you.
01:05:04You are still waiting for me.
01:05:06You are waiting for me.
01:05:07You are waiting for me to get married and get married.
01:05:10What?
01:05:10I will take care of you.
01:05:11But I don't want you to get married.
01:05:13I will take care of you all.
01:05:15All I need to do is take care of me.
01:05:17I don't get married.
01:05:18What are we waiting for?
01:05:20What are you waiting for?
01:05:21After that, you don't care.
01:05:22I will do everything for you.
01:05:23I will do everything.
01:05:24It's been seven days after.
01:05:26What?
01:05:27What happened?
01:05:29I have to do the same thing.
01:05:30You can't believe that I am so good at home.
01:05:38It's a good day.
01:05:40How can I do it?
01:05:42I'm at home.
01:05:48I'm going to go to my home tomorrow.
01:05:50I know tomorrow is going to go to my home.
01:05:53I'll go back to you.
01:05:55Now I'm going to go to bed.
01:06:02Wait a minute.
01:06:03Don't let care.
01:06:20Well, the rest is still waiting for the room.
01:06:23The wife says to the room to see the room behind the board.
01:06:25Would you like to go to the room for help?
01:06:27I don't want to go.
01:06:28Let's go.
01:06:29Don't worry.
01:06:30Yes.
01:06:33You saw the last day.
01:06:36You saw the last day.
01:06:37He prepared for you.
01:06:40I just saw the air.
01:06:42I said.
01:06:43You can also get married.
01:06:47Oh no.
01:06:49The money was a serious problem.
01:06:52It's a bad person.
01:06:54It's a bad person.
01:06:58What happened?
01:06:59Why didn't you tell me?
01:07:02I'm afraid of you.
01:07:04I didn't tell you.
01:07:06I'm not able to tell you.
01:07:07I'm not able to tell you.
01:07:09No, no.
01:07:11I'm not happy for you.
01:07:14I want to tell you.
01:07:17I'm going to tell you.
01:07:18Don't worry.
01:07:22No, no.
01:07:23No, no.
01:07:28You're welcome.
01:07:30Don't worry.
01:07:33Don't worry.
01:07:36Don't worry.
01:07:36I'm an awesome event.
01:07:37I will answer the problem at the store.
01:07:39No one will let us divide.
01:07:42What can I leave?
01:07:54Are you okay?
01:07:56Let's go.
01:08:02You're a real man.
01:08:04You're not sure.
01:08:05You're right.
01:08:06You're right.
01:08:06You're right.
01:08:07Why don't you take a woman at theっs of宋家祭辰宴?
01:08:11No.
01:08:12I'm not sure.
01:08:13What does it mean for you?
01:08:14You married?
01:08:18You can take a woman over your son's husband.
01:08:20You're my wife.
01:08:22You're not alive.
01:08:23I'm here.
01:08:25I'll see who's going to kill宋 Kai.阮诺诺.
01:08:28You're the黑龙集团.
01:08:29Although there's a certain position in the world.
01:08:31But we're not talking about宋家.
01:08:34Who are you? Who cares about宋家?
01:08:38I'm the宋家庞系
01:08:39.宋凯文.
01:08:41You're for an unknown. You're going to
01:08:44leave宋家. You're
01:08:46not afraid of the黑龙集团.
01:08:47You're going to die again.
01:08:52You're going to die again.
01:08:53You're going to die again.
01:08:54You're going to die again.
01:08:55I'm going to die again.
01:08:57This宋 Kai...
01:08:59Is it a woman who is suffering?
01:09:01How could she have this?
01:09:06Everyone look at me.
01:09:08There's a woman.
01:09:09She wants to marry宋家.
01:09:10She's the wife.
01:09:12I'm going to kill you.
01:09:16I'm going to die again.
01:09:17See you guys.
01:09:19You're going to die again.
01:09:19Well, I won't let him again.
01:09:22This guy is called宋 Kai.
01:09:23He's a strange guy.
01:09:25Yeah, he's married here.
01:09:26But she...
01:09:26He's got married to the White Bush boy.
01:09:30The White Bush boy!
01:09:31Is this White Bush boy?
01:09:32He's already wedding up to宋少爷?
01:09:33That's right.
01:09:34A boy!
01:09:35Because Mrs. This White Bush boy!
01:09:36Your eyes are not good, and you're looking for someone else's hair.
01:09:43You can't beat me?
01:09:45You can't beat me.
01:09:47You can't beat me anymore.
01:09:48You can't beat me anymore.
01:09:50You can't beat me anymore.
01:09:52I'll beat you forever.
01:09:58You've heard it.
01:10:00She's called a girl.
01:10:02She's a girl.
01:10:03She's a girl.
01:10:05You can't beat me anymore.
01:10:08Kite-Wen.
01:10:09They're in欺負 me.
01:10:10Why didn't you do that?
01:10:12This song is not like you said.
01:10:15She's a genius.
01:10:18What is it?
01:10:20Is it really a song of the繼承人?
01:10:22It's impossible.
01:10:24The繼承人 is the song of the繼承.
01:10:26That's right.
01:10:27Even if the song is not a girl,
01:10:29she's got a son of the繼承人.
01:10:31This is the song of the繼承人.
01:10:34Kite-Wen.
01:10:35You can't beat the song of the繼承人.
01:10:37If you're in the song,
01:10:39then you're in the song.
01:10:41Then you're in the song.
01:10:43Today, I'll let you know.
01:10:45What is the song of the song?
01:10:50I've never heard your name.
01:10:52I've never heard your name.
01:10:52Just because of you,
01:10:54I can do the song of the song.
01:10:55Then you're in the song.
01:10:56It's the song of the繼承人.
01:10:58He's the song of the繼承人.
01:10:59Can't you have the song?
01:11:02Is it the song of the繼承人?
01:11:03you can't even call him the song.
01:11:04I'll fill it up.
01:11:05You can't.
01:11:06It's the song of the繼承人.
01:11:09You're in the song.
01:11:10You're in the song.
01:11:12You're in the song to kill the繼承人?
01:11:17I don't think it's the song of the繼承人.
01:11:21I've never heard of it.
01:11:24Who can the Cy-Song and the繼承人
01:11:25But he's not a fool.
01:11:26He's not a fool.
01:11:27He's not a fool.
01:11:28He's a fool.
01:11:32This is all of his information.
01:11:35He's a man.
01:11:44He grew up in the孤儿院.
01:11:47He's also a piece of paper.
01:11:49He's a young man.
01:11:51What kind of background is he?
01:11:52He's lively and dumb.
01:11:54He's not an old boy who'll be his father's daughter.
01:11:57You can take him out of my father's daughter's daughter's daughter.
01:11:59Oh, this is so dumb.
01:12:01I perfectly� you, he's sitting in your heart.
01:12:04One time ago, the son came out of my father's daughter's daughter.
01:12:07Before, the son saw you take him out of his daughter's daughter.
01:12:11He who knew that it was your father's daughter.
01:12:12He was kindred and the brother's daughter.
01:12:14He was angry at his head, and he was a guy.
01:12:15And he and I were sent to him for the raid.
01:12:16I wasn't sure you were everything, so he didn't see them.
01:12:19He didn't get paid enough.
01:12:22The other one, let the other people get lost.
01:12:25We are the king of the king and the king of the king.
01:12:28The king and the king are coming soon.
01:12:31Who can help me to get the two of them?
01:12:34I am the king of the king!
01:12:36Who can I?
01:12:38No, no, you have to have a chance.
01:12:41You really want to make a mess?
01:12:44Let the黑龙集团 break?
01:12:46Oh
01:12:50I told you, I don't want you to give up.
01:12:58No, no, what are you doing?
01:13:00I suddenly feel like I have no idea.
01:13:04I'm so sorry.
01:13:06I know that阮姐 has no idea.
01:13:09So, I'm going to give you a drug for four of us.
01:13:18I'm going to kill you.
01:13:20I'm going to kill you.
01:13:22I'm going to kill you.
01:13:23This woman is no danger.
01:13:25He's also a man.
01:13:26Let's go!
01:13:27Who can kill me?
01:13:29Who is my son's son?
01:13:31You're a little kid.
01:13:33You're going to kill me.
01:13:35I'm going to kill you.
01:13:37Here!
01:13:42Who are you?
01:13:43This is Son's son.
01:13:45I can't hear you.
01:13:46That's why I'm running away by the end of my mind.
01:13:49I'll see you as a part of my son's son.
01:13:51Couldn't be able to come back in my son's son.
01:13:53I want the one that is also the following of my son's son's son.
01:13:56They didn't want to turn to his son's son's son.
01:14:02And that's why he has failed to escape his son's son.
01:14:04Don't give up.
01:14:05You have to take a mess again today.
01:14:06Come on!!
01:14:20Don't have an medication to get sick.
01:14:21You can go to the hospital.
01:14:23Yes.
01:14:28You should be afraid to give up your men's uncle.
01:14:31You are so crazy!!
01:14:42Yes.
01:14:43Yes.
01:14:43Yes.
01:14:44How could it be?
01:14:44He is an unknown person.
01:14:46How could it be called?
01:14:49What are you saying?
01:14:50They are...
01:14:52You are going to be able to do it.
01:14:55You are going to be able to do it.
01:14:56You still don't understand?
01:14:58My name is宋.
01:15:00The four of us are宋.
01:15:03That's right.
01:15:04You are the only one member.
01:15:06I am the only person that's sent by.
01:15:08It's called宋開.
01:15:10The numbers are visible.
01:15:11You are a female and an adult.
01:15:13My numbers are the ones that you can see.
01:15:17The total number of people are in the highest gloryですか?
01:15:20Even I can't know.
01:15:22I'm not supposed to know.
01:15:22Maybe the time is a member.
01:15:27Our host today is a heated party.
01:15:32Do you visit us?
01:15:33宋家家主
01:15:35好儿子 没让你霸识啊
01:15:37霸识
01:15:39宋开就是宋义成
01:15:41那我和阮阮吵架算什么
01:15:45宋开真的是宋家寄成人
01:15:49从今日起
01:15:53我儿宋开正式继承宋家家主之位
01:15:54掌主事之权
01:16:01宋开 谨记家主之责
01:16:04非小尊荣 诞成千金之担
01:16:07护族人生计 守宋族清白
01:16:10传世代风骨
01:16:15建国宋家心愿家主
01:16:17诸位客气了
01:16:18以后还要仰仗众家族
01:16:21一起合作
01:16:22家主说笑了
01:16:26在场各位都是仰仗宋家过日子
01:16:28是 是
01:16:31宋凯文
01:16:40家主
01:16:43我都是被林兴桐那个女人给骗了呀
01:16:44明大人不及小人过
01:16:46饶了我吧
01:16:47宋家不养无能之辈
01:16:49你现在就去非洲
01:16:51什么时候把分公司做上市了
01:16:54什么时候回国
01:16:55家主
01:16:56非洲条件艰苦
01:16:57我咱们在非洲的分公司
01:16:59就是一个空磕子呀
01:17:01真要做到上市
01:17:02那得好年马月
01:17:03你在问我吗
01:17:04我吗
01:17:11起来
01:17:15宋家主
01:17:16我知道错了
01:17:17是我瞎了狗眼
01:17:19我没认出来您
01:17:21自从周元峰带着营阳合同
01:17:23来和黑龙集团谈合作
01:17:24我就开始调查周家
01:17:27还真让我发现了一些惊喜呀
01:17:30我会把你违法乱纪的证据
01:17:31和给我妻子下药的证据
01:17:34一并成交
01:17:35你可以到监狱里
01:17:37跟你的儿子见面
01:17:38我周家家大业大
01:17:40不能摆在我手里
01:17:41我求求您了
01:17:42宋家主
01:17:43我求求您了
01:17:43宋家主
01:17:44宋家主
01:17:45宋家主
01:17:46宋家主
01:17:47接下来
01:17:48该轮到你了
01:17:49我又没有违法乱纪
01:17:51你要做什么
01:17:52周大业手里的照片
01:17:54我也有一份
01:17:56宋可爱
01:17:57我们大学四年的感情
01:17:59你这边有这么狠心吗
01:18:01如果我不是宋家继承人
01:18:03你已经让我身败名裂了
01:18:06我那也是卑鄙无奈啊
01:18:08是周元峰
01:18:09还有宋凯文他们逼我的
01:18:11带走
01:18:14宋可爱
01:18:16我错了
01:18:16你再给我一次机会
01:18:18让诸位见笑了
01:18:21今天的继承宴
01:18:21再继承宴
01:18:22到此结束
01:18:26爸 我不放心
01:18:27软软 我要去医院陪他
01:18:29什么
01:18:29软软进医院了
01:18:31哎
01:18:31哎
01:18:37诺诺
01:18:38爸真该死
01:18:41竟然让你喝下有毒的水
01:18:44是爸害死了你吗
01:18:46要是你再出事
01:18:47爸也就没脸活了
01:18:49当年
01:18:53爸一收到你们母女遇行的消息
01:18:55就飞快赶回来
01:18:57半路遇到仇家劫杀
01:19:00拼死才留下一条命
01:19:04那门来得及就像你妈妈
01:19:06他被追杀了
01:19:09不是说他在国外花天酒地吗
01:19:10诺诺
01:19:11爸知道你恨我
01:19:13但爸爸凡事
01:19:17怕这辈子绝对没有做过对不起你妈妈的事
01:19:20爸这辈子唯一爱上的女人
01:19:22就只有你妈妈
01:19:23小开啊
01:19:26老软年轻的时候也有很多的难处
01:19:27你要多开导开导诺
01:19:29诺诺
01:19:30诺诺
01:19:40诺诺
01:19:42小开
01:19:42医生说诺诺没事
01:19:45但是最近身体会很虚弱
01:19:47要照顾好她
01:20:12Well, I know that if I didn't want to die, I would die for my mom.
01:20:16I'm going to die.
01:20:18The past is impossible to change.
01:20:22Let's move forward.
01:20:25You always know that your father loves you.
01:20:28You also love your father.
01:20:30But if you're afraid you're good for him,
01:20:33you'll forgive your mother's dead.
01:20:39How do you know?
01:20:40Your aunt is very good.
01:20:43She loves you.
01:20:44I don't care about you.
01:20:46Your aunt told me,
01:20:48I'm going to give you my son.
01:20:51I'm going to give you my son.
01:20:53I'm not going to give you my son.
01:20:55You're going to give me my son?
01:20:58The amount of money is worth.
01:21:02You don't have to worry about me.
01:21:07What we can see is the God's purpose.
01:21:11No one will let us divide.
01:21:28I will give you my son.
01:21:31I'm not going to give you my son.
01:21:33I'm going to give you my son.
01:21:33I'm going to give you my son.
01:21:35What do you mean to be a kid?
01:21:37Ah?
01:21:38What are you talking about?
01:21:40What are you talking about?
01:21:42Song Kai.
01:21:43Your heart is so strong.
01:21:46If it wasn't you, I wouldn't be a kid.
01:21:48I'd rather be a kid.
01:21:50According to Song Kai,
01:21:52the next day,
01:21:53the next day,
01:21:53the next day.
01:21:55The wedding wedding will be open.
01:21:57I am Song Kai's son.
01:21:59That is my son.
01:22:02Sorry, my son.
01:22:03I still haven't found the落.
01:22:06My son,
01:22:07I will not be able to get a little hurt.
01:22:11Yes.
01:22:18My son is so beautiful.
01:22:20She looks like a angel.
01:22:24You finally want to lie to me.
01:22:26Song Kai,
01:22:27did you see?
01:22:28She wants to lie to me.
01:22:30Yes.
01:22:31If you want to lie,
01:22:33I won't lie to you.
01:22:36well.
01:22:36Your father will not be able to lie.
01:22:39What's wrong?
01:22:40No-no.
01:22:41If you're not here,
01:22:47I'll help you.
01:22:48My son will help you.
01:22:50I'm not.
01:22:51She'll be with me for Gammon.
01:22:52She'll be with me for the rest of the grave.
01:22:53Sir?
01:22:54Well,
01:22:54I'll take him for Gammon ago.
01:22:55Yes.
01:22:57I'll have to go to Gammon.
01:23:00Do you have found a problem?
01:23:02No.
01:23:03I don't have any problem.
01:23:08I've found a problem in the forest.
01:23:19I don't have a problem.
01:23:21You're the president.
01:23:22I'm going to take a break.
01:23:24I'm going to eat.
01:23:27Come here, come here, come here.
01:23:31You don't want to eat, take it off.
01:23:33Okay, you don't want to eat.
01:23:35Listen to me.
01:23:36Come here.
01:23:37Come here.
01:23:39Come here.
01:23:40Come here.
01:23:40I'll take you to the hospital.
01:23:42It's time to go.
01:23:44Come here.
01:23:45Let's go.
01:23:51You can't go.
01:23:54Come here.
01:23:55Come here.
01:24:02Come here.
01:24:03Come here.
01:24:04Come here.
01:24:09What's going on?
01:24:16I'm going to die.
01:24:19You can still see me.
01:24:21Prenu.
01:24:22Don't you end up with me?
01:24:24I want you to die.
01:24:27I want you to marry me.
01:24:28I want you to be a son of a bitch.
01:24:30I want you to be a son of a bitch.
01:24:31I want you to be a son of a bitch.
01:24:33I want you to wife.
01:24:33Don't you dare...
01:24:34He doesn't do it.
01:24:35You will die.
01:24:37You will die.
01:24:38I'm going to pay for you.
01:24:39Stop.
01:24:39If you want to try to be a son of a bitch,
01:24:41I want you to get me off.
01:24:41Let him to you.
01:24:44You're both going.
01:24:46To you, he'll be a son of a bitch.
01:24:50It's all you.
01:24:51you're crazy
01:24:52you're a 1% percent of the money
01:24:54that's worth a million dollars
01:24:55you're 20%
01:24:57you're too crazy
01:24:57you're a coward
01:24:59you're a coward
01:25:00you don't have time to get in
01:25:06if you don't get me
01:25:08I'm going to kill him
01:25:09you're a coward
01:25:15you're a coward
01:25:15you're a coward
01:25:16you're a coward
01:25:17I won't agree
01:25:19you're a coward
01:25:20you're a coward
01:25:21he doesn't love you
01:25:26even your life
01:25:27you don't care
01:25:30I'll give you the警察
01:25:31I'll give you the警察
01:25:33I'll kill you
01:25:35I'll kill you
01:25:36go
01:25:36I'll kill you
01:25:36go
01:25:37go
01:25:45Dad
01:25:46don't worry
01:25:47this is my plan
01:25:49I'm going to kill you
01:25:49he's going to get me
01:25:50don't go
01:25:52you're going to kill me
01:25:55I'm not
01:25:56I'm just
01:25:58I'm not
01:26:01I'm not
01:26:01if we're going to be at the United States
01:26:03you're going to die
01:26:10I'm not
01:26:10let me see
01:26:11you don't have any problems
01:26:14Mom
01:26:15Dad
01:26:18shit
01:26:19she's going to hurt me
01:26:20she wouldn't help us
01:26:21but that's it
01:26:22I am so scared.
01:26:25I'm so scared.
01:26:28I'm fine.
01:26:29You are my husband.
01:26:32I'm fine.
01:26:33I'm fine.
01:26:35I'm too excited.
01:26:37I'm so scared.
01:26:40This is the end of your life.
01:26:49You are the same.
01:26:51You have to die.
01:26:53If you don't have a heart from me, all of my plans are going to be done.
01:26:59Songkai, you still love me?
01:27:02When you were born in the middle of the tunnel, you wouldn't love me.
01:27:09Sorry, I'm too late.
01:27:12I've been looking for the heart of my heart.
01:27:14It's been a long time for me.
01:27:18Come on!
01:27:19Yes!
01:27:25I'm so sorry.
01:27:27I'm so sorry.
01:27:28I'll take the Sony off.
01:27:29Okay.
01:27:34The other day, you're going to marry me.
01:27:43I'm going to marry you.
01:27:46I'll marry you later.
01:27:48I'll marry you later.
01:27:50You're going to be a fool.
01:27:51I'll break your head.
01:27:53I'll be going to want
01:27:53as arent.
01:27:55Thank you for coming.
01:28:02Let's sing.
01:28:11I want you to sit.
01:28:14We'll have you today
01:28:15and I'll be in my thing.
01:28:17I'll be so patient.
01:28:19You'll be like I love you.
01:28:21I'm going to say that
01:28:23no matter what will happen in the future
01:28:24or in the future, I will trust you
01:28:27and support you
01:28:29and make you the most honest one.
01:28:31We will be together with you.
01:28:32We will be together with you.
01:28:33We will be together with hope.
01:28:36Next, we will welcome you.
01:28:38We will be together with you.
01:28:54Let me see you.
01:29:04Please tell me.
01:29:06Okay.
01:29:07Good...
01:29:08You will be together.
01:29:12Good...
01:29:13I will come back with you.
01:29:14I know, the truth is that I can't be able to be together.
01:29:15It's hard to make you happy.
01:29:27This is not because of you who are this guy.
01:29:31It is because I am in my future.
01:29:35This is not because of the work.
Comments