Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 32

Category

📺
TV
Transcript
00:00:15¡Gracias!
00:00:58¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:44¡Gracias!
00:02:07¡Gracias!
00:02:08¿Nerdin Hören?
00:02:25Araç vuruk kaçmış
00:02:33El nombre es Tahir Aslan.
00:02:39Pero no hay un resumen, no hay información.
00:02:43¿Qué es lo que nos da Tahir?
00:02:46La verdad es que la verdad.
00:02:53Tal vez que la Tahir, la Tahir no.
00:03:02¿Qué significa?
00:03:02¿Belki Tahir ölmedi?
00:03:04¿Belki burnumuzun dibinde existido?
00:03:11¿Belki kendi isteğiyle kaybolmak istedi? ¿Quien puede?
00:03:17¿Zaten gözü kara bir çocuk.
00:03:20¿Qué tiene quien sabe dónde tiene nacer?
00:03:25¿Podría posible esta cosa?
00:03:30Hay que ver en la vida que no puede ser posible, muy bien.
00:03:35Hay que ver en la vida, hay que ver en la vida.
00:03:39El hombre se mató, dice.
00:03:42Y miras,
00:03:44el hombre está en la frente.
00:03:46No, no, no, no, no.
00:04:15Bakarsiz hem Ercan da emin olsun ama önce ben bir abimle konuşayım.
00:04:59Altyazı M.K.
00:05:27Altyazı M.K.
00:05:36Altyazı M.K.
00:05:43Altyazı M.K.
00:05:45Altyazı M.K.
00:05:54Altyazı M.K.
00:06:23Altyazı M.K.
00:06:34Altyazı M.K.
00:06:41Altyazı M.K.
00:06:45Altyazı M.K.
00:06:51Altyazı M.K.
00:07:01Altyazı M.K.
00:07:01Altyazı M.K.
00:07:03Altyazı M.K.
00:07:10Altyazı M.K.
00:07:11Altyazı M.K.
00:07:17Altyazı M.K.
00:07:28Altyazı M.K.
00:07:52Altyazı M.K.
00:08:20Altyazı M.K.
00:08:28Altyazı M.K.
00:08:30Altyazı M.K.
00:08:31Altyazı M.K.
00:08:31Altyazı M.K.
00:08:56Altyazı M.K.
00:08:57Altyazı M.K.
00:08:58Altyazı M.K.
00:09:00Altyazı M.K.
00:09:02Altyazı M.K.
00:09:14Altyazı M.K.
00:09:19Altyazı M.K.
00:09:20Altyazı M.K.
00:09:22Altyazı M.K.
00:09:26Altyazı M.K.
00:09:28Altyazı M.K.
00:09:28Altyazı M.K.
00:09:28Altyazı M.K.
00:09:29Altyazı M.K.
00:09:31Muchachos.
00:09:32Haydi, haydi, selametler, selamlar, seguil ос.
00:09:39Hay Allah'om, sen büyüksün Yarabbim.
00:09:41Bir kapıyı kapatürsün, bir kapıyı açarsın.
00:09:44Sen bu billinas kulunun duasını kabul ede Yarabbim.
00:09:47De chuz y� de dur, higmet de sen de dur.
00:09:49Allah'om, dualarımı kabul et.
00:09:52Hoy zamanda iyilik ver.
00:09:55¿ Langas o COVID?
00:09:56Yok, doen exacto.
00:10:00No, no, no, no.
00:10:28Bana kimse bir şey yapamaz.
00:10:32O adamın yüreği ateşe zarar vermeye yetmez.
00:10:46Şirketten ölüyorlar.
00:10:49Yazlıkta cd'yi gönderdik değil mi?
00:10:51Gönderdim bizim çocuklardan biriyle.
00:10:53Çok geçmeden haberi gelir.
00:10:58O adamı Aydar'ın başına dert olsun diye getirdik.
00:11:00Adam bize dert oldu.
00:11:03Hepsi kansın bunların.
00:11:04Soysuz hepsi soysuz.
00:11:10Alo.
00:11:13Tamam.
00:11:15Konaktaki adamlarımızdan biri.
00:11:17Rıza bir telefon görüşmesi yapmış.
00:11:18Sonra da acele ele çıkmış.
00:11:22Tahmin ettiğimden erken hareket aldı.
00:11:33Altyazı aydın.
00:11:34Hatta zilin.
00:11:44Altyazı ook.
00:11:45Ve bu.
00:11:52Tanla.
00:11:58¿Qué es eso?
00:12:25¿Qué es eso?
00:13:02¿Qué es eso?
00:13:22¿Qué es eso?
00:13:41¿Qué es eso?
00:14:08¿Qué es eso?
00:14:10Amcam seninle konuşacağını söylemişti. Konuştunuz mu?
00:14:14Hayır.
00:14:16Sahirle ilgili bilgisi var gibiydi ama haberde öldüğü yazıyor. Sanki...
00:14:21Hiç ilgilenmiyorum biliyor musun?
00:14:23¿Qué es eso?
00:14:27¿Qué es eso?
00:14:29¿Qué es eso?
00:14:36¿Qué es eso?
00:14:38¿Qué es eso?
00:14:55¿Qué es eso?
00:15:01¿Qué es eso?
00:15:03¿Qué es eso?
00:15:16¿Qué es eso?
00:15:39¿Qué es eso?
00:15:40¿Qué es eso?
00:15:42¿Qué es eso?
00:15:46¿Qué es eso?
00:15:55¿Qué es eso?
00:16:01¿Qué es eso?
00:16:08¿Qué es eso?
00:16:09¿Qué es eso?
00:16:11¿Qué es eso?
00:16:13¿Qué es eso?
00:16:18¿Qué es eso?
00:16:31¿Qué es eso?
00:16:35¿Qué es eso?
00:16:37¿Qué es eso?
00:16:42¿Qué es eso?
00:16:59¿Qué es eso?
00:17:08¿Qué es eso?
00:17:10¿Qué es eso?
00:17:17¿Qué es eso?
00:17:24¿Qué es eso?
00:17:25¿Qué es eso?
00:17:25¿Qué es eso?
00:17:25¿Qué es eso?
00:17:26¿Qué es eso?
00:17:26¿Qué es eso?
00:17:26¿Qué es eso?
00:17:26¿Qué es eso?
00:17:27¿Qué es eso?
00:17:28¿Qué es eso?
00:17:28¿Qué es eso?
00:17:28¿Qué es eso?
00:17:29¿Qué es eso?
00:17:30¿Qué es eso?
00:17:31¿Qué es eso?
00:17:32¿Qué es eso?
00:17:32¿Qué es eso?
00:17:35Eeeh
00:17:36Huseyana'nın
00:17:36Ben şey diye dektim de
00:17:38Bu nasıl kahve ya
00:17:42Bir kahve yapmayı da beceremiyorsanız
00:17:44Bu evde işiniz ne
00:17:48Söyle Zehra yapsın kahvemi
00:17:52Tamam Huseyana
00:18:06Beceriksizler.
00:18:57Beceriksizler.
00:19:02Tedbirsizsin, tedbirsiz.
00:19:26Ah be.
00:19:29Merca'nın aradığı Tahir, burnunun dibindeymiş meğer.
00:19:42Bir de o Tahir kocası olmuş, ama yeğenimin haberi yok.
00:19:57Vay vay vay.
00:20:00Ama söyleyeyim sana, kafaya koymuş bulacak seni.
00:20:08Ey gidi Tahir, ey.
00:20:11Büyük iş adamı, ateş karan olmuş ha?
00:20:17Kim derdi ki böyle büyük bir adam olacaksın?
00:20:22Bir şeyi çok merak ediyorum.
00:20:26Nasıl bu kadar zengin?
00:20:28Nasıl bu kadar kudretli olabilin?
00:20:34Şansım yaver gitti diyelim.
00:20:37Birazcık da zeka tabii.
00:20:42Güçümsenecek biri değilsin.
00:20:44Onu anladık.
00:20:50Haydar Yıldırım gibi bir adamın her şeyine el koymuşsun.
00:20:55O öyle, her baba yiğidin harcı değil.
00:21:00Ne istiyorsun?
00:21:03Sadede gel.
00:21:05Sadede gel.
00:21:09Olur, geleyim.
00:21:13Sırrına karşılık bana yüklü bir ödeme yapacağız.
00:21:17Ben de Tahir Aslan olduğunu kimselere söylemeyeceğim.
00:21:23Bercan'a da haberin doğru olduğunu söyleyip,
00:21:28Tahir deliklerini sonsuza dek kapattıracağım.
00:21:32Sana beş kuruş bile vermem.
00:21:41Ne istiyorsan yap.
00:21:51Sen de.....
00:21:51Tekpersiysin.La
00:22:06bırakın La! Lan
00:22:08bırak! Laa
00:22:09bırakın. Laa
00:22:10bırakın. Sı
00:22:11humanitarian. Brengere
00:22:17dur lan bırak.
00:22:48Gracias por ver el video.
00:22:56Gracias por ver el video.
00:23:30Gracias por ver.
00:24:17Gracias por ver.
00:24:24Gracias por ver.
00:24:27Kimseyle yanlış numara.
00:24:34Gracias por ver.
00:24:36Gracias por ver.
00:24:40Gracias por ver.
00:25:40Gracias por ver.
00:25:44Gracias por ver.
00:25:46Gracias por ver.
00:25:47Gracias por ver.
00:25:56Gracias por ver.
00:26:18Gracias por ver.
00:26:24Gracias por ver.
00:26:27Gracias por ver.
00:26:29Gracias por ver.
00:26:31Gracias por ver.
00:26:32Gracias por ver.
00:26:42Gracias por ver.
00:26:46Gracias por ver.
00:26:47Gracias por ver.
00:27:00Gracias por ver.
00:27:27Gracias por ver.
00:27:33Gracias por ver.
00:27:34Gracias por ver.
00:27:34Gracias por ver.
00:27:38Gracias por ver.
00:27:44Gracias por ver.
00:27:56Gracias por ver.
00:27:59Gracias por ver.
00:28:04Gracias por ver.
00:28:06Gracias por ver.
00:28:06Gracias por ver.
00:28:08Gracias por ver.
00:28:36Gracias por ver.
00:28:39Gracias por ver.
00:28:47Gracias por ver.
00:28:48Yine karşılıksız.
00:28:51Olmaz.
00:29:29limon realmente, limonまず Words Brown.
00:29:44limon, limonmaya
00:29:54No, no, no, no.
00:30:17¡CICITO!
00:30:21¡CICITO!
00:30:26¡No sale!
00:30:27¡CICITO!
00:30:30¡CICITO!
00:30:39¡Susión!
00:30:49En el caso de la vida de la vida, yo no me voy a darme.
00:30:56Pero puedo ver mi pez de la gente que me dais.
00:31:05Conak çıkışı, la gente que me dais.
00:31:07Conak kurdun, haber verdiğin adamlar var ya.
00:31:20¡Suscríbete al canal y activar la campanita!
00:31:28¡No te lo acuerdas!
00:31:30¡No te lo acuerdas!
00:31:33¡No te lo acuerdas!
00:31:44¡No te lo acuerdas!
00:31:47¡Burda bulunma sebebin, benim!
00:31:52¡Tipká abin gibi!
00:31:59¡Her şeyin sebebi, benim!
00:32:23Sonunda her türlü, ölüm zaten.
00:32:35İyi düşün.
00:33:15Genç kaldın, neredeydin?
00:33:19Ne o?
00:33:22Normal bir iş gibi hesap mı soruyorsun?
00:33:27Fazla kaptırdın kendini galiba.
00:33:31Haberin olsun.
00:33:33Bizimkisi gerçek evlilik değil.
00:33:37Sadece merak ettiğim için sordum.
00:33:40Ayrıca burada seni beklediğimi sanma.
00:33:43Amcama ulaşamıyorum, telefonu kapalı.
00:33:46Kelaşla evden çıktı.
00:33:48Onun için bekliyordum.
00:33:50Başına bir şey gelmiş olabilir.
00:33:52Telefonla ulaşamıyorum uzun süredir.
00:33:55Bana ne ondan?
00:33:58Hem amcanla ilgini ne biliyorsun sen?
00:34:01Ne iş yapar, nerede yaşar?
00:34:04Yani, öyle düzenli bir işi yok.
00:34:08Bir yerde uzun sürede kalmaz.
00:34:14Ne iş yaptığını bilmiyorsun.
00:34:17Nerede yaşadığını bilmiyorsun.
00:34:19Ama telefona cevap vermedi diye endişeleniyorsun.
00:34:24Ya çok safsın.
00:34:26Ya da saf taklidin iyi oynuyorsun.
00:34:30Kimsenin hayatını değişmiyorum.
00:34:32O yüzden.
00:34:36En son seninle konuşacağını söyleyerek çıktı.
00:34:57Altyazı M.K.
00:35:04Altyazı M.K.
00:35:09Ben biraz dolaşacağım ya.
00:35:13Bu saatte ne dolaşması oğlum?
00:35:15Geç oldu haydi.
00:35:16Eve girelim.
00:35:17Çiçek sen de bu boşları topla kızım.
00:35:19Malik sana da iyi geceler.
00:35:21İyi geceler.
00:35:22Hadi iyi geceler Malik.
00:35:23İyi geceler.
00:35:24İyi geceler.
00:35:35Çiçek.
00:35:39Bak neden diye düşünmekten gözüm bile kırıkmıyorum.
00:35:43Eğer istemeden seni kırdıysam, ne yaptıysam, hatam neyse.
00:35:49Ne dersen de fikrim değişmeyecek.
00:35:53Herkes kendi yoluna baksın.
00:35:56Biz birbirimizin nasibi değilmişiz demek ki.
00:35:59Bak.
00:36:00Bu sana son gelişim.
00:36:03Son kez karşındaymış.
00:36:05Çiçek.
00:36:07Neden böyle bir şey yaptın?
00:36:08Neden ayrıldın?
00:36:11Bak bu yolun dönüşü olmaz.
00:36:14Ya lütfen konuş benimle anlat bana.
00:36:16Israr etme.
00:36:18Sorup durma.
00:36:23Sevmiyorum artık seni.
00:36:28Daha fazla üzerime gelme Malik.
00:36:33Altyazı M.K.
00:36:34Altyazı M.K.
00:36:39Altyazı M.K.
00:36:51Altyazı M.K.
00:36:51Altyazı M.K.
00:36:59Altyazı M.K.
00:37:14Altyazı M.K.
00:37:26Altyazı M.K.
00:37:39Nereye kayboldun amca?
00:37:56Altyazı M.K.
00:38:03Altyazı M.K.
00:38:10İyi geceler.
00:38:12İyi geceler.
00:38:25¿Quién se va a abrir?
00:38:26¿Quién se va a abrir?
00:38:29¿Quién se va a abrir?
00:38:54¿Quién se va a abrir?
00:38:55Gitti ama zorbalıkların.
00:38:58Yatlaşma benimle.
00:39:14¿Quién se va a abrir?
00:39:15Efendim.
00:39:16Sen nasıl ışıktan rahatsız oluyorsan ben de sesten rahatsız oluyorum.
00:39:18Git dışarıda konuş.
00:39:20Öyle yapacağım zaten.
00:39:31Yavaş.
00:39:33Dinliyorum.
00:39:35Dediği doğru çıktı.
00:39:36CD hasarlı.
00:39:38İçinde de hiçbir şey yok zaten.
00:39:40Şu bizim CD ile ilgilenen eleman.
00:39:43Dediğine göre CD'ye bilerek hasar verilmiş.
00:39:45Rıza Haydar'ın peşine düşeceğini bildiği için ona tuzak kurmuş.
00:39:49Aklınca oyun oynamış.
00:39:51CD'nin üstünde Haydar yazmasının sebebi de ona gözdağı vermek.
00:39:54Rıza inatla konuşmuyor ateş.
00:39:57Sabahtan beri ağzından tek kelime çıkmadı adamın.
00:40:00Elbet konuşacak.
00:40:02Senden kaçamayacağını illaki anlayacak.
00:40:05Sen merak etme.
00:40:07Bugüne kadar kim benden kurtulmuş da o kurtulacak?
00:40:09Sabah konuşuruz senden.
00:40:11Gel.
00:40:13Gel.
00:40:15Gel.
00:40:21Gel.
00:40:23Gel.
00:40:34Gel.
00:40:40Gel.
00:40:50Gel.
00:40:51Gel.
00:41:03¡Suscríbete al canal!
00:41:38¡Suscríbete al canal!
00:42:02¡Suscríbete al canal!
00:42:04¡Suscríbete al canal!
00:42:56¡Suscríbete al canal!
00:42:59¡Suscríbete al canal!
00:43:10¡Suscríbete al canal!
00:43:12¡Suscríbete al canal!
00:43:15¡Suscríbete al canal!
00:43:17¡Suscríbete al canal!
00:43:50¡Suscríbete al canal!
00:44:12¡Suscríbete al canal!
00:44:20¡Suscríbete al canal!
00:44:29¡Suscríbete al canal!
00:44:32¡Suscríbete al canal!
00:44:36¡Suscríbete al canal!
00:44:54¡Suscríbete al canal!
00:44:56¡Suscríbete al canal!
00:44:59¡Suscríbete al canal!
00:45:09¡Suscríbete al canal!
00:45:22¡Suscríbete al canal!
00:45:25¡Suscríbete al canal!
00:45:26¡Suscríbete al canal!
00:45:44¡Suscríbete al canal!
00:45:48¡Suscríbete al canal!
00:46:00¡Suscríbete al canal!
00:46:07¡Suscríbete al canal!
00:46:07¡Suscríbete al canal!
00:46:09¡Suscríbete al canal!
00:46:11¡Suscríbete al canal!
00:46:12¡Suscríbete al canal!
00:46:12¡Suscríbete al canal!
00:46:14¡Suscríbete al canal!
00:46:14¡Suscríbete al canal!
00:46:16¡Suscríbete al canal!
00:46:17Si, si, si, si, si.
00:46:47¿Qué pasa?
00:46:49No se lo vamos a hacer a la mesa.
00:46:52Mejor, ¿qué pasa?
00:47:00¿Qué pasa?
00:47:00¿Nosiería?
00:47:01¿Verdad?
00:47:01¿Verdad?
00:47:02¿Verdad?
00:47:03¿Verdad?
00:47:04¿Verdad?
00:47:10¿Verdad?
00:47:13¿Verdad?
00:47:17¿Verdad?
00:47:23¿Verdad?
00:47:25¿Verdad?
00:47:28¿Verdad?
00:47:31¿Verdad?
00:47:33¿Verdad?
00:47:36¿Verdad?
00:47:38¿Verdad?
00:47:39¿Verdad?
00:47:40¿Verdad?
00:47:40¿Verdad?
00:47:40¿Verdad?
00:47:41¿Verdad?
00:47:42Aplundan bile geçirme.
00:47:45Tehdit mi ediyorsunuz siz beni?
00:47:48Allah Allah.
00:47:50Oysa, benim sizi tehdit etmem gerekmez mi?
00:47:56Benimle oyun oynama.
00:48:03Senin gibilere pabuç bırakacak bir kadına benziyor muyum ben?
00:48:08Bana bak, senin kızın Mercan'ı öldürmeye kalktı.
00:48:12Ben kurtardım paçasını.
00:48:16Bunun için bana minnet duymanızı yedikirken bir de gelmiş bana ayar mı vermeye çalışıyorsun?
00:48:21Mankörlüğüm bu kadarı.
00:48:23Sen de suç ortağı oldun onun artık.
00:48:26Bile bile sustun, fırsatçılık yaptın.
00:48:30Ayrıca şunu unutma Nezir.
00:48:33Ben kızımı her türlü beladan çekip alırım.
00:48:37Eğer ona zarar verecek, köşeye sıkıştırıp olmadık şeyler yaptırmaya kalkarsa,
00:48:43bedelini öyle bir ödersin ki,
00:48:47seni benim elimden kimse alamaz.
00:49:00Müzik
00:49:01Müzik
00:49:12Müzik
00:49:13Müzik
00:49:36Ortada bir tuhaflık yok mu sence?
00:49:40Tahir'in yerini bildiğini söyledi.
00:49:43Ama önce seninle konuşması gerektiğini söyleyerek gitti.
00:49:49Sonra da ortadan kayboldu.
00:49:51Seninle konuşmaya fırsatı bile olmamış.
00:49:56Müzik
00:49:57Bilmiyorum.
00:49:59Tuhaf geliyor bana.
00:50:01Yani.
00:50:04Toplantı başlayacak birazdan.
00:50:06Hadi yürü.
00:50:09Mersan.
00:50:12Biraz konuşabilir miyiz?
00:50:17Müzik
00:50:23Baban, amcanın ortadan kaybolduğunu söyledik.
00:50:28Müzik
00:50:29Ben de küçük bir araştırma yaptım.
00:50:31Amcam boğadır ıslah.
00:50:37Müzik
00:50:38İstersen beraber gidebiliriz.
00:50:45Müzik
00:50:46Nezih Rıza amcamın yerini öğrenmiş.
00:50:51Müzik
00:50:53Toplantı başlayacak birazdan.
00:50:55Sonra gidersin.
00:50:58Sonra olmaz.
00:51:00Amcam dünden beri yok.
00:51:03Müzik
00:51:04Toplantı falan umurumda değil şu an.
00:51:07Müzik
00:51:08Versene.
00:51:15Müzik
00:51:28Tamam.
00:51:33Yürü hadi.
00:51:35Beraber gideceğiz.
00:51:39Müzik
00:51:51Bu sefer kahramanlık yapmana izin vermeyeceğim.
00:51:54Müzik
00:52:03Terslik mi?
00:52:04Neden bu kadar sinirlisin?
00:52:08İşimizi gücümüzü bırakıp amcanın peşinden koşuyorum.
00:52:11Sen girseydin toplantıya ben kendim giderdim.
00:52:15Olmaz öyle şey.
00:52:20Nezih Rıza amcanın yerini nereden öğrenmiş?
00:52:22Nereden bileyim ben.
00:52:28Alo Haydar.
00:52:30Sana yollayacağım adrese gitmem.
00:52:32Rıza oradan.
00:52:34Ateş de şimdi yola çıkıyor.
00:52:36Ondan önce gitsen iyi olur.
00:52:38Bu kıyamı da sakın unutma.
00:52:49Neden telefona cevap vermiyorsun?
00:52:52Kardeş telefon odada kalmış.
00:52:53Hastaya yardım yönetmek için.
00:52:54Ben toplantıya giremeyeceğim.
00:52:56Ona haber vermek için aradım.
00:53:00Rıza'nın izini buldular.
00:53:03Oraya gidiyoruz.
00:53:05Tamam kardeş.
00:53:06Ben çocukları arıyorum.
00:53:07Hemen Rıza'yı depodan çıkartsınlar.
00:53:08Siz gelmeden oraya varmış olurlar.
00:53:14Tamam.
00:53:16Hadi gidelim artık.
00:53:39Hay Allah'ım ya.
00:53:41Olmuşken biraz daha uzağa taşısaydınız.
00:53:54O zaman.
00:54:14¡Gracias!
00:54:55¡Gracias!
00:55:00Baja
00:55:00Brother
00:55:02Allah rızası için bir bardak su ver de içeyim ben
00:55:19Z Business
00:55:27¡Ah! ¡Ya! ¡Claro!
00:55:34¡No lees aquí! ¡Aaah!
00:56:12No, no, no, no.
00:56:27Ahí hay gente.
00:56:29Vamos.
00:56:31Habla.
00:56:48¿si?
00:56:52¿es que sincerin?
00:57:01Me senti, me senti.
00:57:02I m i?
00:57:05Bueno, moche.
00:57:11Te acuerdo.
00:57:26Ateş Paraghan ha llegado.
00:57:31¿Qué pasa? ¿Qué pasa aquí?
00:57:36No tengo que jugar conmigo.
00:57:38No tengo que jugar conmigo.
00:58:02¿Qué pasa?
00:58:03No tengo que jugar conmigo.
00:58:05¿Cómo voy a jugar conmigo?
00:58:07¿Qué pasa conmigo?
00:58:10¿Qué pasa conmigo?
00:58:11¿Qué pasa conmigo?
00:58:12¿Qué pasa conmigo?
00:58:37Aradme Tahir
00:59:23¡Suscríbete al canal!
00:59:55Gracias por ver el video
01:00:06¡Suscríbete al canal!
01:00:26¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended