- 22 hours ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 31
Category
📺
TVTranscript
00:00:15¡Gracias!
00:00:58¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:48¡Gracias!
00:02:02Yadap!
00:02:03Tanıyorum seni ben.
00:02:19Vallahi dilimin ucunda.
00:02:21Ama dilime gelmiyor.
00:02:24Uzun zaman yurtdışında yaşadım.
00:02:27Tanış sayıdık unutmazdım.
00:02:31No, no, no.
00:02:34No, no, no.
00:02:39Heldons.
00:02:41Raza Yıldırım.
00:02:44Güzeller güzeli.
00:02:46Heñin Bercan'ın amcasiyim.
00:02:49¿Qué tiene que ser...?
00:03:23Amca sen ayakta kaldın. Hadi geçelim oturalım.
00:03:27Ben çalışma odasına gidiyorum.
00:03:33Çok önemli bir şey olmadığı için rahatsız etmeyin.
00:03:55Ne hafızan beni yanıltmaz kuçum.
00:03:59İlk defa görmüyorum ben seni.
00:04:02Şu yol yorgunluğuna ben bir atayım.
00:04:06İlla hatırlarım.
00:04:08Nesin kimsin?
00:04:15Amcacığım. Hadi gel oturalım.
00:04:18Oturalım bakalım.
00:04:19İyi.
00:04:36Oğlum bu Rıza sakın seni tanımasın.
00:04:42Umalım tanımasın.
00:04:45Bu riski hep vardı.
00:04:48Bu oyuna ilk başladığımızda Aydar'dan Mermin de tanıyabilirdi.
00:04:52Ama tanımadım.
00:04:55Ha tanırsa da...
00:04:57...gerekini yaparız.
00:05:00Rıza şeytandır.
00:05:02Herkes çok dikkatli olsun.
00:05:04Bu adama sakın açık vermeyin kaçırmaz.
00:05:09Sen neredeydin?
00:05:12Sen neredeydin?
00:05:13Ben...
00:05:13...bir işim vardı.
00:05:18Yapman gerekenleri unutmuyorsun değil mi Aslı?
00:05:23Nezer'in en ufak açığını yakaladığımızda onu şirketten atacağız.
00:05:32Bir sorun mu var?
00:05:37Yok.
00:05:39Merak etme.
00:05:40Neziri göz hapsinde tutuyorum.
00:05:44Kardeş...
00:05:45...bu Rıza işini ne yapacağız?
00:05:47Şimdilik hiçbir şey.
00:05:50Planı devam.
00:05:57Tanıyorum seni ben.
00:05:59Vallahi dilimin ucunda.
00:06:01Ama gelmiyor.
00:06:18Bunu yapmak zorundaydım.
00:06:21Böyle bir zamanda annem bu ilişkiyi kabul etmezdi.
00:06:25Çiçek!
00:06:28Çiçek!
00:06:30Ya bir dur.
00:06:33Ya ne oldu öyle birden Çiçek?
00:06:37Ya konuşacağız böyle çekip gidemezsin Çiçek.
00:06:40Anlatacaksın bana.
00:06:41En azından bunu bilmeye hakkım yok mu?
00:06:43Ben diyeceğimi dedim bırak beni.
00:06:46Çiçek!
00:06:47Ya biz sevmedik mi ya?
00:06:48Ya birbirimize bir söz verdik.
00:06:50Böyle bitti deyip gidemezsin Çiçek.
00:06:52Bir şey söyle.
00:06:53Ne olursun.
00:06:56Biz birbirimizi kandırdık Malik.
00:07:02Önce kendimizi sonra birbirimizi.
00:07:06Rüya bitti.
00:07:08Ben uyandım.
00:07:11Gerçeği gördüm.
00:07:14Sen de uyanacaksın.
00:07:16Başka çaresi yok.
00:07:18Ya!
00:07:20Şişek!
00:07:20Geriyorsun.
00:07:23Hoşça kal.
00:07:59¡Bırak!
00:07:59¡Bırak!
00:08:00¡Bırak!
00:08:01¡Bırak!
00:08:01¡Geri bas!
00:08:12Gel.
00:08:18Neydi o yaptığın az önce?
00:08:20Çene çalmaya geldiysen işim var.
00:08:23Çene çalmak istesem sana gelmem merak etme.
00:08:26Daha güler yüz zor sohbet birine giderim.
00:08:32Eee niye geldin o zaman?
00:08:37Amcama tavırlarım.
00:08:39Ne gerek vardı?
00:08:40Ayıp değil mi misafire böyle davranılır mı?
00:08:43Davetsiz misafir sevmem.
00:08:45Bir.
00:08:49Herkes layığıyla ağırlanır.
00:08:51İki.
00:08:52Benim haberim ve iznim olmadan misafir çağırırsanız sonuçlarına katlanırsınız.
00:09:02Kime niye anlatıyorum ki?
00:09:08Şenil.
00:09:13Tahir konusunda cevap vermedim.
00:09:16Yardımcı olacak mısın olmayacak mısın?
00:09:31Şimdi daha önemli işlerim var.
00:09:33Bu konuyla sonra ilgileniriz.
00:09:37Sonra olmaz.
00:09:38Bir an önce bulmak istiyorum.
00:09:40Bir an önce bulmak istiyorum.
00:09:44Niye öyle bakıyorsun?
00:09:46Garip bir şey mi söyledim?
00:09:49Bence garip.
00:09:52Çocukluğunla görmüşsün.
00:09:54Yıllarca aramamışsın.
00:09:58Şimdi aklına geldi diye peşine düşüyorsun.
00:10:02Çok mu önemli bu Tahir senin için?
00:10:05Yani.
00:10:07Bir insan yüzünü güldürmüşse.
00:10:10Sana güven vermişse.
00:10:12O insana bunun karşılığını vermek gerekir.
00:10:16Dostluk, arkadaşlık budur.
00:10:18Evet.
00:10:20Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:10:29Ayrıca.
00:10:31Bu soğuk alaycılığın hiç hoşuma gitmiyor.
00:10:35Üstelik değer verdiğim insanlar üzerimden yapmam da hiç hoşuma gitmiyor.
00:10:44Yardım edecek misin? Etmeyecek misin?
00:10:48Kendim mi arayıp bulayım?
00:10:50Daha iyileşmedin.
00:10:53Birinin peşine düşmek yerine dinlenmen lazım.
00:10:57Peki.
00:10:59Ben cevabımı aldım.
00:11:14Söz dinle. Yaramaz kedi.
00:11:19Sürekli tırmalama.
00:11:22Sürekli tırmalama.
00:11:44Sürekli tırmalama.
00:11:48Selanet ehe.
00:12:04Anadık.
00:12:06Anadık.
00:12:06Anadık.
00:12:08¿Qué pasa con este señor Rıza?
00:12:09¿Qué pasa con este señor Rıza?
00:12:11¿Vale?
00:12:12¿Vale?
00:12:15¿Lo pago en mi parents?
00:12:17¿Pero darme el barato?
00:12:19¿No me dieron?
00:12:20¿No me dieron?
00:12:29¿Tanés que me dieron?
00:12:31¿No me dieron?
00:12:32¿Si me dieron?
00:12:33¿Se acuerdan que me dieron?
00:12:34Paray ver. Ben hemen usarum abi.
00:12:36Hiç sıkıntı yok.
00:12:37Ne parası lan?
00:12:38Para mara yok bende.
00:12:40Kendi pisliğini kendin temize.
00:12:42Öyle mi?
00:12:43Hay arkadaş ya.
00:12:46Vay arkadaş ya.
00:12:49Abi,
00:12:50Vefa İstanbul'da sadece bir semt ismi derlerdi de
00:12:53inanmazdım be abi.
00:12:56Meğerse gerçekmiş.
00:12:58Ne saçmalıyorsun lan?
00:12:59Geçmiş günlerimizi hatırlıyorum be abi.
00:13:04Sen de hatırladın mı?
00:13:06Ne yapmıştı bu kardeşin senin için?
00:13:13İnsan kaçakçılığı işinde battığında seni kurtarmıştı.
00:13:19Adam öldürmelere dair ne kadar pis işin varsa yapmış,
00:13:24sonra da paçalarını kurtarmak için sana yardım etmişti.
00:13:29Yani Haydar Paşa,
00:13:32diyeceğim o ki,
00:13:34ya parayı verirsin
00:13:36ya da
00:13:38ya da ne lan?
00:13:40Ya da ne?
00:13:42Sakın beni tehdit etmeye kalkma, seni öldürürüm.
00:13:45Anlıyor musun?
00:13:46Vallahi yaparsın sen.
00:13:48Sen,
00:13:50öz kardeşini bile gözünü kırpmadan gebertirsin.
00:14:00O kaçakçılık günlerine dair bütün belgeler
00:14:04bende.
00:14:06Bir laf yapma lan!
00:14:09Belki yapıyorum, belki yapmıyorum.
00:14:13Eğer paramı vermezsen,
00:14:15o belgeler nereye gider,
00:14:18nasıl gider,
00:14:19gidince neler olur,
00:14:21inan ben de bilmiyorum abiciğim.
00:14:30Efecim kardeşsin Nassan.
00:14:32Senin yaptığını bana düşmanım yapmadı.
00:14:41Böyle abiye, böyle kardeş.
00:14:44Daha ne bekliyorsun ki?
00:14:47Bence cuk oturmuşuz be abi.
00:14:49Şimdi,
00:14:50sen de para yoksa,
00:14:52o Karun kadar zengin damadından iste.
00:14:54Ben isteyemem, utanırım dersen,
00:14:58hiç sıkıntı yok abiciğim, ben isterim.
00:15:02Seni de anlatırım,
00:15:04kayınpederinde ne cevherler varmış,
00:15:06o da böylece öğrenmiş olur.
00:15:09İyi düşün, kararını ver.
00:15:13Ben de bu arada,
00:15:15çok özlediğim yeğenimi görmeye gideyim.
00:15:19Abiciğim.
00:15:32Anet olsun.
00:15:35Anet olsun.
00:16:03Ne işin var senin burada?
00:16:06Ne istiyorsun?
00:16:08Doğru karar verip vermediğini görmek için geldim.
00:16:11Git başımdan.
00:16:12Cevap ver.
00:16:15Cevabım burada.
00:16:17Ağlamaktan şişmiş olan gözlerim,
00:16:18senin cevabın.
00:16:19Ne bileyim neden ağladığını.
00:16:25Duymak mı istiyorsun?
00:16:27Tamam.
00:16:28Madem çok istiyorsa,
00:16:29o zaman kelimelere dökeyim.
00:16:31Evet.
00:16:33Ayrıldım.
00:16:34O çok sevdiğim adamı terk ettim.
00:16:38Mutlu musun şimdi?
00:16:40Mutlu musun he?
00:16:42Evet çok mutluyum.
00:16:44Ne var ki bunda?
00:16:45Git.
00:16:47Defol git şuradan.
00:16:53Geçen.
00:16:59Ne yapıyorsun, ne yapacaksın?
00:17:02Çocukluk arkadaşıma ulaşmaya çalışıyorum.
00:17:06Tahir Aslan.
00:17:07Belki bir hesabı falan vardır.
00:17:09Ona bakıyorum.
00:17:10Hangi Tahir?
00:17:12Sen de hatırlarsın onu.
00:17:14Hani vardı ya.
00:17:18Eylül diye bir kardeşi de vardı hatta.
00:17:21Haa şu çocuğu diyorsun.
00:17:24Sen biliyor musun nerede olduğunu?
00:17:26Hiç hakkında bir şey duydun mu?
00:17:35Duymadım kızım.
00:17:36Bilmiyorum.
00:17:39Kızım onca eşin gücün arasında sırası mı şimdi?
00:17:42Tahir Mahir.
00:17:43Boş ver.
00:17:46Eylül'ün öldüğünü duymak bana yeterince büyük bir darbe oldu zaten.
00:17:51Tahir'e ne olduğunu merak etmem normal değil mi?
00:17:54Bir arkadaşımı kaybettim.
00:17:56Bari diğerini bulayım.
00:17:58Bul tabii güzel yeğenim benim.
00:18:01Ara bul.
00:18:02Sen babana bakma.
00:18:06Gerekirse ben sana yardım ederim.
00:18:11Eylül'ün öldüğü.
00:18:13Biz onların eşyalarını yazlık eve göndermiştik Bercan kızım.
00:18:18Gerçi zavallıcuklarının eşyası vardı da.
00:18:21Binnaz Hanım.
00:18:22Sen üstüne vazife mi böyle şeyler?
00:18:25İçine bak sen.
00:18:26Baba.
00:18:29Haklısın Zeyder Bey.
00:18:36Ne dedi şimdi kadın?
00:18:38Niye kızıyorsun?
00:18:45Ben eşyalara gidip bakacağım.
00:18:48Belki bir şey bulurum.
00:18:55Senin kız kararlı abi.
00:18:58Bugün olmazsa yarın mutlaka bulur bir şey.
00:19:03Sen hesabını nasıl vereceksin?
00:19:06Onu düşün bence.
00:19:26Nereye?
00:19:28Yazlık eve gidiyorum.
00:19:30Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:19:31Bir bakacağım.
00:19:32Belki bir şey bulurum.
00:19:33Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:19:58Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:20:01Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:20:21Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:20:23Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:20:27Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:20:29Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:20:57Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:21:02Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:21:12Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:21:13Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.�de
00:21:23Buço
00:21:24al 만큼
00:21:47Gracias por ver el video.
00:21:56Eee, evet, ben de az önce fark ettim de toplantıdan çıkmanızı bekledim.
00:22:03Hata mı yaptım diyorsun? Olmayacak bundan sonra.
00:22:07Tamam mı? İstemiyorum hata falan.
00:22:10Ne oluyor burada?
00:22:14Ne olacak?
00:22:16Bir sürü beceriksizi toplamışlar buraya. Biz de iş yapacağız diye uğraşıyoruz.
00:22:31Alo.
00:22:34Nasılsın?
00:22:36Bırak nasıl olduğumu şimdi.
00:22:38Peki.
00:22:39Mercan yazlık eve gitmek istiyor.
00:22:42Ateş engel oldu şimdilik.
00:22:44Ama seninki ne kadar inatçıdır bilirsin.
00:22:48Eğer oraya giderse...
00:22:51Ateş de arkasından gider.
00:22:53Orada yalnız kalsınlar istemezsin değil mi?
00:22:56İster miyim?
00:22:58İstemem tabii.
00:23:00Tamam.
00:23:02Ben gerekeni yapacağım.
00:23:08Her şey bizim için Ateş.
00:23:10Her şeyi bizim için yapıyorum.
00:23:14Meydanı boş bırakmamak lazım.
00:23:17Abi ne yapıyorsun?
00:23:19Aa!
00:23:20Telefonla konuşacağım.
00:23:22Biliyorum ne yaptığını. Az önce ne yaptın?
00:23:36Altyazı M.K.
00:23:38Altyazı M.K.
00:23:40Altyazı M.K.
00:23:52Altyazı M.K.
00:24:01Altyazı M.K.
00:24:29Altyazı M.K.
00:24:53Altyazı M.K.
00:25:04Sana gideceğim demiştim.
00:25:20Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:25:39Hayırdır erken mi yorulduk?
00:25:41Daha başlamadık bile.
00:26:10Seni tanlıyorum ben.
00:26:14Altyazı M.K.
00:26:15Altyazı M.K.
00:26:18Altyazı M.K.
00:26:23Altyazı M.K.
00:26:24Altyazı M.K.
00:26:25Altyazı M.K.
00:26:26Altyazı M.K.
00:26:29Altyazı M.K.
00:26:36Altyazı M.K.
00:27:02¡Suscríbete al canal!
00:27:11Gracias por ver el video.
00:27:48¡Suscríbete al canal!
00:28:35¡Suscríbete al canal!
00:28:37¡Suscríbete al canal!
00:29:00¡Suscríbete al canal!
00:29:03¡Suscríbete al canal!
00:29:33¡Suscríbete al canal!
00:29:37¡Suscríbete al canal!
00:29:41¡Suscríbete al canal!
00:29:45¡Suscríbete al canal!
00:29:47¡Suscríbete al canal!
00:29:51¡Suscríbete al canal!
00:29:52¡Suscríbete al canal!
00:29:54¡Suscríbete al canal!
00:30:20¡Suscríbete al canal!
00:30:27¡Suscríbete al canal!
00:30:36¡Suscríbete al canal!
00:30:39¡Suscríbete al canal!
00:30:42¡Suscríbete al canal!
00:30:44¡Suscríbete al canal!
00:31:09¡Suscríbete al canal!
00:31:11¡Suscríbete al canal!
00:31:14¡Suscríbete al canal!
00:31:15¡Suscríbete al canal!
00:31:18¡Suscríbete al canal!
00:31:20¡Suscríbete al canal!
00:31:22¡Suscríbete al canal!
00:31:24¡Suscríbete al canal!
00:31:30¡Suscríbete al canal!
00:31:33¡Suscríbete al canal!
00:31:36¡Suscríbete al canal!
00:31:38¡Suscríbete al canal!
00:31:54¡Gracias!
00:32:19¡Gracias!
00:32:20Kolajenli içeceğiniz.
00:32:25Teşekkür ederim Zehracığım.
00:32:29Afiyet olsun.
00:32:30Bundan sonra her sabah bunu içeceğim.
00:32:33Geri güzelleştiriyor.
00:32:41Kolajen içer misin hayatım?
00:32:43Ya başlatma kolajenden.
00:32:46El Duet es un dicho,
00:32:52Piensa él se muerda.
00:32:53¿Qué haría de la Tril?
00:32:54Piensa,
00:32:55¿Qué haría de la Tril?
00:32:57Elas se muerda.
00:32:59¿Qué haría de la Tril?
00:33:03Este me deseguetur.
00:33:04¿Qué haría de la Tril?
00:33:04¿Qué es eso?
00:33:34Si, te voy a la casa. Si, te voy a ir a la casa, te voy a la casa.
00:33:38¿También?
00:33:39Ok, no te preocupes.
00:34:04¡Gracias!
00:34:40¡Gracias!
00:34:41Sen...
00:34:47Şimdi, geldiğin gibi geri gidiyorsun.
00:34:51Biz buraya...
00:35:03Gracias por ver el video.
00:35:24Eldiğimden beri baştan vereceğin herkese bela getirdin.
00:35:27Ama gideceksin.
00:35:29Temelli.
00:35:33Lütfen.
00:35:36Sen gelinme diye gidiyorum.
00:35:39Birinin onu düşünmesi lazım değil mi?
00:35:44Bir şey olursa ara beni.
00:35:46Onun telefonu benden başka herkese kapalı.
00:35:53Boşuna heveslenme.
00:36:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:33Sen neden lap dinlemiyorsun?
00:36:38Sana evde dinleneceksin demedin mi?
00:36:45Takılmışsın onun peşine.
00:36:51Niye sürekli arkamdan iş çeviriyorsun?
00:36:54Senin yüzünden.
00:36:59Bana yardım etseydin arkandan iş çevirmez, nezirle gelmezdin buraya.
00:37:04Hatırlarsan ilk senden yardım istedim.
00:37:06Ama kabul etmedim.
00:37:07O adamı çevrende görmeyeceğim dedim.
00:37:11Bana inat mı yapıyorsun?
00:37:13Bana parmak sallayıp durma.
00:37:22Beni delirtme.
00:37:29Mümkün değil.
00:37:32Sen zaten hep değilsin.
00:37:45Sabrımı zorluyorsun.
00:37:58Sabrımı zorluyorsun.
00:38:01Hemen bak.
00:38:03Sonra doğru eve gideceğiz.
00:38:06Tamam.
00:38:08Hemen hallediyorum.
00:38:39Çeviri ve Altyazı M.K.
00:39:07Gracias por ver el video
00:39:37Gracias por ver el video
00:40:07Gracias por ver el video
00:40:32Gracias por ver el video
00:40:52Gracias por ver el video
00:41:05Gracias por ver el video
00:41:13Gracias por ver el video
00:41:21Gracias por ver el video
00:42:04Gracias por ver el video
00:42:13Gracias por ver el video
00:43:19Gracias por ver el video
00:43:41Efendim Cemal
00:45:48Yeter
00:45:50Yeter artık
00:45:53Hadi gidelim
00:46:14Aç Aslı
00:46:16Aç
00:46:48Ben gittiğimde
00:46:49Ben
00:46:50Ben
00:46:51Bilmiyordum
00:46:52Bir daha
00:46:53Bir daha sakın
00:46:54Sakın
00:46:55Beni böyle bir duruma düşürme Aslı
00:47:00Yeter
00:47:18Yeter
00:47:23Yeter
00:47:31Yeter
00:47:33Yeter
00:47:33Yeter
00:47:49Yeter
00:48:02distorted
00:48:04¿Qué es lo que me ha hecho?
00:48:05Me he preguntado, me he preguntado.
00:48:10Sinir de que no me ha visto nada.
00:48:12Me he mirado, me he mirado. No me he mirado.
00:48:16¡Ay, Dios mío!
00:48:17¡Pero verlo!
00:48:18¿Dónde estáis?
00:48:20¿Dónde estáis?
00:48:22¿Dónde estáis?
00:48:23El hombre se veía que se veía.
00:48:27No, no, no hay nadie.
00:48:30¿Dónde estáis?
00:48:32Yağızkı eve gitmişti.
00:48:34Tattı ya kafeyi, Tahir'i bulacak.
00:48:37Doğru söylüyorsun.
00:48:38Tamam, yapacak bir şey yok.
00:48:40Tamam, hadi sen de gel.
00:48:41Çok geç kalma.
00:49:12Altyazı M.K.
00:49:31Üşüteceksin.
00:49:33Uğraşamam seninle no'ya.
00:49:36Üzerimde paltolar bir şey olmaz.
00:49:38Doluşacağım.
00:50:02Olamaz.
00:50:06O mu lan?
00:50:09Olamaz ya.
00:50:28Yok canım.
00:50:30Kahir mi lan bu?
00:50:33Ne oluyor lan?
00:50:35Lan onun ne iş miydi?
00:50:44Yazlık eve mi gittin sen?
00:50:48Evet.
00:50:50Niye haber vermedin?
00:50:58Ne yaptın öyle de bildin mi kardeş?
00:51:08Haydar'ın yazlık eve gitmesinden belliydi.
00:51:11Tam zamanında aradım.
00:51:13Birazdan çıkacaktık.
00:51:15Ucu ucunu valla kardeş.
00:51:17Haydar da yoldaydı.
00:51:20Aradığınız şeyi bu CD'nin için alabilir mi Zeyhan anne?
00:51:27Sana yaklaştık gibi.
00:51:35Aslan oğlum benim aslan.
00:51:47Bu adam emkisi işleri yapıyor.
00:51:50İnsan kaçakçılığıyla kaç kişinin günahına girdiği belli değil.
00:51:54Elini de hep temiz tut.
00:51:56Buna dair bir kanıt bulabilirsek...
00:51:59...4-5 masamak üstü atar bunu.
00:52:06Rıza, Haydar'ın kardeşi.
00:52:11Bütün belgeler bunda.
00:52:14Öğrendiğim kadarıyla Haydar'a şantaj yapmak için elini de saklıyor.
00:52:19Biz bunu parasız bırakırsak ne olur?
00:52:22O da haliyle Haydar ıskıştırır.
00:52:24Adamın tipe bak zaten tam satıcı tipe var adamda.
00:52:28Rıza, Haydar'a şantaj yapar.
00:52:30Haydar belgelerine ulaşmaya çalışır.
00:52:33Ama biz onlardan önce buluruz.
00:52:36Kendi sonlarını kendi hazırlaşır.
00:52:39Her suçlunun yaptığı gibi kardeşim.
00:53:09Bu Rıza şifre koymayı nereden öğrendi arkadaşlığı?
00:53:13Her şey tam bir şifresi eksikti.
00:53:16Merak etmeyin.
00:53:17İlla ki hallederiz.
00:53:21Şu bizim bilgisayar kurdu çocuk vardı ya.
00:53:24Ben ona bir alo diyeyim.
00:53:25Belki kırabilir şifreyi bu.
00:53:27Bir dene bakalım.
00:53:28Belki bir şey çıkarır.
00:53:40Gitmeden onunla Tahir mevzusunu konuş.
00:53:43Sorun olmadan halledelim şu işi.
00:53:49Fazla ozada.
00:53:52Tamam arkadaş.
00:53:54Ben Bercan'la konuşurum.
00:54:00Cemal ne konuşacakmış katilin kızıyla?
00:54:04Ne çeviriyorsunuz siz?
00:54:26Bu uşağıden varsa oturabilir miyim?
00:54:29Tabii lütfen.
00:54:35Ateş'te ayrı hastan diye birini araştırmamış sevindim.
00:54:37Ben de üzerime düşeni yaptım.
00:54:40Epey bir araştırdım.
00:54:41Hatta resmi kurumlardaki arkadaşları bile sordun.
00:54:44Evet.
00:54:46Tahir.
00:54:48On yuvancı bir trafik kazası geçirmiş.
00:54:54Kurtulamamış maalesef.
00:54:57Nasıl?
00:55:01Olamaz.
00:55:03Ama olmuş maalesef.
00:55:06Emin olmasaydım gelip sana böyle bir şey söylemeyi ben de istemezdim.
00:55:10Sonuçta değer verdiğim birisi.
00:55:12Benim için de çok zor.
00:55:55Altyazı M.K.
00:55:55Kader.
00:55:58Onun da zamanı bu kadarmış.
00:56:04Başın sağ olsun.
00:56:11Evin.
00:56:14Evin arkadaşım.
00:56:19Tahir koruyucu prensimdi ben.
00:56:24Sadece onları değil.
00:56:27Çocukluğum da kaybettim ben.
00:56:36Bir veda bile edemeden andı.
00:56:38...
00:56:55...
00:57:12¿Qué es eso?
00:57:26Oyunun debinde.
00:57:27Ver mi mutfağı bakayım.
00:57:39Tenía mis...
00:58:09No, no, no, no, no, no, no.
00:58:30No, no, no, no, no.
00:58:56Büyür, yaşlanır ama bir tek gözleri, bakışları asla değişmez.
00:59:09Bunlar Tahir'in gözleri.
00:59:39Altyazı M.K.
00:59:43Tahir ölmüş.
00:59:53Cemal, bana ölüm haberini gösterdi.
01:00:03Arkadaşım ölmüş.
01:00:34Altyazı M.K.
01:00:42Altyazı M.K.
01:01:02Altyazı M.K.
01:01:15Altyazı M.K.
01:01:33Altyazı M.K.
01:01:47Altyazı M.K.
01:01:48Altyazı M.K.
01:01:49Altyazı M.K.
Comments