Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
[ENG] EP.21 The Epoch of Miyu (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:06作词 作曲 李宗盛
00:32将心事细细埋下期待爱如愿生发
00:40雨露屋檐把自己当作代价啊
00:48此言此语此话啊
00:53孤生孤独孤切伴自家
01:08像遮住的刹那在这被空空室放下围绕的牵挂就随风去吧
01:38是一场是一场在这被空空室放下就随风去吧在这被空空室放下在这被空空室放下
02:02最后一一手是一场你会有什么季总叫我出来不会就是为了让我陪你买个茶杯吧茶是你送的配什么茶杯合适问问你意见不正好哦
02:04对了白天
02:06你的手没事吧
02:09No, I'm fine.
02:16I'm fine.
02:19It's time to go.
02:21Just send it to this one.
02:23It's not for a long time.
02:24I'm just going to go for this one.
02:25I'm going to go for a long time.
02:25I'm going to go for a long time.
02:26It's not for a long time.
02:37What happened to you?
02:38What happened to you?
02:39It was a surprise.
02:41It was a surprise.
02:44It was a surprise.
02:47It was a surprise.
02:48It was a surprise.
02:48At that time,
02:49I had a little bit of pain.
02:51I didn't have any pain.
02:53I didn't care for you.
02:56I didn't care for you.
02:57I wanted to tell you.
02:58I don't care for you.
02:59It was a problem.
03:02I didn't care for you.
03:02It was a problem.
03:05I'm sorry.
03:12I forgot.
03:19I'm not ready.
03:21I'll go back.
03:21I'm sorry.
03:23Okay.
03:24I'll go.
03:25I'll go.
03:26I'll go.
04:15承认我对这个男人心动换错从前我绝对不会拒绝与他发展的可能但是现在我刚刚结束了一段失败的婚姻重回职场我还有大笔的债要还爱情不会是我人生的解药
04:30消失与平淡让我们勇敢去见被遗忘的从前也许会缺憾
04:34也许会孤单
04:35Zither Harp
04:40Zither Harp
04:44Zither Harp
04:51Zither Harp
05:33没关系我们都忘了吧
05:58好久不联系才你的号码没有换过我很高兴你回国了
06:12有时间见一面吧老老娘人到了吗都等着你呢这里边我带你去里边请还有别人啊这里边那间啊好嘞
06:17你先忙谁啊
06:36何叔叔 人我请来了话还是你自己说吧黎主厨这中餐厅发生那么多事啊虽然不是我故意捣的鬼但是呢
06:41我也没有作为是我失职在先我过路大
06:43难辞其咎
06:43当然 现在说这些是显得有点炒冷饭了啊不过这的确都是我心里话中餐厅凯业那咸肉真不是我调包的我这人书赌得不多但道理还是懂的我要是做这些事我师父在天之灵都不会饶我朱初我和我的这几个兄弟啊既不是贾厨的人也不是魏家军的人
07:14是显得有点炒冷饭了啊不过这的确都是我心里话中餐厅凯业那咸肉真不是我调包的我这人书赌得不多但道理还是懂的我要是做这些事我师父在天之灵都不会饶我朱初我和我的这几个兄弟啊既不是贾厨的人也不是魏家军的人我们几个呢都是一道师从淮阳菜大师郑硕林一路呢从家常小餐馆坐起来
07:33然后被普通饭店收购就留在厨房做事我们都是凭真本事留下来的还请主厨能看到这一点请坐吧还有好多你不知道的事情他们要告诉你那坐吧
07:38各位师傅们老板娘羊肉串
07:39先来两百好嘞
07:43马上来啊来来
08:12请进杨总监阴长我许领班你申请了做职业方向评估测试对吧对但是我现在是不是还没有资格做这个测试总经理办公室对员工发展系统呢做了改革入职未满一年的员工也有权利了解自己的职业潜力找你来啊
08:27我就是想通知你你想做测试的话随时都可以做太好了谢谢测试的时长大概是四十五到六十分钟然后完成的过程当中呢尽量保持放松就好谢谢
09:10今天晚上就会让我看着去看看家里的生活根本是一种生活经典一种顶级尊严但是酒店的根本还是服务于客人和住在这个城市的人所以重要的是要跟当下的潮流联动把测试代表的生活方式推广给更多的客人
09:17Yes, it's true.
09:19The project can be improved by the customer.
09:23That's the company.
09:25We're planning to use the 520,
09:27to release the new product.
09:29Yes,
09:29the 1810 room has a噪音.
09:32We've already posted it.
09:35I'm going to go.
09:59Let's go.
10:02Look, look.
10:10My friend is here.
10:12I'm a friend of mine.
10:13If we haven't done anything,
10:14let's take a look at it.
10:17Daniel, I understand your intention.
10:20But the hotel is already a public place.
10:24Now there are other people in the office.
10:26So if you want to go to the hotel,
10:28you won't be able to go to the office.
10:31It's a little strange.
10:33But we can go to where to?
10:38This is for me.
10:47This way.
10:52There's a pool.
10:59I'm here.
11:06I'm here.
11:08Come here.
11:14Come here.
11:14Come here.
11:19This place.
11:20There's a pool.
11:22There's a pool.
11:23There's a pool.
11:24It's really good for you.
11:28I'm so prepared for you.
11:29I'm prepared for you.
11:29I have a pool.
11:30Here's a pool.
11:32I'm prepared for you.
11:35I want to reach for you.
11:35Dmia.
11:36You're welcome.
11:38How are you?
11:39You're welcome.
11:43You're welcome, Nev.
11:45I'm welcome.
11:45Are you ready?
11:47I'm waiting for you.
11:48You're welcome.
11:49What's your name?
11:49I know that place is not a place where there is a place.
11:52So I told them that every day training is not over a hour.
11:56That's what happened.
11:58What's your surprise?
12:00What's your surprise?
12:02I'll go to other places.
12:05You're going to get a difficult situation.
12:17I'm going to get a difficult situation.
12:20After that, you won't be able to do that.
12:22You won't want to use that place.
12:35I'm going to check the hotel room.
12:38If you need to go to the hotel room, you'll need to go to the hotel room.徐令官,
12:42I'm going to go out there. Thank you. You're
12:44get a chance. Who's going to get
12:46a chance?
12:49Yes.
12:50You're not going to have a problem.
12:53There's a problem.
12:54There's a problem.
12:56The hotel room in the room at the room is going to the hotel room.
13:00I'm going to talk to you about the 60th anniversary of the event.
13:05I'm not sure that you've already done it.
13:07We need to take a small amount of demand.
13:09We need to talk about the old South of the country.
13:12Do you think we should do a good show?
13:14Or do we need to do a good show?
13:16If we should do a good show,
13:18we should do a good show.
13:19We need to pay more money.
13:24It's not bad.
13:27It's not bad.
13:28It's not bad.
13:34It's not bad.
13:35It's not bad.
13:35I'm you.
13:36I'm not a bad guy.
13:37We need to take a quick break.
13:39The last night is a good show.
13:40He is a good show.
13:41He is a bad show.
13:45What are the stuff that we could do with?
13:49He has a good show.
13:49What if you've heard of the law?
13:51He has a good show.
13:53Daniel.
13:54He has a good show.
13:55The best of people are to protect the state.
13:59and safety and safety.
14:00You're talking about
14:01what you're talking about, right?
14:04You're asking her
14:05if she's a restaurant
14:06and she's done with her.
14:08She can't be done with her.
14:10She's going to be able to
14:11go ahead and get her.
14:13I'm sorry.
14:14I'm sorry.
14:15Look.
14:18This is really bad.
14:20The air quality is not bad.
14:21I talked to her.
14:23She's in the second floor.
14:25The dining room
14:26is a place for us.
14:29Just a few gentlemen,
14:31choose to go to the floor.
14:33Then we will not be able to force you.
14:35You can be able to continue to train you.
14:38Really?
14:42We can see.
14:43Let's go see.
14:44See if you're not sure.
14:46Go ahead.
14:47Go ahead.
14:47Go ahead.
14:48Go ahead.
14:50Go ahead.
14:59Go ahead.
15:02Go ahead.
15:04Go ahead.
15:05Go ahead.
15:06Go ahead.
15:09Go ahead.
15:11This environment is not the best.
15:13But please,
15:14we will be able to complete it.
15:16We will be able to complete it.
15:17we will not be able to do it.
15:20You're not going to be able to do it again?
15:24I can't see you.
15:26I can't see you.
15:27I can't see you.
15:29I hope you can help me.
15:30Sure.
15:34The university of the university of the
15:35is preparing for our food.
15:37They are all over the years of the old people.
15:40They are the most interested in their
15:42young people.
15:43They are the most interested in the
15:44old music.
15:44The music is the best.
15:47It's the best.
15:49It's the best.
15:49And they are the best.
15:51They are the best.
15:52They are the best.
15:54it's the best.
15:58It's a good thing.
16:00It's good.
16:03It's good.
16:05It's good.
16:05It's good.
16:07It's good.
16:12It's good.
16:14It's good.
16:18I have no longer with you.
16:21The university.
16:22I don't need to talk to you about anything.
16:25And this is my responsibility.
16:26I don't have to worry about it.
16:29Don't say it.
16:30It's your responsibility.
16:31It's your responsibility.
16:33It's my responsibility.
16:37My意思 is
16:39to support you.
16:44I have some other things.
16:48I hope you don't blame me.
16:50If I was your master,
16:53I will be responsible for you.
16:54You can trust me more.
16:55Okay?
17:00I'll talk to you later.
17:05Do you want me?
17:16According to the management department
17:18in the office of the office of the office?
17:20From the office of the office,
17:22the service of the office has been percent-高.
17:24The office of the office of the office
17:25is also increased.
17:28It's more than enough for our monthly budget.
17:30This is my recommendation.
17:33The good news is here.
17:34The next step we will let
17:35Mr. Shire.
17:37Let's introduce our next guest
17:38to our other guest.
17:38Thank you very much for joining us.
17:51Thank you very much.
18:12Hello.
18:13I'm going to buy you.
18:16You want to buy a house in the house?
18:18Yes.
18:19I'm going to buy you.
18:22I'm going to buy you.
18:29It's gone.
18:42That looks delicious and hello.
18:46Hey, wake up.
18:49Take the jam.
18:51Take the jam.
19:43客房服务季先生早上好季总您好我是十三岭班有什么需要可以随时叫我谢谢
20:22去机场的车已经出发了啊
20:48去机场干什么对不起我搞错了你说上下午各两班基本上可以保证不让任何一位卢西娅校友会的客人在机场等候时间超过半个小时怎么了搬家搬出筹绪了
21:07哪有你先凑合几天等校友会的人一走马上把你的1812还给你我住哪都一样对了去机场的车出发了吗
21:27我刚才跟你汇报什么呢我问错了我只想问那个宴会厅是六桌182人对了机总校友会一共多少人来着
21:55机总你到底惦记谁呢没有昨天晚上熬夜来的睡不好脑子有点高上就是嘴硬作为师哥呀给你一个不成熟的小建议
22:15当你内心翻腾的时候你就想想那虎视眈眈的段欧翔再想想血雨腥风的行业斗争挺管用的说什么呢我听不懂出去啊机总
22:35什么事季总我来送前天一部大唐经理的候选人材料安娜不是快休产假了吗白总监说大唐经理的人选得抓紧了放这儿
22:39放这儿再往前来一点
22:52就不得了我去补服你谢谢
22:55不用帮我把你行李拿起来好
22:57这边请我去补服你谢谢
22:58这边请好 这边请祝福你谢谢
23:08不用帮我把你行李拿起来好
23:33洪叔啊我真是太想你了美兰啊真是多年不见了今天我真是太高兴了我带你去见老汪去他一早就在等我们了好好好我楼上就这么饱了真是大小弟啊你好你好房间在三楼电梯在那边你往那个方向走欢迎你住谢谢
24:02好前台怎么排了这么多人赶紧疏散这边再开一条通道啊收到前厅部前台人手不够需要帮忙小徐前台人手不够你赶紧过来帮忙办理一下入住好的安经理你没事吧你过去
24:31先帮我把入住系统打开我缓缓好徐令班你们这儿有没有纸质版行政楼层入住名单
24:59你所有客人名单都在这儿了你们自己看吧这不把眼睛看下了徐令班我回一趟去照照你等一下我这儿有电子板备份咱们自己打印走吧安经理徐令班你有心了你看起来不太舒服你去歇会儿吧我没事辛苦你帮忙了你小心啊
25:06我再自找你帮忙抹忙的你帮忙不去
25:12solids我跟你好过来吧好各位各位这里也可以
25:13İ Bobo
25:19Thank you for joining us.
25:20Welcome back to the phone.
25:21I'm going to check the information.
25:25I'm going to check the information.
25:26I don't think so much.
25:35I'm going to use the phone.
25:37I'm going to use the phone.
25:37I'll use the phone.
25:43Please go to the phone.
25:46Welcome to the phone.
25:48I will see you in the phone.
25:50I'll send you the phone.
25:51Please take your phone.
25:52I'll send you back to the phone.
25:53I'll send you to the phone.
25:55How do you send me to the phone?
25:57First, you are.
25:59She's in there.
26:01This is.
26:05I'm here.
26:06You are.
26:06I'm going to call you.
26:07Oh, what's your name?
26:08Oh, that's right.
26:10Oh, my passport is in there.
26:13This place is in there.
26:14Oh!
26:15Where's this place?
26:16Fuck you.
26:18Hold on, hold on.
26:19Oh, really?
26:20Oh, boy.
26:23I'm here, I'm here.
26:25Ah.
26:30You're at the examiner.
26:32See you later, please.
26:35Hey, ma'am.
26:36You are welcome.
26:37Please join me here.
26:38Okay.
26:38Next question.
26:40Mr. Kuan, Mr. Kuan.
26:42Hi.
26:49Jean-Marie, what's up?
26:53Jean-Marie?
26:54Jean-Marie?
26:55Jean-Marie?
26:55Jean-Marie?
26:56Jean-Marie?
26:58Jean-Marie?
26:58Jean-Marie?
26:58Jean-Marie?
26:59Jean-Marie?
26:59Jean-Marie?
26:59Jean-Marie?
27:00Jean-Marie?
27:01Jean-Marie?
27:02Jean-Marie?
27:03Jean-Marie?
27:04Jean-Marie?
27:04Jean-Marie?
27:06Jean-Marie?
27:08Jean-Marie?
27:08Jean-Marie?
27:10Jean-Marie?
27:11Jean-Marie?
27:13Jean-Marie?
27:14Jean-Marie?
27:14Jean-Marie?
27:15Jean-Marie?
27:15Jean-Marie?
27:16Jean-Marie?
27:16Jean-Marie?
27:17Jean-Marie?
27:18Jean-Marie?
27:18Jean-Marie?
27:18Jean-Marie?
27:18Jean-Marie?
27:19Jean-Marie?
27:20Jean-Marie?
27:21Jean-Marie?
27:21Jean-Marie?
27:21Jean-Marie?
27:23Jean-Marie?
27:28Jean-Marie?
27:30Jean-Marie?
27:32I'm going to go.
27:35You can't go.
27:35I'm going to go.
27:37You can't go.
27:38You should go.
27:39I'll help you.
27:40I'll help you.
27:45You don't need to go.
27:48I'll go.
27:48Hey.
27:49I'll call my husband.
27:51I'll call her in my mom's hospital.
27:54Okay.
27:55Okay.
27:55Let's go.
27:56Let's go.
27:58Let's go.
28:12Let's go.
28:17Let's go.
28:20I want to go.
28:23All the people.
28:24I'll call my husband.
28:27I'll call my husband.
28:28It's a lot of pressure on the air.
28:29It's a lot of pressure.
28:31Let's go.
28:34Let's go.
28:34I'm going to go to the next person.
28:46Okay, here.
28:47Here, please.
28:50Okay, thank you.
28:51Okay.
28:57Uh,
28:59here you go.
29:00There's a shop.
29:02There's a shop.
29:02I don't know where to go.
29:04Let's go to the shop.
29:05Come here.
29:06Let's go.
29:08Here.
29:10Here's a shop.
29:12Here's the shop.
29:14I don't know.
29:15I don't know.
29:17I'm going to go to the shop.
29:19You're welcome.
29:20Hey, hello.
29:21Do you have any help for me?
29:23I'm not sure.
29:24I'm not sure.
29:26Yes.
29:26Yes.
29:28I'm not sure.
29:29I'm not sure.
29:31I'm not sure.
29:32I'm not sure.
29:35Look at this.
29:36There's no need for you.
29:38Just this.
29:40Okay.
29:41I have a phone number of hours.
29:43You can see it.
29:44Okay.
29:45I'll go to your room.
29:48Okay.
29:49Okay.
29:50Hey.
29:53Come on.
29:59Come on.
30:01Come on.
30:02Come on.
30:02Come on.
30:03Come on.
30:04Come on.
30:05Okay.
30:07There's someone.
30:13I don't know this question.
30:14I just have to send you information.
30:16If there are any questions,
30:17you can ask me.
30:18I don't know.
30:19There's a lot of people waiting for me.
30:20You can ask me.
30:23I'm not sure.
30:25You can ask me.
30:34Come on.
30:36Here's a question.
30:39Here.
30:44Okay, let's go.
30:46Okay, let's go.
30:47Mom.
30:48I'm scared.
30:49Sorry.
30:50What's wrong?
30:51Can you help this gentleman?
30:53If the gentleman gentleman has an injury,
30:56he should have to sit down.
30:59That's not enough.
31:01You need to do it.
31:03But this is the need for the client.
31:05You're listening to me.
31:06You don't care about it.
31:08That's right.
31:08Excuse me.
31:09I'm gonna take your place to the client,
31:10you can carry it to me.
31:13Please reach me.
31:15This person is in the middle of my house.
31:20I'm going to take care of the client.
31:25He's also in the middle of my house.
31:26Check my home.
31:27Excuse me?
31:27I'm going to take care of the client.
31:31그래서 I'm going to take care of the client.
31:34We need to take care of the client.
31:34Then he's going to leave the client.
31:36Okay.
31:37I'll go to her.
31:38Okay, thank you.
31:39I'm fine.
31:39I'll go ahead and see.
31:41I'll see you.
31:42I'm a doctor.
31:43I want to change a new day.
31:45I'll change a new day.
31:47I remember what you were doing.
31:50This is the middle of the room.
31:51I'll change the room.
31:53Okay.
31:54I'll take this.
31:55I'll take this.
31:55Okay.
31:57Welcome to the room.
31:58Thanks.
31:59I'm sorry.
31:59How is it?
32:00You can't help me with this woman?
32:02I'm going to change a new room.
32:03How do you get the room together?
32:05We'll check the room together.
32:07I'll make sure we need to get the room and come back.
32:09To the room, you can rectify this room.
32:10I'm fine.
32:11You won't need to know if you're ready.
32:14If you don't understand this.
32:15Please welcome your room.
32:18I'll give a picture to you.
32:20I want to come back to me.
32:21I'm good and I'm not okay.
32:24I'm not okay.
32:25You're good and I'm sorry.
32:26You're not okay now.
32:28You can also help me with other child members.
32:31自行调剂
32:32稍等一下
32:35麻烦你
32:35我可以看一下
32:36您的房卡吗
32:40我这边可能
32:41有一位客人
32:42能跟您调换一下房间
32:43
32:46来 您跟着我来
32:53你们的房间调换好了
32:55这个是
32:571119 是朝阳的
32:581126 是把边的
33:00你们再上去休息吧
33:01我去那边帮你们
33:02调换一下信息
33:03
33:04
33:07晓妍
33:08麻烦你把 1119
33:09和 1126 房间
33:10客人的信息
33:11调换一下
33:12知道了
33:13让他们过来
33:14做圆脸试验
33:14好的
33:17大家注意了
33:19接下来
33:20我叫到名字的客人
33:21麻烦到我这边来
33:22拍照
33:23领取护照跟房卡
33:25第一位
33:26张明远先生
33:28来这边等一下
33:30温烦女士
33:31王之凡先生
33:33马震东先生
33:34
33:35你们几位跟我来
33:36到这边
33:37做人脸识别
33:38您好请问电梯
33:39通往哪吒
33:40电梯在这个方向
33:41好 在这 就在这 好 你也来
33:44
33:44您好
33:47您好
33:47我想在卫生间
33:48卫生间
33:49卫生间的吧
33:50这边也有
33:51这边也有
33:51肯定哪边方便
33:53卫议寻台
33:54怎么搬到这里来了
33:55是徐鼎搬让我搬的
33:57她说今天客人比较多
33:59而且年龄偏大
34:00腿脚不太方便
34:01搬过来方便他们走动
34:02也可以帮前来的忙
34:03
34:06您好
34:07这次部做了两个人
34:08我想询问一下
34:09能不能在同位置
34:11许蜜宇
34:12许蜜宇也在不在
34:13这里
34:14用药的是吧
34:15好 谢谢
34:16是什么药
34:18我也不清楚
34:19许领班定的
34:19我现在就让她过来拿
34:21我给她
34:22我说了
34:37好谢谢季总
34:42您有什么事吗来看看老先生老太太们入住的情况
34:52您新房间住得还好吗就几天而已
34:56能凑合等活动结束了
35:06我就搬回来了吗您是为了给鲁西亚大学校友会腾房啊不然呢也对
35:31对楼下给你的外卖谢谢你身体还好吗
35:55我给客人买的药没事终于是办完了累死了好饿出发
35:57走出发
35:58走辛苦啊
36:18辛苦辛苦你们吃什么好吃的呀白总监
36:25你怎么才来白总监那千金生病了还问白总监
36:26奶奶怎么样了
36:48退烧了没有啊做完检查回家了幸好不是治原体鲜病毒什么的女儿生病你肯定担心死了吧说不担心那是骗人的呀不过我在医院里头啊一直记挂着你们这一下来了一百多人搬入住还都是老婆老太太大家都辛苦了啊今天干得非常不错
37:00很圆满饿死了怎么就剩一份了我是不是吃了你们谁的饭啊哎呀
37:06白总监说什么呢你是我们领导盒饭当然有您一份了不好意思啊
37:07许领班我们盒饭没领够
37:13你赶紧去食堂看看还有没有了哎呀
37:24这多不好意思啊要不我给你点份外卖不用了我不饿许领班你吃我这份吧你都忙一天了没事
37:34你吃吧你快吃你的多吃点啊
38:07好季总还没吃晚饭吧给你我有吃的我不小心多买的不舍浪费谢谢注意身体1081801房间找你先吃饭
38:12饮箱去一下1801房间收到
39:08屏幕镜与喜欢的
39:14Take care of yourself.
39:14From tomorrow morning,
39:15the government will be a little more than a CEO.
39:17If it's not a president,
39:18I'll tell you the president will be here.
39:22You think he's going to be good?
39:27The guy is going to be a good guy.
39:28I think he's a good guy.
39:30Although it's the market for the national media,
39:32there's a lot of information.
39:34But to listen to the leadership and leadership,
39:36it's not impossible.
39:37I'm not sure if you're here
39:38If you're here, you can't be able to give him a chance
39:42It's not possible for him
39:46Is he still a different person?
39:48It's a fair fair fair
39:49It's a fair fair fair
39:52But we don't have time for him
39:54We don't have time for him
39:55I don't want to give him a chance
39:57Just give him a face
39:58He's a good guy
40:01You're not a good guy
40:03You're not a good guy
40:09Now we're gonna try
40:10Let's take this
40:13This person's opinion of a lot
40:15He's so beautiful
40:15He's a good guy
40:16He's not a good guy
40:19Who's to find him?
40:21He's a good guy
40:23He's a good guy
40:26He's very good guy
40:29He's a good guy
40:30He's a good guy
40:33He's a good guy
40:35He's a good guy
40:36I love you.
41:32拼命寂静匆忙岁月的手掌淹没平时的时光洒进沉漠漠人世间细细品尝面对未知的迷惘温柔的云阳
41:54清除你前泛红冰角的霜错落不起的楼房遗忘了希望我们在烟火中灯光绽放
42:24拥抱着绚烂世界
42:39心就不会暗淡生活的悲喜冷暖交迟云淡
42:48让我们勇敢去见被遗忘的从前
43:00走过着人间也不留遗憾
43:12爱情面
43:13别忘了幸好你稀疯我遗忘了
Comments

Recommended