- 2 hours ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 10 مترجمة الجزء 2
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Dikkatlium buna.
00:00:02Kalklar beyler!
00:00:04Hele düşün peşime.
00:00:15Fatma Hatun.
00:00:18Hazife Çetin.
00:00:20Sonunda şehadet var.
00:00:22Ben seni kırdım ya...
00:00:24Hakkını helal edesin bana.
00:00:28Bu zafer bizim olacak İlpe.
00:00:31Helal etmez misin yani?
00:00:36O kadar mı nefret edersin benden?
00:00:38Benim sende hakkım yok.
00:00:41Senin de bende yok.
00:01:00Haydi Halime'm.
00:01:02Yok.
00:01:03Yok seni orada bırakamam.
00:01:11Halime'm bacım vazifemiz var.
00:01:16Vazifemiz var Bursa'yı alacağız değil mi?
00:01:20Bilirim içindeki yangını.
00:01:23Ama...
00:01:23Önce Bursa'yı alalım.
00:01:25Sonra...
00:01:26Sonra acımızı yaşarız değil mi abla?
00:01:30Ama...
00:01:32Baya yaşarsa...
00:01:34Abla yaşarsa ardımızda komuk olmaz.
00:01:38Abla bizim için kendini feda etti.
00:01:43Bacım...
00:01:44O vakit...
00:01:46Dursun için Bursa'yı alacağız.
00:01:47Hı?
00:01:50Abla bacım.
00:01:52Haydi.
00:01:53Haydi.
00:01:54Vakit yok.
00:02:03Şimdi vazifemiz acımızdan büyüktür.
00:02:09Hepsinin eceli olacağım abla.
00:02:13Haydi.
00:02:17Haydi.
00:02:18Haydi.
00:02:20Haydi.
00:02:38Haydi.
00:02:43Konuşabildiniz mi?
00:02:48I spoke to you.
00:02:54I spoke to you.
00:02:56I spoke to you.
00:03:02I spoke to you.
00:03:06I spoke to you.
00:03:07I spoke to you.
00:03:10I spoke to you.
00:03:10I spoke to you.
00:03:11I spoke to you.
00:03:12I spoke to you.
00:03:13I spoke to you.
00:03:14I spoke to you.
00:03:16You are the rest of us, we are the best that we can do now.
00:03:28Why are you certain?
00:03:29If you are certain, you're certain.
00:03:33If you are certain.
00:03:35You are certain?
00:03:36Can you come from me?
00:03:40Can you get you?
00:03:42You're certain.
00:03:43Beyim.
00:03:45Prenses Hans Borja.
00:03:47Seninle görüşmek ister.
00:03:51Gelsin.
00:04:15Yalnız konuşmak istiyorum.
00:04:18Hatırımdan gizlim saklım yoktur.
00:04:21Diyesin.
00:04:22İlke meselesi.
00:04:25Siyaseti sadece muhatabıyla görüşürüm.
00:04:55Ne edersiniz burada?
00:04:57İmparatorluğun kutsal savaşçılarını selamlarız.
00:05:08Siz de alın buyurun.
00:05:15Komutanlarınız neredeler biliyor musunuz?
00:05:19Siz nerede olduklarını bilmiyor musunuz?
00:05:36Abla bunları saklamamız gerek.
00:05:41Abla gelenler var.
00:05:43Ne oluyor burada?
00:05:45Kimsiniz siz?
00:05:55Dursun.
00:06:24Sen nasıl çıktın oradan?
00:06:27Birinin gözlerine bakıp söyleyeceğim şeyler var daha.
00:06:34Onları demeden kolay kolay ölmem.
00:06:42Ölmediğimi pek sevmiş Gelsin Halime Hatun.
00:06:45Sevindim tabii.
00:06:47Sen de insansın sonuçta.
00:06:50Hem Bursa'da bir seyis lazım.
00:06:52Bursa'da bir seyis lazımdı değil mi?
00:06:53İyi ki ölmedin.
00:06:58Bursa'da bir seyis lazım.
00:07:01Bursa'da bir seyis lazım.
00:07:18Bursa'da bir seyis lazım.
00:07:28Bursa'da bir seyis lazım.
00:07:39Bursa'da bir seyis lazım.
00:07:42I said, let's pick up.
00:07:46I said I'm not going to do this.
00:07:49He was going to do this.
00:07:50I said it was a good work.
00:07:53I said, you've been a very smart man.
00:08:03I said, I still have to kill you.
00:08:08In this way...
00:08:11...so I'm going to go.
00:08:14You'll have to go.
00:08:14I'm going to go.
00:08:15I can't wait.
00:08:18But...
00:08:19...I don't know.
00:08:20...I feel like you have to be OK.
00:08:22But...
00:08:25...I'm not sure how you do it.
00:08:30I have a chance to get to the army
00:08:36I'm sorry.
00:09:02...so you must keep their actions and then you will kill the king.
00:09:05There are two sides, you must have done it.
00:09:10You must leave the army to move, you know the future.
00:09:16It is not the time.
00:09:22I'll be back at the floor.
00:09:23I'll be back at the floor.
00:09:28If we let him die, he will still exist.
00:09:33He'll still be back at the floor.
00:09:34And he will be back at the floor.
00:09:36He'll be back at the floor.
00:09:37It will be back at the floor.
00:09:38We will have to destroy you.
00:09:40We will still do it.
00:09:41But you can do it.
00:09:41You can leave us.
00:09:42We can do that.
00:09:43We can save you.
00:09:45We can do it.
00:09:46We will protect our lives.
00:09:52I think we can think about it.
00:09:56I will talk about it later.
00:09:57We have to take care of our lives.
00:10:05We have to take care of our lives.
00:10:16You're not.
00:10:28Abla.
00:10:30Burası olabilir.
00:10:40Bursa'yı korumak ve Mabe şövalyelerini yucatmak için yakarmalıyız.
00:10:48Abla.
00:10:49Siz de kimsiniz?
00:10:52Siz de kimsiniz dedim!
00:10:57Siz ölümü getirdin.
00:11:00Saldırın!
00:11:22I don't know what the hell is going to do.
00:11:29Ah!
00:11:39There is a venue.
00:11:41There is a venue.
00:11:59You never did.
00:12:05I'll never understand you, Lülfer.
00:12:10I'm a guy who's your husband.
00:12:15He's your enemy, and your enemy.
00:12:17My friend, my friend, my friend, my friend, my friend.
00:12:17My friend, my friend, my friend.
00:12:29...and Allah'a kavuşturdu.
00:12:33I'm sorry for you, Nilüfer.
00:12:39I'm sorry for you, but you don't have to worry about it.
00:12:42You don't have to worry about it, but you don't have to worry about it.
00:12:48Inşallah, Islam'ın uğruna bir gün...
00:12:51...it will be your heart.
00:12:54I'm not you.
00:12:55But this is not you.
00:12:57If you let them sleep, we need to walk you somewhere around the world.
00:13:01I'm sorry for you to leave, I intention.
00:13:07Don't be able to get my hands off frameworks as a rich.
00:13:14What about your life, Oshoů?
00:13:15What are you doing?
00:13:46Come on!
00:13:51Go for it, go for it!
00:14:15Emperator unasker.
00:14:17Tapanacçıları itkisizleştirdi.
00:14:20Gayri Bursa ispazıdır.
00:14:23Bu Hüseyin Bursa'nın tüm kapılarını ardına dek bize açacak inşallah.
00:14:27İnşallah.
00:14:30Hep beraber başardık ağabey.
00:14:31Öyle, öyle.
00:14:33Şimdi buradan çıkmak için Orhan Bey'in hamlesini bekleriz ağabeyim.
00:14:37Bütün uğraşımız Orhan Bey'in hamlesi sayesinde tamam olacak.
00:14:41Tünel kapandı yoksa burada hapis kalırız.
00:14:44If the emperor will be sent to Bursa, we will be able to enter the şehadet of the land.
00:14:51Thank you, Shamil.
00:14:54It would be better than the end of the world.
00:14:56We will go ahead.
00:14:58We are our friend, before all.
00:15:01Come on.
00:15:14Let's go!
00:15:18Let's go!
00:15:19Let's go!
00:15:19Let's go!
00:15:19Let's go!
00:15:21Let's go!
00:15:22Let's go!
00:15:30Let's go!
00:15:32Let's go!
00:15:33Let's go!
00:15:35Let's go!
00:15:37Let's go!
00:15:38En son Arma Dias ile bir masanın etrafında toplanmıştık İmparator.
00:15:43Sana Bursa'dan vazgeçmem için bir teklifte bulunmuştum.
00:15:46Sen size başka bir teklifte cevap verdin Orhan Bey.
00:15:50O günden bugüne çok şey değişti.
00:15:53Sağolsun, kızın bile Bursa'dan vazgeçmem için bana bir teklifte bulundu.
00:15:59O günden bugüne değişmeyen tek şey, benim Bursa halkı için olan insafımdır.
00:16:07Şehrin teslimiyle birlikte senden istediğim meblağ aynıdır.
00:16:12Altmış bin altın.
00:16:16Ama bu sefer zalimi eklifte getirmesine Bolduk openingi geldi misî zij kazanmıştım.君
00:16:41de... İmparator?!
00:16:43I'm sorry.
00:17:13Let's go.
00:17:49You know what?
00:17:53What if I can get here?
00:17:53I remember that.
00:17:54Beları.
00:17:55I'll do that in my life.
00:17:58But then I'll do that in my life.
00:18:02And I'll do that in my life.
00:18:11I'll do that in my life.
00:18:22Don't be worried.
00:18:24Don't be worried about it.
00:18:27Don't be worried about it.
00:18:33There was a sign of that.
00:22:29Keep on this side.
00:22:30Someone, please look...
00:22:40I have a smile on my side.
00:22:43I'm proud to watch my face...
00:22:45And now I can come to you.
00:22:46I'm not kissing you.
00:22:48I will keep on this side.
00:22:48You're telling me.
00:22:51You're a darling, too, you're telling me.
00:22:54You are a legal advice.
00:22:57I will be honest.
00:23:00But I will be honest with you.
00:23:06My wife is a general who said.
00:23:12Or, I will be honest with you.
00:23:15I will be honest with you.
00:23:17I will be honest with you.
00:23:21I'm sorry about his work.
00:23:21Yes, I just got to see him.
00:23:24I am at that point.
00:23:26His death was continued.
00:23:28I was telling you that I didn't even remember.
00:23:31That's what I was trying to do before.
00:23:38If you see this, I'll go to Izmir, then I'll go to Izmir, then I'll go to Izmir, then I'll
00:23:52go to Konstantiniye.
00:24:02Alp çıkar babamı getirsinler Ali. Bugün ömrünü adadığı Bursa'nın feth olduğu gündür.
00:24:12Buyurunur Bey.
00:24:23Alp çıkar ve Havva.
00:24:33Nabetçileri ahali temizledi.
00:24:36Biz içerideki komutanları tepeledik.
00:24:39Gayri işimiz bitti.
00:24:42Abim Bursa'yı teslim alamazsa buradan nasıl çıkacağız abla?
00:24:48I don't know what I was going to say.
00:24:49I'm going to fight you.
00:24:52You're a little bit worried about me.
00:25:00I'm sorry I'm not going to get you.
00:25:07I'm sorry I'm sorry.
00:25:08I'm sorry I'm sorry.
00:25:09I'm sorry.
00:25:12What did you want?
00:25:14Was he called?
00:25:15Oh no, he was going.
00:25:16I don't want to go before you.
00:25:20He's still there.
00:25:21Don't forget to leave your eyes!
00:25:22Don't forget to leave your eyes!
00:25:23Don't forget to leave the hospital!
00:25:27Don't forget to leave your way already!
00:25:39I don't feel the control!
00:25:40I work!
00:25:42I'll give you my life you will.
00:25:46I will give you my life to his home.
00:25:47And I will give you my life to him.
00:25:52�� Citizen
00:25:54Mendilmi ardından bırakmamışsın
00:25:57Almışsın yerden geri
00:26:01Sen nereden bilirsin?
00:26:03Geri döndüm
00:26:05Yoktum
00:26:11Ben emanet diye
00:26:13Bir mendilimi mi emanet aldın sanki
00:26:19Benim aklımda
00:26:21Yureğimde sendedir.
00:26:36Sen böyle yüreğini kolay mı ardına koyar gidersin?
00:26:40Gidişim...
00:26:44...senin için...
00:26:48...bizim için...
00:26:50We are in our country.
00:26:56I'm not going to give you a step away.
00:27:03I'm not going to love you.
00:27:36Let's go.
00:27:37Let's go.
00:27:58Thank you very much.
00:28:20I love you.
00:28:35I love you.
00:28:37I love you.
00:58:32Baba.
00:58:32Baba.
00:58:33Baba.
Comments