- 16 hours ago
مسلسل Acapulco مترجم
Category
📺
TVTranscript
01:30But even the fact that I wouldn't meet Rodolfo
01:33couldn't ruin my good mood
01:34because I was finally getting somewhere with Julio.
01:37How cool is it that Rodolfo is coming to our resort?
01:39Ay, I'm so excited.
01:41I mean, he's Colombia's biggest star.
01:43When I was younger, I had such a crush on him.
01:46I mean, of course, now I...
01:47now I still have a crush on him.
01:50My mom loves Rodolfo, too.
01:52Whenever his name comes up,
01:53it's like she turns into schoolgirl.
01:55I think his music reminds her of
01:57when she was younger and dating me, Dad.
01:58Oh, that's so sweet.
02:01See? Ever since I stood up for her
02:04at the magazine dinner,
02:06Julia seemed to like me a little bit more
02:09and Chad a little bit less.
02:11Yeah.
02:13Míralos, tampoco es como que salen
02:15el uno para el otro.
02:16¿Cómo pueden pensar que están enamorados?
02:18They might not be in love,
02:20but they're still together.
02:22Just like my parents.
02:25What do you think they're saying
02:27to each other right now?
02:28I am so angry at you right now.
02:30I could punch you.
02:32You wouldn't dare punch a face
02:33that is handsome, would ya?
02:35Okay, Chad's not that handsome.
02:37Sure am, babe.
02:38And super blonde.
02:40Plus, did I mention how rich I am?
02:42I don't like this game anymore.
02:46But I do like that.
02:47This is your moment, Maximo.
02:49Go tell her how you feel.
02:51I could do that.
02:53Or, what if I show her what a good friend I am
02:56by listening to her talk all about her problems with Chad?
03:00Then, eventually, over time,
03:02she'll realize that I'm the only one
03:04who really understands her.
03:05Yeah, you're right.
03:07Why make it simple?
03:13Hey.
03:15Is everything okay?
03:17You seem dumb.
03:18No, it's just a lot happening.
03:20I was already annoyed at Chad,
03:22and he just counted our plans for tomorrow.
03:24says he's going to accompany his mom
03:26to do the little things,
03:26but you and I know that the two do it.
03:56you're coming back to the terrible hotel.
03:59You're missing a lot of God in the table.
04:00You're missing a lot of God in the table.
04:02And I'm missing a lot of you.
04:03You're missing a lot.
04:03You're missing a lot of my mom
04:03telling me to have the children
04:05of the good family
04:05with whom you should be able to leave.
04:07No, you're missing the eye to the Eleodoro Pérez.
04:09If you leave the eye to the eye,
04:10you'll see very cute.
04:12I'm sorry for the misa,
04:13but we're very busy in the hotel.
04:16We have a very important guest
04:17that comes tomorrow.
04:18Ah.
04:19And that guest is more important
04:20than our lord.
04:22Of course, no.
04:23No, no más es...
04:25Rodolfo.
04:27Rodolfo...
04:28Rodolfo.
04:31No, pues...
04:32el señor comprenderá.
04:34Rodolfo.
04:35Mi mamá te estás enrojando.
04:37No.
04:38¿Sí?
04:39No.
04:40No sé, no.
04:41Creo que me agarró un bochorno.
04:44Nada más estoy diciendo que es un señor guapo.
04:46¿Tienes un señor guapo?
04:48¡Nadie!
04:52Ah, caray.
04:55Como que de pronto subió aquí la calor, ¿verdad?
04:59Voy por un vasito con agua.
05:03No puedo creer que hayas juntado mamá con Esteban.
05:06Que van a ir a comer.
05:07No se me ocurre peor pareja.
05:09A mí sí.
05:11El Leodoro Pérez y yo.
05:17Eso es lo que decidí.
05:18Eso es.
05:19No voy a ver telenovelas.
05:23No tienes que ser tan preocupado.
05:25Sabes que siempre digo eso, pero sigo a seguir.
05:51Esto es perfecto.
05:53Toda una de mis amigas me pidió a la postura para ellos.
05:57Si me hiciera el autógrafo antes de que esté en el edificio,
06:00no tendría que haber hecho nada mal.
06:12No puedes escapar.
06:15Este, Rodolfo, ¿puedes signar estos posturas ahí para mí?
06:18Oh, por favor, por favor.
06:20No autógrafos.
06:23¿Ves?
06:24Don Pablo siempre fue un paso adelante.
06:28La limo fue solo una distracción.
06:30so Rodolfo could arrive in peace.
06:37Rodolfo.
06:38Mi querido Don Pablo, ¿eh?
06:42Bienvenido.
06:43Gracias.
06:52Con Chad away for the day,
06:54I was excited to have some alone time with Julia.
06:57but suddenly I had a bigger problem.
07:01A richer,
07:02handsomer,
07:03sexier,
07:04famoser
07:05problem.
07:10¿Señor dos videocámeras?
07:12They're for Rodolfo's villa.
07:14He likes to record himself and his...
07:18activities with ladies.
07:19If you know what I mean.
07:23¿A vos te interesa la moda,
07:24pero nunca has ido a Milán?
07:26Ojalá.
07:26No he ido ni al T.F.
07:27No, qué tragedia.
07:30Tienes que ir.
07:31Allí encajarías exquisitamente.
07:34Es que eres muy guapa.
07:36Muchas gracias.
07:38Your massage is ready.
07:39I'll walk with you to the spa,
07:40then I need to talk about your European tour schedule.
07:43It's always work, work, work with this one, ¿eh?
07:45Do you want to walk with us?
07:47¿Yo?
07:47Sí.
07:48Me encantaría seguir hablando contigo.
07:50Sí, sí.
07:51Maravilloso.
07:54La mirada, eres hasta más grande.
07:57No, qué placer conocerte.
07:59Para mí es un sueño y...
08:06Ay, no.
08:09Ay, no.
08:15No, estos lentes me hacen ver como una mujer mayorcita.
08:17Claro que no.
08:18No sé.
08:19Te hacen ver como una mujer hermosa.
08:21que no ve muy bien.
08:24Vas a ser una esposa maravillosa para Eleodoro Pérez.
08:28Tus hijos tendrán corazones tan grandes como sus orejas.
08:33Espérame.
08:38Espérame.
08:41Espérame, espérame.
08:45Hola, Sara.
08:46Traje una plantita porque no encontré flores.
08:48Ah.
08:49Nora, te ves más bella de lo que jamás había imaginado.
08:52Digo, no, no es que en la vida real no seas bella,
08:54lo que pasa es que cuando yo te imagino que...
08:56Este, ¿nos vamos?
08:58Permiso.
09:04¿Mamá me deja hacer un concierto con Gabriela en lo que no está?
09:06No.
09:08Esa Gabriela es una mala influencia.
09:10Hoy la vi en el patio con una cajetilla de cigarros y una patineta.
09:12Las niñas buenas andan en bici.
09:14Te me guardas en la casa mientras estoy fuera.
09:16Pero, mamá...
09:17Te me guardas en la casa.
09:19Dije, no quiero que Gabriela cruce esa puerta.
09:21¿Entendido?
09:22No te preocupes.
09:24No va a pasar.
09:27¿Por qué estás aquí no en el concierto?
09:29¿Hubieras ido sin mí?
09:31Se acabaron los boletos.
09:34Pero mira...
09:35Te traje tus cosas.
09:36Gracias.
09:37Oye, perdón que mi mamá pensaba que eran tuyas,
09:39pero necesito un paro.
09:41Nah, estoy bien.
09:42Además, ahora tu mamá va a creer que tenga onda.
09:49Estoy aquí
09:52Rochando como un huracán
09:57Estoy aquí
10:00Rochando como un huracán
10:14Looks like she's having a good time, ¿no?
10:16Chat, better watch out.
10:19How can anyone compete with Rodolfo's seductive ways?
10:25Oh, wow.
10:27I mean, don't get me wrong, I'm a close second.
10:29But this is the master.
10:34Don Pablo.
10:34I hate to be that guy,
10:36but you said no talking to Rodolfo.
10:38What's going on in there?
10:39He's clearly very annoying.
10:44The guest gets what the guest wants.
10:48I hope those are not for people at the pool.
10:50No, they're for me.
10:52And you?
10:54Throw them out, clean your hands,
10:56and come with me.
10:56I have an important assignment for you.
10:59Estoy aquí
11:00Lookando como un huracán
11:19Stand here.
11:19at the entrance to Rodolfo's villa.
11:22No one goes in or out
11:24without my permission.
11:25Do not leave your post.
11:27So my important assignment
11:29is to stand here?
11:31Yes.
11:32I had to move some security around.
11:34A fan tried to climb a tree
11:36to get to Rodolfo
11:37and fell into the resort.
11:38Oh, no.
11:39Were they hurt?
11:39Not yet.
12:14Are you sure
12:15that you don't want
12:16to take off your shirt?
12:18No, no, no.
12:19Tengo un poquito de frío.
12:25¿Tú ya sabes
12:26qué vas a pedir?
12:28No, es que casi
12:34no tengo hambre.
12:35No, es que casi no tengo hambre.
12:47¿Qué piensas
12:48de las películas actuales?
12:51Hace mucho
12:52que no voy al cine.
13:02¿Qué piensas
13:03de los equipos
13:04deportivos actuales?
13:08y ahora mi mamá
13:09quiere que salga
13:10con Eliodoro Pérez.
13:12¿Te imaginan?
13:14Pues,
13:14al menos es una persona
13:15que sabe escuchar, ¿no?
13:18Pero de veras,
13:20¿quién quisiera salir
13:21con Eliodoro Pérez?
13:22No, yo con cualquier
13:23otro chavo.
13:26¿Te digo un secreto?
13:30La verdad sí
13:31compré los boletos
13:32para el concierto,
13:33pero pensé que
13:34estaría más padre
13:35pasarla aquí contigo.
13:43Thanks to Don Pablo's
13:44busywork,
13:45the one day
13:46I had a chance
13:47with Julia,
13:48I was stuck
13:48as far away
13:49from her
13:50as possible.
13:51Hello, sir.
13:52Don Pablo,
13:52as you're standing
13:53out here?
13:54If any crazy fans
13:55throw up,
13:56I'm going to sweat
13:56on them
13:57until they go away.
13:58Well, I know
13:58Rodolfo appreciates it.
14:00He has
14:00special plans.
14:02And I know
14:02he won't want
14:03to be disturbed.
14:06He wasn't talking
14:07about Rodolfo
14:08and Julia.
14:10Was he?
14:12No,
14:13there was no way.
14:34Hugo,
14:35I'll admit it.
14:37I was spiraling.
14:38My mind was racing.
14:40My heart was pounding.
14:42All I could think about
14:43was that the woman
14:45I was crazy about
14:46was entering the den
14:47of a seductive megastar
14:49who was known
14:50for recklessly spreading
14:51his seed across the globe.
14:53Gross.
14:54I had to do something
14:56to stop them.
14:57But I couldn't just
14:58barge in.
15:01Vengo.
15:02Rodolfo necesita
15:03más toallas limpias.
15:03Rápido.
15:06Esas son sábanas
15:07y están súper sucias.
15:08No, mam.
15:10No te puedes llevar
15:11estas.
15:12Lupe, por favor,
15:12son para ellas.
15:14Llévate estas.
15:16Les eché de mi perfume
15:17para que Rodolfo
15:18reconozca
15:19mi esencia de mujer.
15:21y también
15:23le tejí
15:24estas calcetas.
15:26También le horneé
15:27unas galletitas
15:28y ahí a ver
15:29si le puedes colar
15:30este demo
15:31de mi sobrino.
15:33Ándale, mijo.
15:48Housekeeping!
15:50Housekeeping!
15:52Housekeeping!
16:11Oh, my God.
16:12No, no, no!
16:12Hey, para!
16:14Detente!
16:16Necesito esa cámara!
16:31Stop!
16:32That didn't happen.
16:34Well,
16:35I might be getting
16:36this confused
16:36with an action movie
16:37I saw at all
16:38the same time.
16:40But this is
16:41how I remember it.
16:59I owe you
17:00my life.
17:01Okay,
17:02come on!
17:03Okay,
17:04the point is
17:05I lost him.
17:07Just like that,
17:09the paparazzi
17:09was gone.
17:11Rodolfo's
17:12entire world
17:13was about to come
17:14crashing down
17:15and it was all
17:17because of my
17:18blind
17:19jealousy.
17:20How did this happen?
17:22It's all my fault.
17:24I left the gate
17:25for a few minutes
17:26and that's when
17:27the man got in.
17:29I'm sorry.
17:31I don't understand
17:32if you want
17:33to fire me.
17:37Wait,
17:37how did you...
17:38Rodolfo told me
17:39what happened
17:39so he called
17:40some friends.
17:41Tengo muchos amigos.
17:43Siéntate.
17:50Ignacio Porras
17:51de la revista
17:53Espectacular.
17:55¿Tienes
17:56alguna relación
17:56con Lorena Porras
17:57de casualidad?
17:59Esa es mi prima.
18:00Ah,
18:00mira.
18:01¿Y doña Isabel
18:02sigue viviendo
18:03en la calle de Allende?
18:04¿Usted cómo sabe
18:05dónde vive mi mamá?
18:09Mira,
18:10Nacho,
18:11yo quiero ver
18:12si podemos ayudarnos
18:13mutuamente.
18:13tú tienes unas fotos
18:15de uno de nuestros
18:16huéspedes
18:17y yo tengo
18:18este cassette
18:19tuyo
18:20cometiendo
18:21allanamiento
18:21de morada,
18:22lo cual te puede
18:23resultar
18:24en unos tres años
18:25de cárcel.
18:26Un allanamiento
18:28no amerita
18:28tres años de cárcel.
18:29Sí,
18:30lo amerita.
18:31Cuando uno
18:32es amigo cercano
18:33del jefe
18:34de la policía,
18:36tres años.
18:38¿Qué dices?
18:40¿Nos podemos ayudar?
18:52tomaste
18:52la decisión
18:53correcta,
18:55pero te advierto
18:56una cosa
18:56y yo solo advierto
18:57una sola vez.
18:59La próxima vez
19:00que pongas en riesgo
19:01a uno
19:02de nuestros
19:02huéspedes,
19:06no seré
19:07tan comprensivo.
19:17bueno y entonces
19:18así fue como
19:19la máquina
19:20de chicles
19:20me dio...
19:21Dos chicles.
19:23Sí,
19:23ya me contaste.
19:24Ah,
19:26fue emocionante.
19:29Imagino.
19:33Joven,
19:34nos trae la cuenta
19:35por favor.
19:36¿Yo?
19:36sí.
19:38Yo no trabajo aquí.
19:39Ah,
19:40disculpe.
19:43Ay,
19:44pensé que era
19:44nuestro mesero.
19:45Ah,
19:46no te agobies,
19:47sí se parece
19:47un poco
19:48a nuestro mesero.
19:49Digo,
19:49este es más grande,
19:51está casi pelón
19:52y bueno,
19:53el bigote
19:54que el nuestro
19:55no tenía
19:55porque era mesera.
19:57Pero...
19:58Mira,
19:58la verdad,
19:59Esteban,
20:00este...
20:00no veo casi nada.
20:02¿Cómo?
20:03No veo bien,
20:03debí haber traído
20:04mis lentes.
20:05¿Y por qué
20:05no los trajiste?
20:07Pues porque...
20:10no sé,
20:10como que todavía
20:11no me acostumbro
20:11a ellos,
20:12los siento muy grandes,
20:13yo me siento ridícula,
20:14no,
20:14no quería verme mal
20:16en mi primera cita.
20:21Ya sabes,
20:22en mucho tiempo.
20:24Ay,
20:25Nora,
20:26yo uso lentes,
20:27no tienes de qué
20:27avergonzarte,
20:29no hay forma
20:29de que te veas mal.
20:31Tú siempre
20:32te ves muy bella,
20:34con o sin lentes.
20:39quieres escuchar
20:40algo verdaderamente
20:41ridículo.
20:51Estaba arreglándome
20:52para venir aquí
20:53y se me cayó
20:53encima el café.
20:55Ya se me hacía tarde
20:56y no tenía
20:56otra camisa buena
20:57y pensé,
20:58si me dejo
20:59el cierre de la chamarra
20:59hasta arriba,
21:00tal vez no te darías cuenta.
21:03Estoy bien menso.
21:09perdón,
21:10disculpa.
21:13Ya decía yo,
21:14ay Dios mío,
21:15este hombre está sudando
21:16a mares,
21:17porque ese...
21:18Ah,
21:18sí,
21:18sí,
21:19te diste cuenta.
21:20Claro,
21:20pues sí,
21:21a ver,
21:21estoy malita de los ojos,
21:22pero no estoy ciego.
21:25Ya que nos conversamos,
21:26¿verdad?
21:27Qué ridículos.
21:28de los ojos.
21:30Good,
21:31you're still here.
21:32I thought you might
21:32have left for the day.
21:33No,
21:34I'm just waiting
21:34for Don Pablo.
21:36Then I better give you
21:36this before he sees.
21:39It's for your mom.
21:41Rodolfo gave it to me.
21:42It's signed.
21:43This is amazing.
21:45Wait,
21:46is that why you went
21:47to Rodolfo's villa?
21:48Yes.
21:49When I saw you
21:50at the pool,
21:51I remember I was supposed
21:52to hang out with you,
21:53so I told Rodolfo
21:54how bad I felt,
21:55so he offered
21:56to give me a signed
21:57cassette to make it up
21:58to you.
22:00What's so funny?
22:01I went first
22:02and in there
22:02to save you.
22:04To save you
22:05for what?
22:06I saw you going
22:07in there with him,
22:07so you know
22:08I had to do something.
22:11I'm confused.
22:12Why did you think
22:13I needed saving?
22:14I just heard rumors
22:16about Rodolfo,
22:17and I thought...
22:18You thought that
22:19he was going to take
22:20advantage of some
22:21naive young girl?
22:22Is that what you
22:23actually think of me?
22:24A damsel in distress
22:25who can't be trusted
22:26with her own choices?
22:28I appreciate
22:29your concern,
22:30Maximo,
22:31but I know
22:31how to take care
22:32of myself, so...
22:33Yes, of course you do,
22:34but I know that
22:35you and Chad
22:36were fighting.
22:37My relationship
22:38with Chad
22:38is my own business,
22:39all right?
22:40Yes, he drives me crazy,
22:42but he's honest,
22:43and he's sweet,
22:45and he knows
22:45that I have the right
22:46to make my own decisions.
22:48Hey, I got back early.
22:51Just wanted to see you
22:52before you went home.
22:53How's your day been?
22:55It was great,
22:56until I wasn't.
22:58How about now?
23:00How did you know
23:01I was hungry?
23:04Just now.
23:08So, wait,
23:09are you still mad at me?
23:11Got it.
23:12I'm totally still mad.
23:13I'm still mad at you.
23:14I'm totally mad at you.
23:14I'm totally mad at you.
23:20Maximo,
23:22let's go give her
23:23all for the good news.
23:25I should have known
23:25I'd be safe in your hands,
23:27good old friend.
23:32Never doubt Don Paolo.
23:34He's always one step ahead.
23:36I know that now.
23:39Thank you.
23:40Do you see now
23:41why discretion
23:42is so important here
23:43at the resort?
23:45I do.
23:46I thought Rodolfo
23:48was a womanizer,
23:49but the truth is
23:50so much more scandalous.
23:52Is it?
23:55Here,
23:56at Las Colinas,
23:57with a not judge.
23:59Y sí,
24:00a veces suceden cosas aquí
24:02que espantarían a otros.
24:04Por otro lado,
24:07Rodolfo y David
24:08han estado juntos
24:08casi 20 años.
24:11Y aquí
24:11es el único lugar
24:13fuera de su casa
24:14donde pueden estar juntos.
24:17¿Qué?
24:18Las Colinas está mal
24:19y el resto del mundo
24:20está bien.
24:23Quizás.
24:24O a lo mejor
24:27es mucho más complicado
24:28que eso.
24:29That's actually
24:30kind of sad.
24:31Yeah.
24:32I never knew
24:32how hard it was
24:33to be a gay person
24:34in the olden days.
24:36It wasn't the
24:37olden days.
24:38It was the 80s.
24:40But right.
24:42Me neither.
24:44We didn't even speak
24:45of such things
24:46when I was your age.
24:47Look at this.
24:56Although the world
24:57didn't know it,
24:58Rodolfo really
24:59was singing
25:00to his true love
25:01in that video
25:03the only way
25:04he could.
25:12I thought love
25:13was simple
25:13and obvious.
25:15It had to make sense
25:17to me
25:17in order to be right.
25:22That was the first
25:23time I realized
25:26love doesn't give a crap
25:28about what I think.
25:32Love isn't about
25:33how it looks
25:34to people
25:34on the outside.
25:36It's about
25:37how it feels
25:37to the people
25:38who are in love.
25:39And that's
25:40all that matters.
25:44Of course,
25:45I still had
25:46a lot more
25:46to learn
25:47about love,
25:49about morality,
25:51about everything.
25:53But now at least
25:55my eyes
25:56were beginning
25:56to open.
25:59nomás contigo.
Comments