Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The Secrets of Hotel 88 Episode 45 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Are you back?
00:01Come back is real.
00:02And itong ganda ko today,
00:04ang matagalan.
00:05Akala ko ba,
00:06asikustuhin mo yung mga pinabili mo?
00:08Hindi ka pwede nga misto, no?
00:11Ito na, mali-late ng auntie si Ate Luna, ha?
00:13Nabisita kasi siyang dumating, eh.
00:15Sina ang kilala mo?
00:17Basta...
00:17Basta lalaki.
00:18With a view like this,
00:20kaya mo nung pala ako iniwan?
00:22Hindi, hindi na ako babalik sa'yo.
00:24I'm calling you mine.
00:26Inabigyan ka nga anya ng bulak-bulak
00:28kasi nag-aalala siya.
00:30Tingin mo ba?
00:31Tama na,
00:32iniiwasan mo yung taong sincere.
00:34Nag-aalala para sa'yo.
00:36Wow!
00:39Tingin ano ba meron, Jade?
00:42Favorite mo yung kakalin, di ba?
00:48Gista mo?
00:50Go away ko muna.
00:55Sarap?
01:03Taka.
01:03May hindi ba pala ako sa'yo.
01:07Taka.
01:07Ano ito?
01:08Baksan mo.
01:25Hindi ko makakalimutan yung araw na yun.
01:26Hindi ko makakalimutan yung araw na yun.
01:29It's like a dream, isn't it?
01:36We're riding a bike.
01:39We're riding a house.
01:52There are times when I remember my friends,
01:55I'm like a friend of mine.
01:58Oh, why are you doing that now?
02:02No.
02:03I'm just going to help you because I feel like we're not going to talk to you lately.
02:11See?
02:12Do you know that we're going to promise to each other that we're best friends again?
02:18Whether it's a deluxe or not, we're going to have a friend of mine.
02:22Do you know what it's like?
02:24No.
02:25We're going to have a friend of mine.
02:52No.
02:53Let's go.
03:41Let's go.
03:53Ano to?
03:54Sandali, hindi ko naman ata birthday, ha?
03:56Baka may pa-flowers kayo.
04:05Edward?
04:05Edward?
04:10Oye, sandali, sandali, sandali po!
04:11Banda!
04:21Anong meron?
04:22Datang dami-flowers?
04:40Anong meron?
04:46Anong meron?
04:49Anong meron?
04:51Anong meron?
04:53Anong meron?
04:54Kasi gusto kita.
05:06Pwede ba mong Bromeno?
05:10I don't know what to do, but it's time to go.
05:14Jade, it's time to go.
05:17We're young, we're going to love you.
05:23It's time to go.
05:25Now, if you want me to go,
05:33I want to go to sleep.
05:38Right?
05:46Do you want to take care of yourself?
05:50No.
05:52If you want me to go to sleep,
05:54I'm going to sleep.
06:04But, Edward, you're serious.
06:07I'm going to go to sleep.
06:14Okay.
06:16I'm waiting for you.
06:18There are some people who are going to sleep.
06:20I'm not going to sleep.
06:22I'm going to sleep.
06:23I'm going to sleep.
06:25I'm going to sleep.
06:26I'm going to sleep.
06:27Edward!
06:28Jade!
06:33I'm going to sleep.
06:33I don't know.
06:34I'm going to sleep.
06:36I'm going to sleep.
06:38I'm going to sleep.
06:42I'm going to sleep.
06:45At least, I don't know the answer.
06:51I'm going to sleep.
06:53I'm going to sleep.
06:54I'm going to sleep.
06:56I'm going to sleep.
07:13No pressure.
07:16I'm going to sleep.
07:21I'm going to sleep.
07:25Aking pahabang pighas.
07:47Gio!
07:49Si Peter ba rin dumating sa bahay niyo kanina?
07:52Paano?
07:53Luna, sabihin mo nga sa'kin.
07:56Siya ba yung dahilan kung bakit mo ako iniwan nun?
08:01Gio...
08:04Mabilis mo nang maghanap na iba.
08:07Ganun ka ba talaga o baka naman pinagsabay mo pa kami?
08:10Hindi yun ganun, Gio.
08:12Anong hindi ganun?
08:15Na hindi ka mabilis magmubukano na hindi mo kami pinagsabay?
08:18Marami akong bagay na hindi masabing.
08:20Pwede sabihin mo sa'kin ngayon.
08:22Hindi nga yun ganun kadali.
08:25Parang hindi naman.
08:28Tingnan mo hanggang ngayon nga, ang dali pa rin sa'yo na hindi sabihin sa'kin.
08:38Pero kahit anuman yun,
08:41nalaman ko rin yun.
08:50Gio!
09:06Gio!
09:07Uy!
09:08Sure kayo? Safe tayo dito ah?
09:11Oo.
09:12Busy rin sila kuya, hindi tayong mapapansin nung mga ngayon.
09:15Don't worry.
09:17Walang makakita sa'kin dito.
09:18Walang beses na ako tumatambay dito, wala pa rin nakakita sa'kin.
09:21Wala rin naman kasi umahalap sa'kin eh.
09:25Sigurado ka?
09:27Cheska,
09:29I'm invisible, right?
09:32Justin,
09:33pwede ba
09:35babas-bawasan mo ng konti yung mga ganyang hugot mo?
09:37Alam naman natin na sa loob mo may pakialam ka talaga sa pamilya mo eh.
09:40Kaya nga natin pinagmimitingan, di ba?
09:45Okay lang yan.
09:48Akan yung mga phone niya.
10:00Hindi ko kabisado yung buong property.
10:02Pero these parts?
10:05Tama to.
10:08Pero ito.
10:10Bakit pula?
10:15Kailangan ko ng mga sagot, Dad.
10:17Tulungan mo akong mahanap ang mga sagot.
10:402
11:09Kilpapan
11:10It's a place where I can see Dan.
11:15They're going to come here.
12:06It's a place where we'll meet as a result.
12:09How would you know this way?
12:10How are you speaking to me?
12:10Tira, tira, tira.
12:12Hey, tira, tira.
12:13Parang delikado.
12:14It's okay, Trixie.
12:15Kami nung bala dito.
12:20Ano, iiwan nyo lang ako dito?
12:23Pwede ka dun.
12:44Tira, tira, tira.
13:23Tira, tira, tira.
13:48Tira, tira, tira.
14:03Tira, tira, tira.
14:21Tira, tira, tira, tira.
14:23Yes, I'm here.
14:25Para sa iyo, para sa inyo, at para sa lahat.
14:31Are you okay?
14:33Never been better.
14:36All right, all right.
14:37Okay, teka, um, kamusta yung kontrata, napirmahan na ba nila Luna?
14:42And I don't know, Dad, we were talking to Jade.
14:46What could be the delay? It's been days.
14:49And they were thinking about it.
14:54What do you need to think about?
14:57I mean, they have to pay for $88.
15:00Any time it's been lost for them.
15:03Well, they said to Jade that they were talking to Martin
15:07that he was an investor.
15:10Another investor?
15:13Yeah.
15:14Mukhang malaki ang pangangailangan nila dahil aside from you,
15:18naghahanap pa sila ng investor.
15:33Sige na, Dad, may iwan na kita.
15:35Hi.
15:36Hi.
15:51May nakita ko sa bahay ni Sandro.
15:54Cellphone.
15:55Sige, pupunta na ako. Hintayin mo ako.
16:10Buong toyago na siy pursue.
16:11Huwag, huwag!
16:12Hintay na!
16:12Go, go, go!
16:13Matawak!
16:20Traff!
16:20T tierra!
16:25Tani nai nai ka hubung
16:28Ah, yes, nabasa ko na. But I'll have my lawyers do a final pass.
16:32Of course. How about the tour of the hotel? Kailan niyo po gusto makita?
16:35Ah, na-move kasi yung flight ng asawa ko. Si Carmela. You know her?
16:40Yes, of course.
16:42Gusto ko sana kasing pumunta sa Hotel 88 na kasama siya sana.
16:49Dahil pinapahalagahan niyo yung opinion niya.
16:52Right. Always.
16:55Wala rin kasi akong nasa anak ko ngayon kung hindi dahil sa kanya.
17:00Ibang klase din kasi ang woman's instinct.
17:03Di ba, Sari?
17:05Opo. Iba talaga ang kutob ng babae.
17:09Naalala ko tuloy nung una kaming nagkakilala ng asawa ko.
17:12Ang sabi niya sa akin,
17:14it was instinct that told her that I would be the love of her life.
17:19But, true enough.
17:22Ikaw, Martin. Noong una mo nakilala si Sari sa sementeryo,
17:27nasabi mo ba doon na siya na?
17:39S-sementeryo po.
17:43Yes. The umbrella, the rain. How romantic.
17:54Speechless po si Martin tito.
17:58Naalala mo yung first meeting natin?
18:01Sa sementeryo?
18:04Yung binigyan mo ako ng payong sa gitna ng ulan?
18:34Iyan yung sign na hiniinig ko sa universe.
18:37Iyan yung sign na hiniinig ko sa universe.
18:39At, simula noon, alam ko na na ikaw yung para sa akin.
18:47Kaya kita na sinimulang gustuhin.
18:50At, ngayon.
18:53Mahalin.
19:09That's it?
19:11Good.
19:22Yeah.
19:53Kasalanan mong lahat to?
19:55Kung nagsalita ka na lang nung upisa, ha?
19:58Hindi na sana ako naunahan sa hotel!
20:01Wala akong alam sa sinasabi mo.
20:03Hindi ka lang wala akong alam.
20:05Anong wala akong alam?
20:06Ilang beses ko ba sasabihin sa'yo yun?
20:09Yung kayamanan.
20:10Huh? Anong alam mo sa kayamanan?
20:12Hindi ko alam kung nasabi mo.
20:15Tsaka, ilang taong ka na ba?
20:18Naniniwala ka ba rin sa kayamanan?
20:22Anong matatok talaga, ha?
20:23Huh?
20:24Huh?
20:27Huh?
20:29Huh?
20:30Huh?
20:30Huh?
20:31Huh?
20:31Wala akong akong sasabihin sa'yo
20:33dahil wala akong alam.
20:36Magsabi ka kapag handa ka na magsalita.
20:39Wala akong alam sa sinasabi mo.
20:42Kaya pagkawala mo na ako.
20:44Pagkawala mo na ako dito.
20:47Huh?
20:48Huh?
20:49Huh?
20:54Ano mo, wala akong talaga pinalagpap pagkakataon eh no, Cheska?
20:58Ba, of course.
20:59Dapat di nagsasayang ng material, no?
21:02Ano ba?
21:02Check mo nga diyan kung malapit na tayo.
21:05Sino na eh.
21:08Ilang mo mga Trixie.
21:17Anong aktif,
21:19Ano ba ka ah?
21:20Oo.
21:21Ang tra.
21:24Crixie.
21:25Oo.
21:26Ano pa?
21:27Walang words dyan ah!
21:29Anong ka lang.
21:30Kapay pa naman.
21:34Wait
21:46Oh my god
21:50It's just a staple
21:54Sorry
22:00I don't know what I'm going to enjoy here
22:03Jessica, I feel like I'm going to enjoy
22:07Why did I tell you?
22:11Oh, sorry
22:15What?
22:16Is that it?
22:18Oh, Jenna
22:20That's why we're going to take care of our house
22:25Why did you leave the house for the house?
22:30I don't know
22:31I just thought
22:32How do you leave the house for the house?
22:36What if you hear the house for the house
22:39If you're going to take care of the house
22:40So you're going to take care of the house
22:41That's right
22:43You're a lot of imagination, Jessica
22:45But let's go
22:48It's possible
22:49You're going to take care of the house
22:49It's possible
22:50You're going to take care of the house
22:57You're going to take care of the house
22:58It's all right
22:58That's right
22:58I'll take care of the house
23:01Let's go
23:01You know it
23:01Dixie
23:04Dixie
23:04Dixie
23:04Aiden
23:15Aiden
23:15We can't get what we want until I'm not going to go to Hotel 88.
23:21I need to take care of things there.
23:23Most especially Michael's kids.
23:27But you have nothing to worry about.
23:30I guarantee you, Hotel 88 will be ours.
23:43I'm looking for the bank and you don't have to worry about it.
23:45But, I'm sorry.
23:47It's a burner phone, mga ganito.
23:49Whatever happens, don't forget to speak.
23:53Give it to the supplier.
23:54The supplier of Kiliguin is Jade.
23:56Sir Edward.
23:57It's nice.
23:58I'm trying to fix my body to be willing to come to me.
24:02You're telling me your body.
24:06Do you want to be with her?
24:07You're not afraid.
24:09I'm afraid I'm afraid.
24:11When I'm here, I'm afraid.
24:13I'm afraid.
24:13Do you have to worry about me?
24:14I'm already in the office.
Comments

Recommended