Skip to playerSkip to main content
The Epoch of Miyu Episode 9 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. SceneSplat

#StorySceneSplat
#blseries
#glseries
#SceneSplat
#SceneSplatbl
#SceneSplatgl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#SceneSplatgsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to SceneSplat ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On SceneSplat, you’ll enjoy:
SceneSplat dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented SceneSplat shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make SceneSplat dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:06作词 作曲 李宗盛
00:38将心事细细埋下期待爱如愿生发雨露屋檐把自己当作代价
00:40啊 自言自语自华啊
01:01孤生孤独孤切斑自查像遮住的刹那在这悲空空时放下
01:10围绕的牵挂就随风去吧去吧
01:40在这悲空空时放下就随风去吧就随风去吧就随风去吧在这悲空空时放下
01:56我想知道今天的蒲蓉饭店到底变成什么样了那你看到之后有什么感想呢蒲蓉这棵大树表面风光实则梨头鱼被白衣注骨好
01:58第二个问题
02:06这一次回来到底是干什么的微服私房
02:25对不对我又不是达官贵人你就跟我说吧莱普荣是不是来接班上任的是魏董事长请你回来的对从我见到你第一眼我就看出来了
02:54我就知道满不过师哥你师哥给你一句劝啊赶紧离开蒲蓉这条船很快就要撞了去说实话今天你看到的只不过是蒲蓉的冰山一脚而已你知道行政酒廊每天要浪费多少酒吗你知道洗衣房的布草每天要送走多少车有多少人吃回扣吗你又知道工程部
03:21设备多久没有更新了工程款都借了谁的口袋你说的这些问题我都调查过你看一下我的调查报告师哥我回蒲蓉有两个理由第一我之前在国外已经干到定论任凭我把一个酒店打造得再完美无缺最后它终归是属于那些金发碧眼的管理者的
03:40而蒲蓉却能给我一个大展鸿铜的位置第二蒲蓉饭店是我失业的开始魏董事长又是我的启蒙恩师蒲蓉饭店现在正面临着至关重要的时刻我真的不忍心也不甘心看着蒲蓉饭店就这么被人夺挫
04:08你说的都没错啊但是你要搞清楚啊今天的蒲蓉饭店可不是往日魏婉军旗下上海滩名声赫赫的大饭店了它已经烂了你回来又有什么用呢我打算重整蒲蓉饭店师哥你知道的蒲蓉饭店一直以来的宗旨是什么
04:35宾至如归宾至如归小到走廊里的茉莉花香大到每个细节的服务规范都要服于客人的入住感受可现在呢我们俩看现在的管理者根本不在意这些他们只在意怎么样把手伸到客人的钱包里所以名声赫会越来越差你以为我不知道吗师哥
05:01我想邀请你怎么合作真的我们一起把蒲蓉饭店的传统给找回来从里到外的彻底整改这样蒲蓉饭店才有救我知道我知道这样很难但事在人为师哥你想要什么条件你跟我说我都满足你季峰你是嗨了是吗
05:26我非常需要你帮我季峰下个月我就要离职了去一丁四季做财务你点的小楼吃啊没办法行事逼人一年之内
05:48蒲蓉饭店易主宽利几乎已成定局像我这种伪中产出局也好出头也罢迟早都要走的师哥十年苟且度日无所作为没有赐得给你吃路但我要提醒你一句蒲蓉这个地方水深浪漆你今后珍重
06:24小姐我可以加一个微信吗不好意思先生我们这边是不允许私家客人微信的瑞先生久等了我是行政从客房部服务员您是有什么需要服务的吗怎么是你我要找的是许蜜语您有什么需要跟我讲也是一样的我跟你讲什么我讲过了我要找的是许蜜语
06:49为什么不是他来服务对不起先生你们领班呢蜜语许蜜语张领班什么事儿我的客人要你客房服务你为什么不去因为你的怠慢我的客人现在很不舒服你知道吗
07:05我每天要服务很多客人一时顾不过来找一个更合适的同事去提供更及时的服务我要向你汇报吗你什么工作态度了陆主管
07:17你别生气啊蜜语别说了更何况你的客人对我有骚扰行为我相信就算酒店奉行顾客至上的原则发生这种事情就算是一个普通的服务员
07:45也有权利说不我已经用了很委婉的方式给客人留足了体面我不认为我做的有什么不对许蜜语你是不是得了妄想症了我的客人会骚扰你你有什么证据没话说了是吧你也不照上镜子想给自己的脸上贴金也不用这么下三滥的手段吧
07:58你管这个骚扰给自己脸上贴金陆主管平时都是这么给自己脸上贴金的吗你的这种价值观真的是超前的让人望尘莫及再说一遍蜜语
07:59你别说了陆主管
08:09这样吧我让男人去给瑞先生道个歉将功不过张领办这种员工你留着干吗陆主管
08:14你消消气你听到了吧马上去道歉
08:28不是你还愣在这儿干什么呀不怕你拿茶瓶了好我去道歉
08:46来林相你能帮我个忙吗嗯
09:04We have a good time.
09:05I'm here for the hotel.
09:09I am here for the hotel.
09:12We have a rule for the hotel.
09:13As for the hotel,
09:14the hotel must be open.
09:18You didn't come back to me.
09:20I'm going to ask you to eat food.
09:21You're not here.
09:22I'm going to drink some red wine.
09:24I'm going to drink some coffee.
09:26Sorry.
09:27I'm not going to drink some coffee.
09:28Why?
09:30I'm a customer.
09:31I'm a service worker.
09:33I'm going to provide you with your help and help.
09:36You may have no doubt.
09:37If you don't have any other things,
09:40I'll go.
09:41No, no.
09:43You can help me.
09:59I'm not going to drink some coffee.
10:02Mie Ng, you hear me say.
10:05You're not the same with the other people.
10:07I'm the first to meet you.
10:08I just like you.
10:09Can I help you?
10:10You don't want me to go.
10:12I'm going to...
10:15Well, I have a good question.
10:18I'm going to give you a better question.
10:18I will give you a better question.
10:19How much do you want to make me?
10:24I'm already recording.
10:26You just said you are going to tell me of a passion.
10:28If you don't want me to talk about your help,
10:29then let me go.
10:32You're going to tell me of a passion.
10:34What did you tell me about?
10:36I didn't see you as you.
10:37You're going to give me your message.
10:40Now you're going to tell me of a passion.
10:41I'll throw up.
10:44Yes, you're going to want to do something?
10:49Hey!
10:53I'm going to...
10:55Hey!
10:55Okay, well, I'm going to...
10:55I'm going to...
10:55Wait!
10:58I'm going to...
10:59I'm going to...
11:01I'm going to...
11:02I'm going to go.
11:03I'm going to go.
11:06Wait a minute.
11:07I told you,
11:08What happened to the客人?
11:10Why don't you leave me?
11:11Why don't you leave me?
11:12Let's go.
11:13Wait.
11:14Did you hear me?
11:15I'm out of trouble.
11:18If the客人 is in there,
11:20what we don't know,
11:21we don't know.
11:22It's hard to open the door.
11:23It's hard to make it.
11:25You don't want to take me off the door.
11:28Let's open the door.
11:30I'm here.
11:31Let's go.
11:40What are you doing?
11:42Who are you coming here?
11:44Sorry.
11:45I was in the room.
11:48I'm sorry.
11:49I'm sorry.
11:49I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:50I don't want to take me off the door.
12:10I'm not a good one.
12:11I'm sorry.
12:23I'm not a good one.
12:25I'm sorry.
12:26I could have to go off the door.
12:27I'm sorry.
12:28I don't want to take a hotel.
12:28What's the hotel room?
12:28What do you mean?
12:35You don't have to worry.
12:36I want to put them in place.
12:40You can do this.
12:42You put me on my place to take the top of it.
12:44How often do I deal with this list?
12:46I've seen the people trying to do this.
12:48There have been a pity for the combination of these things.
12:53I didn't get a است place.
12:54I have no time to explain to them.
12:55If I'm not, I wanted to shoot her.
12:57I'm not doing my job anymore.
12:59Attach 올� the point of her,
13:00You'll be able to do it, right?
13:04You're trying to get him to kill me.
13:08You're not going to kill me.
13:08I don't want to do it,馮总.
13:09He's got a special piece of equipment.
13:11He's got a little bit of a piece of equipment.
13:14He's going to be able to help him.
13:15He's going to be able to do it for two days.
13:15He's going to be able to do it for me.馮总,
13:22I've got to see you. You're going to
13:24get me.
13:25Let's go.
13:27He said he's a friend of Nia and Nia's friend of Nia.
13:32Nia.
13:32Nia.
13:36Oh, that's...
13:37Come on, come on, come on.
13:43Come on.
14:03Come on.
14:04Let's go.
14:05Let's go.
14:15Let's go.
14:28Let's go.銷售部蒙受了損失
14:31.怪罪到客房部,我也沒有辦法.明白
14:36.這個差評我是有心理準備的.可是
14:39,我也是受害者
14:43.這個責任不應該由我一個人負吧
14:44?你也得反思反思你自己呀
14:46.為什麼客人不去騷擾別人,偏偏騷擾你呢
14:49?你是不是給了客人錯誤的信號
14:52,讓客人誤會了?
14:57你是不是給客人錯誤的信號?喂
14:59,馮總,您的差評決議
15:05,我正在跟許蜜宇同步。什麼
15:18?蜜宇,你可不能看我笑話啊。你明明有集黑卡那麼硬的後台作背書
15:21,也不跟我知一事。
15:44我怕怕打臉。你在這兒幹什麼
15:47?季先生好。你來得正好。
15:49我客廳有些爛掉的水果,麻煩你進來幫我收拾一下。好。
16:23你怎麼樣了?我還好
16:35,這次多虧了您。我給你開掛是出於內心的準則。
16:40唐唐五星級大酒店,居然要對一個騷擾狂趨翼逢迎
16:47,確實說不過去。但不代表這件事,你一點問題都沒有。你也覺得
16:50,蒼蠅布丁沒放著蛋
16:52?我沒這麼想。
16:55大多時候,服務員和客人之間並不對的。這就意味著你必須有更強的自我保護意識和手段。酒店規定服務員和客人之間不能私下聯繫。這規則不僅僅是限制
17:10,更是對你的保護。
17:16你的討好心理帶領著你逾越了規則的保護。一步一步地
17:20,給對方得寸進尺的機會。之後無論你
17:21,是不是有正義的理由,不管你如何機制應對
17:26,吃虧的
17:33,都會是你。吃一千斬了
17:34,下次啊,我不會再犯同樣的錯誤了。
18:05你倒是能取能生。給。謝謝
18:06,我不渴。給你冰敷一下。
18:17impact。指導者跟同事幫忙
18:22,帶工程隊去解圍也不算太笨。之後
18:23,再碰到這種情況,也可以直接找我。沒事吧。不用了,
18:47I don't know what the hell is going to be here.
18:48Mie姐.
18:48Mie姐.
18:49Come here.
18:50I'm going to ask you a question.
18:52Come here.
18:54I'm going to ask you a question.
18:55I'm going to ask you a question.
18:55How did you do it?
18:56Yes.
18:57Did you tell us to通知密集?
19:00Yes.
19:00Mie姐.
19:01That person is not a hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:07hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot.
19:07But if it's not a hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:14hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:19hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:19hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:19hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:19hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:19hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:20hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:20hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:20hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:21hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot hot
19:21hot hot
19:28What are you talking about?
19:31What are you talking about?
19:32This is not my life.
19:34Mewy, it's okay.
19:36We've already heard it.
19:38We've heard it.
19:39We've heard it.
19:40We've heard it.
19:41Oh.
19:43Oh.
19:45Oh, dear.
19:52Hi, Neil.
19:54Any updates?
19:58Did you sign the contract with Lendy's?
20:00Yeah, it's me.
20:02I've signed for a couple of weeks.
20:03Anything wrong?
20:05Yeah.
20:09Andy's on the contract.
20:11And it seems that the Lendy is suing us
20:14for some loop holes in the important horse protection clause.生日快乐.
20:19Oh, thank you.
20:20Please. Tell me more
20:22about that.
20:22Take your time. Tell Andy
20:26to get in touch
20:27with me.
20:27I'll wait for you.生日快乐
20:32.季先生,你好
20:33.今天是您的生日
20:36.我代表行政层全体服务人员祝您生日快乐
20:38.謝謝啊.季先生,我们行政层为客人提供了生日特色服务
20:50,二十人以内的大包间餐饮或者八十人以内的派对空间都是不需要提前预定的.
20:52我知道了.你告诉其他人不用再跟我说生日快乐
20:58.季先生,您看您要吃点什么
21:01?跟网上一样.谢谢
21:02.好的.好的
21:06.如果有什么需要,请您随时联系我
21:09.行,谢谢.
21:17谢谢.这是安迪
21:19?好的,我和您有什么要谈论。那厨房那边已经在准备上路过盘了
21:27,要不要取消啊
21:31?取消什么呀?免费的东西也是需要挂账的
21:33.那谁去送啊
21:35?我来安排,你们几个把罪给我逼紧就行.
21:45好。蜜云
21:46,那个1812房间的服务
21:50,今天要到位啊。一会儿
21:53,我把实际流程表发给你。气氛
22:02,给我做足了。客房服务。你好
22:07,客房服务。季先生,住。你简单扫一下就可以了。
22:18你。生日快乐。这事件在障礼工厅里
22:25,这事件不够在我们的控制。我们应该是责任的。
22:41我们购买了鸡。但他们还没有属于我们的公司。售客仍然负责任任何危险。这是公司公司公司公司公司公司公司。
22:43这个宝刀一定沒有了治療。
22:45vendor人。当人们很
22:47cancer。他要区别是接近、וא
22:53lose了回要分配分。抹茶时间了。好处处、
22:54to pin this on us.
22:55Pull out the contract.
22:57They cannot doge their responsibility.
23:00I'm looking for a contract here.
23:02Tsifeng, you signed up the contract before you left.
23:07Hold on.
23:15Carper just sent a formal notice.
23:17If this contract costs major financial losses to the hotel,
23:21I signed a manager with the Black List and international.
23:24You understand?
23:26That means you will be banned from all European and American
23:30Hattel.
23:41Tsifeng.
23:42I'm sorry, you can't come here.
23:43Who are you?
23:45Tsifeng.
23:47You can't come here.
23:48Do you know who I am?
23:53I can't wait for them.
23:57It's welcome.
24:02A full-time tour!
24:03It's lovely.
24:05Even now, it is not a full-time tour.
24:07Get up.
24:10How do you want to make this company?
24:12It's the same thing!
24:13You can't do it.
24:14Thank you very much.
24:17Wait.
24:18I want to call the客.
24:20I'm sorry.
24:21I'll call the phone.
24:21Let's go.
24:26Let's go.
24:30We're here.
24:31We're here.
24:32We're here.
24:32We're here.
24:33We're here.
24:33We're here.
24:35We're here.
24:36We're here.
24:37We're here.
24:38We're here.
24:42Andy.
24:44I can't find the contract.
24:47Is this okay?
24:48Go find the back-up copy of the contract now.
24:51Hurry.
24:52I can't find the back-up either.
24:54I think they've bribed some one-an-hour hotel
24:56to destroy the contract and the back-up.
24:58They're clearly out-get us.
25:02Speaking of that,
25:03I signed a memorandum of them.
25:05All the necessary information and signature are there.
25:08I'll grab now.
25:09Do you still have it?
25:10Do you?
25:11It's just my way of doing things.
25:12There are so many pitfalls to avoid.
25:44Come on.
25:46Come on.
25:46Every time!
25:49Should I have a happy addition.
25:53Hoping and bye.
25:56Happy birthday!
25:59Let's mooseen!
26:00Happy birthday!若
26:04all beni facile! Happy birthday!
26:05Let's go!
26:05Where are you?
26:06Fortione? What
26:06was this first?
26:06Click! What was this?!
26:10I don't know why I'm not going to die.
26:25Is this important?
26:28I'll go out.
26:30I'll go out.
26:31Okay.
26:37Jin先生.
26:38I'm going to go out.
26:39Do you hear the other people?
27:04I'm saying that you cannot go through.
27:05You still have to go to the house?
27:08These people are not supposed to take me back.
27:09Who is the person who is going to take me?
27:11This is the person who is trying to open.
27:12This is your door that opened and opened they were in.
27:15You still have to make me do some tea?
27:16I'm sure you're thinking I would like you to try to eat?
27:20That's not true.
27:21I'm asking you.
27:22Do you need your home?
27:25Are you still going to need your home?
27:27You're not going to need your home?
27:28You're not going to let me know what you are.
27:30I already told you that the person is not here to bring me here.
27:34This is not our case.
27:35Why are you blaming me?
27:37My birthday is my self.
27:39I'm going to go.
27:40I'm going to go with anyone.
27:41I've decided that you're going to go with me.
27:44I'm going to go with this.
27:46You said I'm going to go with you.
27:48That as a consumer,
27:49you don't have to trust me.
27:51I don't have to trust you.紀總經理.
27:53Do you want me to
27:54remind you?僅僅一個月前,
27:55僅僅一個月前,在你做總經理的酒店裡
27:58,你口口聲聲跟我說,我床上的那條內褲是上一任客人留下來的。你說
28:03,葉太太,請你放一百個心。我已經查清楚了
28:11,這條內褲和你老公一點關係都沒有。你與成是清白的。我沒有說你老公是清白的。對
28:15,你沒有說出清白這兩個字。但是你把謊言編得那麼遠
28:21,你讓我不得不相信他是清白的。你讓我不得不相信我的婚姻固若驚湯。我沒有說謊。我
28:23,我只是,
28:29我只是沒有說出事實的全部。沒有說出事實的全部。那叫斷章取義
28:31,混淆是非,一夜張目
28:35,以天蓋全。你這麼說對得起你自己的良心嗎
28:38?你就這麼虛偽地面對客人對你的信任嗎
28:40?你口口聲聲說
28:42,你是為客人服
28:49,為客人著想。嘴裡面說的都是冠冕堂皇的言辭。但你做的事情卻是那麼的虛偽
28:50,那麼的敷衍。紀總經理,你是在為客人著想嗎?
28:54我覺得你可能是在用花言巧語,打造一個金牌經理人的人設吧。你自己的婚姻,
29:01你自己的婚姻失敗了,你不牽惱你自己
29:03,你還賴我?你不覺得自己很可笑嗎
29:06?我是很可笑,我現在是全世界的笑柄
29:09,但是你不覺得這裡面有你一份功勞嗎
29:11?如果不是你幫著我的前夫一起騙我
29:14,我現在的生活至於輪落到這個地步嗎?
29:21你說你為客人著想。你說你想的全部都是客人的利益。我覺得你想的都是你自己的利益吧
29:24?你的KPI。如果不是聶宇成能給你帶來幾個客戶
29:26,你用得著這麼拼命地巴結他嗎
29:28?可笑的是
29:29,我還覺得我到了普隆飯店之後,你一直在幫我。其實是因為你良心過不去吧
29:36?因為你就是我前夫的幫凶。不管你用多少面具是人
29:37,你骨子裡就是一個虛偽的小人。
29:40我要是你,我就對著鏡子好好檢討自己。要不是你自己
29:44,准若無能,貪圖那些榮華富貴
29:46,一味地討好你的前夫
29:47,他怎麼可能會對你有恃無恐
29:49,在你眼皮子底下活作廢為
29:51?你要找幫兇是吧?我告訴你徐秘宇
29:54,你前夫最大的幫兇就是你自己
30:04!我要投訴你客房部服務員。行政層
30:05,徐秘宇,對客人無理
30:07,服務太多惡劣。
30:30請客人出場。以源言
30:32п對客人無
30:32ki至 brothers,將來勞辭嘰求任
30:36,從心意走
30:37Less絕ど不自殺過
30:48I don't know.
31:35Hi, Henny.
31:36That's great.
31:38We're gonna win it.
31:40I can't believe we made it.
31:41Man, you're a true hero.
31:44How I wish I could.
31:46What did you say?
31:50What I just said is...
31:54Forget it.
31:55I don't know how to express it.
31:57Tiffan, listen.
31:59You should have a drink to celebrate.
32:02Good idea.
32:03Have a good night.
32:04Okay, have a good night.
32:05Good night.
32:20Let's go.
32:33Take care.
32:35Take care.
32:36Take care.
32:37Take care.
32:39It's your KTI.
32:41It's not that you can bring your customers' resources?
32:44Do you have to pay attention to them?
32:46I'll tell you.
32:47You're the one who is my former boss.
32:49You don't have to wear a mask.
32:51You're the only person in my body.
32:52You're the only person in your body.
33:25You're the one who you need to get out of the day.
33:27You've made the payment to the day.
33:27No.
33:37I paid a job for you.
33:39No one is working for you.
33:39Five thousand dollars, five thousand dollars.
33:41Chau-chau-chau, how much is it?
33:43Eight thousand dollars.
33:45Nine thousand dollars.
33:46One thousand dollars.
33:47How much is it?
33:48How much is it?
33:49You have to pay for it.
34:16One thousand dollars.
34:17Don't worry.
34:18It's a great deal.
34:20It's so good.
34:22It's so hot.
34:23Hey, my wife.
34:25The judge, I'm the judge.
34:27The case of the case of the case of the case of the case of the case of the case.
34:30Really?
34:32But you have to have a good preparation.
34:34You might be able to get your money.
34:37I know.
34:41I don't know.
35:14I don't know.
35:19You're my friend.
35:20Is it your friend?
35:22You're my friend.
35:24Are you really talking to us?
35:25What is the answer?
35:28You're trying to turn it off and I'll come back.
35:31How are you going?
35:33You're coming for the same.
35:35For me, the last fee has been received.
35:39I really don't have money.
35:41Can you give me more money?
35:43I love you.
35:44But you said this is not enough.
35:47All the people who have paid money
35:48are all these people.
35:50Can you say something new?
35:52You just talk about the story.
35:54It's better to hear it.
35:56You don't worry about it.
35:58Actually, we are working on a job.
36:01I hope you can understand it.
36:03You'll be able to take care of it.
36:05You can take care of it.
36:06We'll have to go home.
36:07I don't want to take care of it.
36:08I'm not going to pay.
36:12I'm not going to pay for the rest of my house.
36:14I'll take care of it.
36:17I'll give you two days.
36:18I'll give you some money for them.
36:21Let's not pay for you.
36:23I'll have a coffee.
36:24I will need a place to call.
36:25Do you have anything to say?
36:29No.
36:32I don't know.
36:35Let's go.
36:36We know a place.
36:38We can have a place.
36:39We can have a place.
36:41How did it?
36:43I know that you are not sure
36:45to pay the rent.
36:46Let's go.
36:48Let's go.
36:49You're so funny.
36:50You're so funny.
36:50You're so funny.
36:53I'm calling.
36:54Well.
36:55You're so funny.
36:59You're so funny.
37:00Things I've heard of.
37:02I'll send you a message.
37:04I'll send you a message.
37:06You're so funny.
37:09You're wrong.
37:15You're not sure.
37:16Are you sure you're my friend?
37:18You're going to go.
37:19You're not going to be a fool.
37:23You can go.
37:30You're fine.
37:33I'm fine.
37:37I'm fine.
37:40I'll come back to you tomorrow.
38:08I'm fine.
38:08My life is really alexiglass.
38:10I love you, trust I love you, trusting you.
38:13I'm one pegar one.
38:17I'm one pegar the hell and I'm one pegar for you.
38:19But you're always that one that makes me sex.
38:23I'm always afraid of my damn and軟弱.
38:34The office of the office.
38:41Hello, office of the office.
38:59Okay, let's go.
39:17Are you there?
39:46Do you like it?
39:49I'll take it off.
40:10Okay.
40:20Oh, yeah.
40:22Yesterday night, thank you.
40:27This is a letter.
40:28No, I'm holding your hand.
40:31You don't have to hold your hand.
40:33I don't want to thank you.
40:48Let's go.
40:54Mie Yi姐.
40:56Come on.
41:06Mie Yi姐.
41:08You're not...
41:11You're welcome.
41:14No.
41:16Why don't you like this?
41:19I heard a couple of days.
41:21I didn't know he was talking to me.
41:24He said he wanted to get you.
41:28What?
41:31Why?
41:32I don't know.
41:33But I was listening to him.
41:35I don't believe you.
41:37It's not possible.
41:39I've never heard of him.
41:42You've been listening to him.
41:48He said he was talking to me.
41:48I know, he never heard of him.
41:53He told me.
41:55It's okay.
41:56What's he talking about?
41:56He told me about what he what he said.
41:57I heard him about the woman.
41:57He said he was doing shit.
41:58What do you mean?
41:59He said he was lying.
42:00I didn't know why.
42:03I don't know what happened.
42:04He was a little bit.
42:06He said that there are bad people,
42:11he said he's coming to me.
42:14I'm going to give you two different places.
42:16That's why I took two different places.
42:17That's why?
42:21I don't want to tell you all the details.
42:23I don't want to tell you all the details.
42:24I don't want to know.
42:28That you give me a product.
42:29I'll check it out.
43:05作曲 李宗盛一盏弱的光
43:33一碗热的糖城市中的人拼命寂静匆忙岁月的手掌淹没平时的时光洒进这碌碌人世界细细品尝
43:53面对未知的迷惘温柔的阴阳清楚你前翻红冰角的霜错落不起的楼房
44:16遗落了希望我们在烟火中灯光绽放拥抱着绚烂世界尽就不会暗淡生活的悲喜冷暖
44:17温柔温柔
44:57交织与硬盘让我们勇敢去见被遗忘的从前
45:09走过着人间也不留遗憾
45:20够了不
45:21frater nos不见爱即便再次愿�每年
Comments

Recommended