O Juiz De Volta - Episódio 14
▶ The Judge Returns - Episode 14
O Juiz De Volta - Episódio 14. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
▶ The Judge Returns - Episode 14
O Juiz De Volta - Episódio 14. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:04Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:00:37Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:01:00Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:01:01Você realmente...
00:01:05Você realmente...
00:01:06Eu estou tão cansado!
00:01:07Eu estou tão cansado!
00:01:07Mas eu estou tão cansado!
00:01:09Ah!
00:01:09Eu tenho sangra e sangra...
00:01:17Eu tenho sangra...
00:01:39O que é isso?
00:02:11E aí?
00:02:14Eu acho que você não tem mais de novo, mas você tem muito tempo de se preocupação.
00:02:25Seu de novo, quem está com o seu avião?
00:02:28Seu de novo, não é?
00:02:38Não, não, não, não.
00:02:55Não, não, não, não, não.
00:02:55Eu acho quealalão.
00:02:58E eu acho que...
00:02:59O que é isso aí?
00:03:06Isso é verdade!
00:03:09E isso é um homem que você já vê,
00:03:16é difícil de dizer,
00:03:17mas,
00:03:17eu não tenho nada...
00:03:17O que você está com medo?
00:03:18O que você está com medo?
00:03:22Você está com medo?
00:03:24Oi, eu estou com o trabalho.
00:03:47Olá.
00:03:49A senhora do pai do senhor.
00:04:07Você já se sujeitou muito, mas você está me descoberto.
00:04:11Você está me descoberto?
00:04:12Você está me descoberto?
00:04:13Eu...
00:04:13Então você precisa de qual é isso.
00:04:17Olha a hora, né?
00:04:18Então, você não quer dizer um problema.
00:04:20Você precisa de um banheiro para fora,
00:04:23mas você precisa de um banheiro.
00:04:25Você precisa de um banheiro no hospital em ele.
00:04:29Você tem quatro horas lá.
00:04:31A gente quer dizer que ele precisava de um mau o de дома...
00:04:39niin, você tem o que é isso aí.
00:04:42Claro que não...
00:04:43Não há ninguém.
00:04:46Eu...
00:04:47Eu...
00:04:48Um...
00:04:48Quem e, quem você diz?
00:04:50Quem e, quem você que me diz?
00:04:53E você...
00:04:59Eu, te...
00:05:01Eu acho que não deu de pagar.
00:05:06E eu devo voltar aori 1, 2...
00:05:14Não, não, não, não, não, não, não.
00:05:22Não, não, não, não, não, não.
00:05:33Não, não, não, não, não.
00:05:53Não, não, não, não.
00:05:59Não, não, não, não.
00:06:01Não, não, não, não.
00:06:06Não, não, não, não.
00:06:26Não, não, não, não.
00:06:31Não, não, não.
00:06:33Não, não.
00:06:33Não, não, não.
00:06:35Não, não, não.
00:06:35Não, não, não.
00:06:36Não, não, não, não.
00:07:11Não, não.
00:07:13Não.
00:07:15A gente não vai se derrubar.
00:07:35O que é isso?
00:07:44Não, não, não, não, não, não.
00:07:55Não, não, não, não.
00:07:57Não, não, não, não.
00:08:18Não, não, não.
00:08:24Não, não, não.
00:08:28Não, não, não.
00:08:32Não, não, não.
00:08:32Não, não, não.
00:08:32Não, não, não.
00:08:36Não, não, não.
00:08:39Não, não.
00:08:39Não, não.
00:08:40Não, não.
00:08:44Não, não.
00:08:48Não, não.
00:08:59Não, não.
00:09:03Não, não.
00:09:11Não, não.
00:09:13Não, não.
00:09:15Não, não.
00:09:19Não, não.
00:09:32E aí?
00:09:50A prodigia aqui!
00:09:52Minha isso algum, tudo ok..
00:09:56Não, não?
00:09:56Tá assim tudo que falhei!
00:09:57별innar as letras..
00:09:57Obrigada, Г kennels!
00:09:59Eu estou falando de um crime.
00:10:00Você não se pergunta?
00:10:01Você não tem problema?
00:10:02Eu não tenho tempo!
00:10:04Eu estou aqui para o meu pai, e eu a minha mãe, e eu já entendi ontem.
00:10:08Eu tenho um crime de vírus de vírus, eu não tenho nada.
00:10:11Eu não tenho nada.
00:10:13Obrigado.
00:10:16Eu tenho um crime de vírus.
00:10:21Eu sou eu quem é crime de vírus,
00:10:24Então, ele deve ter um crime.
00:10:25Quem tem um crime de indignidade?
00:10:29Não, não é o crime de indignidade de mim.
00:10:30Se eu não me engança, ele deve ter um crime.
00:10:33Então ele deve ter um crime de indignidade.
00:10:36Não há mais em que não se engança.
00:10:40Se você não tem o crime de indignidade.
00:10:49Se ele não tem um crime de indignidade.
00:10:55Obrigado.
00:11:27ex-pon.
00:11:39모두 모였습니다. 말씀하시죠.
00:11:46여러분의 목줄은 카카오 제가 가지고 있습니다.
00:11:48E aí
00:11:51E aí, você tem que serão fechados, você tem que serão fechados.
00:12:00Mas se você tem que me ajudar, você tem que serão fechados.
00:12:05A caca tem que serão fechados de nosso trabalho.
00:12:09E aí, o senhor, o senhor, o senhor, o senhor, o senhor?
00:12:39E aí
00:13:12O que é isso aí?
00:13:39Bem, eu acho que não há mais tempo.
00:13:48É o seu cargo de N.S.A.D.E.
00:13:51Aqui tem o nome de carmão de vermelho.
00:13:59Mas eu estou aqui, eu estou muito mais de...
00:14:02O que é o que é o que é o que é o que é o que é o que
00:14:04é o que é o que é o que é o que é.
00:14:05vencedor?
00:14:08Então ela tiver alguma coisa só que eu vou levar em um dia.
00:14:14Aqui é o que você está lá.
00:14:17Você tem um problema aqui quando você entra para lá.
00:14:19Agora você está aqui você está agora.
00:14:21Então você está ali.
00:14:23Então você está aqui no espaço em uma imagem de outro lugar.
00:14:25Então você está aqui na sua mulher?
00:14:30Mas não tem nenhum lugar.
00:14:33Sim, não é?
00:14:34Ah, sim, o senhor?
00:14:35O senhor, o senhor, o senhor, o senhor?
00:14:38Ah, mas eu tenho que ver uma coisa.
00:14:41O senhor, o senhor?
00:14:45Ah, eu tenho que fazer um tipo de coisa de trabalho.
00:14:47Ah, não é?
00:15:03Eu vou pegar o meu nome de quem tem o meu nome.
00:15:06Então eu vou pegar um nome de quem eu vou pegar.
00:15:09Não é que eu vou pegar?
00:15:12Então eu vou pensar em que você vai pegar.
00:15:26Você vai pegar o meu nome de quem?
00:15:28Você vai pegar o meu nome de quem?
00:15:30A gente vai ter que me pegaria, não é isso?
00:15:33A gente vai ter que pegaria, não é?
00:15:41O que é que...
00:15:43A senhora do presidente de governo, vai ser um palco?
00:15:49Eu vou pegaria para você.
00:15:49A senhora do presidente de governo,
00:15:50você não tem que fazer isso?
00:15:51Você tem que fazer isso?
00:15:53Você tem que fazer isso que eu não tenho.
00:15:56A senhora do governo de juízo.
00:16:00Não, não, não, não, não.
00:16:14Não, não, não, não.
00:16:28O que é isso?
00:16:45O que é isso?
00:16:46O que é isso?
00:16:47O que é isso?
00:16:47O que é isso?
00:16:48O que é isso?
00:16:57O que é isso?
00:17:05O que é isso?
00:17:08O que é isso?
00:17:15O que é isso?
00:17:54O que é isso?
00:17:57O que é isso?
00:18:29O que é isso?
00:18:34O que é isso?
00:18:34O que é isso?
00:18:34O que é isso?
00:18:35O que é isso?
00:18:38O que é isso?
00:18:40O que é isso?
00:18:41O que é isso?
00:19:11O que é isso?
00:19:12O que é isso?
00:19:26O que é isso?
00:19:51O que é isso?
00:20:14O que é isso?
00:20:16O que é isso?
00:20:21O que é isso?
00:20:24O que é isso?
00:20:27O que é isso?
00:20:37O que é isso?
00:20:45O que é isso?
00:20:50O que é isso?
00:20:52O que é isso?
00:21:06O que é isso?
00:21:07O que é isso?
00:21:11O que é isso?
00:21:13O que é isso?
00:21:36O que é isso?
00:21:40O que é isso?
00:21:50O que é isso?
00:21:53O que é isso?
00:21:55Você vai me dar uma vez mais de novo.
00:21:58Não é muito obrigado.
00:22:00Então, eu...
00:22:02Eu te dou um dia 10% de semana.
00:22:06Eu te dou um dia de sorte.
00:22:08Eu te dou um dia.
00:22:19O que você está falando?
00:22:21Isso é um dia, gente.
00:22:24Não, não.
00:22:25Não, não.
00:22:26Não, não.
00:22:28Não, não.
00:22:33Sim, senhora.
00:22:52Fala, tudo bem.
00:22:55Olá, tudo bem?
00:23:03Beleza?
00:23:06Eu estou com um problema.
00:23:07Eu vou pegar você.
00:23:08Eu vou pegar você.
00:23:11Eu vou pegar você.
00:23:22O que eu sou?
00:23:24É isso aí?
00:23:25É isso aí?
00:23:33Então, o que é isso aí?
00:23:36É isso aí.
00:23:36Eu vou dizer que é isso aí.
00:23:48Porque...
00:24:13Tchau.
00:24:25Tchau.
00:24:49Tchau.
00:25:26Tchau.
00:25:54Tchau.
00:26:18Tchau.
00:26:21강신진 법원 전과 채판고를 했죠?
00:26:27그 사람 도망쳤잖아요.
00:26:29전 아무 짓도 안 했어요.
00:26:31아무 짓도 안 한 게 아니라 못 한 거겠죠.
00:26:34그게 살인미수예요.
00:26:41살인미수보다 강신진의 살인교사를 거절한 건 어때요?
00:26:46네?
00:26:57O que é isso?
00:27:21O que é isso?
00:27:49O que é isso?
00:28:04O que é isso?
00:28:25O que é isso?
00:28:55O que é isso?
00:28:58O que é isso?
00:28:59O que é isso?
00:29:08O que é isso?
00:29:31O que é isso?
00:29:32O que é isso?
00:29:33O que é isso?
00:29:38O que é isso?
00:29:40O que é isso?
00:29:48O que é isso?
00:29:50O que é isso?
00:30:05O que é isso?
00:30:22O que é isso?
00:30:23O que é isso?
00:30:31O que é isso?
00:30:32O que é isso?
00:30:32O que é isso?
00:30:34O que é isso?
00:31:01O que é isso?
00:31:04O que é isso?
00:31:07O que é isso?
00:31:15O que é isso?
00:31:34O que é isso?
00:31:52O que é isso?
00:31:54O que é isso?
00:31:55O que é isso?
00:31:57O que é isso?
00:31:58O que é isso?
00:31:59O que é isso?
00:32:01O que é isso?
00:32:06O que é isso?
00:32:13O que é isso?
00:32:25O que é isso?
00:32:39O que é isso?
00:32:40O que é isso?
00:32:41O que é isso?
00:32:41O que é isso?
00:32:42O que é isso?
00:32:42O que é isso?
00:32:45O que é isso?
00:32:56A hellia é a posição de nylie de senão,
00:32:59E aí
00:33:29E aí
00:33:38E aí
00:33:39E aí
00:33:41E aí
00:33:43E aí
00:33:47E aí
00:33:54E aí
00:33:58E aí
00:34:02E aí
00:34:05E aí
00:34:11E aí
00:34:19E aí
00:34:20E aí
00:34:25E aí
00:34:30E aí
00:34:33E aí
00:34:35E aí
00:34:36E aí
00:35:07E aí
00:35:10E aí
00:35:12E aí
00:35:15E aí
00:35:43E aí
00:35:45E aí
00:36:16E aí
00:37:13E aí
00:37:21E aí
00:37:22E aí
00:37:53E aí
00:37:54E aí
00:38:24E aí
00:38:54E aí
00:39:25E aí
00:39:56E aí
00:39:57E aí
00:39:57E aí
00:39:57E aí
00:39:58E aí
00:40:28E aí
00:40:30E aí
00:40:32E aí
00:40:33E aí
00:40:35E aí
00:40:38E aí
00:40:42E aí
00:41:11E aí
00:41:39E aí
00:41:40E aí E aí
00:41:47E aí
00:41:48E aí E aí
00:41:49E aí
00:41:49E aí
00:41:50E aí
00:41:50E aí
00:41:50E aí
00:41:51E aí
00:42:23E aí
00:42:51E aí E aí
00:42:52E aí E aí
00:42:53E aí E aí
00:42:55E aí E aí
00:42:56E aí E aí E aí
00:43:08E aí E aí E aí E aí
00:43:12E aí E aí E aí
00:43:12E aí E aí E aí E aí E aí
00:43:24E aí E aí E aí
00:43:24E aí E aí
00:43:24E aí E aí E aí E aí E aí
00:43:41E aí E aí E aí
00:43:45E aí E aí E aí E aí E aí
00:43:48E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:43:58E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:06E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:06E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:06E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:07E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:07E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:10E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:11E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:11E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:12E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí E aí
00:44:16E
00:44:33Se inscreva no canal.
00:44:54O que você está chegando?
00:45:01Vamos lá.
00:45:03O que você está fazendo, senhor?
00:45:04Você está chegando em um minuto.
00:45:04Possível, eleva.
00:45:05Você não pode me largar.
00:45:15Você passenger e mais uma 해, não?
00:45:18Eu faço isso aí.
00:45:21Você acha que está...
00:45:22Ah, é...
00:45:23É uma coisa sobre a earnings, corre?
00:45:24É isso aí, você olha só.
00:45:34Tchau, tchau.
00:46:02Tchau, tchau.
00:46:04Tchau, tchau.
00:46:04Tchau, tchau.
00:46:04Tchau, tchau.
00:46:36Tchau, tchau.
00:46:39Tchau, tchau.
00:46:45여기서 뭐하는 거야?
00:46:47너 여기서 뭐하는 거야?
00:46:49아니, 겁나 반가워야 되는 거 아닙니까?
00:46:52여기서 큰 놈도 데려오지 그랬어.
00:46:55왜 안 빠지게.
00:46:56훨씬 돌고들 짜빠졌네.
00:46:59니들은 꼭 오다 떨어져야 움직이냐, 이 새끼들아.
00:47:02투자!
00:47:05야!
00:47:08야!
00:47:10야, 야, 야.
00:47:12야, 야, 야.
00:47:13야, 야.
00:47:15야.
00:47:16어?
00:47:20아, 미랑 하면 제대로 된 데 찾든가지.
00:47:24미랑은 나도 처음이라.
00:47:30Você vai eu vergonha?
00:47:33Travou o atraso, j Wong, você vai ser um dujido?
00:47:34Hã?
00:47:35Próximo!
00:47:37Hã?
00:47:39C salveu.
00:47:40Então você vai vir para você?
00:47:41Os indésiramente?
00:47:43Prevê-lo, e não vai ser que você ganhou.
00:47:49Você dá para você que você ganhou, não como você ganhou.
00:47:51Eu vou ter passado.
00:47:53Eu vou ser que você escolheu, você vai ter drunk.
00:48:13O que é isso?
00:48:33O que é isso?
00:48:45O que é isso?
00:48:57O que é isso?
00:49:24O que é isso?
00:49:30O que é isso?
00:50:04O que é isso?
00:50:05O que é isso?
00:50:07O que é isso?
00:50:08O que é isso?
00:50:08O que é isso?
00:50:09O que é isso?
00:50:19O que é isso?
00:50:20O que é isso?
00:50:23O que é isso?
00:50:24O que é isso?
00:50:25O que é isso?
00:50:28O que é?
00:50:31O que é isso?
00:50:31O que é isso?
00:50:33O que é isso?
00:50:34O que é isso?
00:50:34O que é isso?
00:50:35O que é isso?
00:50:35O que é isso?
00:50:36O que é isso?
00:50:37O que é isso?
00:50:38O que é isso?
00:50:38O que é isso?
00:50:40O que é isso?
00:50:51O que é isso?
00:51:07O que é isso?
00:51:10O que é isso?
00:51:12O que é isso?
00:51:17O que é isso?
00:51:24O que é isso?
00:51:24O que é isso?
00:51:51O que é isso?
00:51:53O que é isso?
00:52:09O que é isso?
00:52:10O que é isso?
00:52:40O que é isso?
00:52:52O que é isso?
00:53:02O que é isso?
00:53:19Obrigado.
00:53:40결심 공판이고.
00:53:43피고인 강신진은 한 사람의 생명을 앗아갔으며 다섯 건의 살인을 교사했습니다.
00:53:57이는 자신의 권력을 이용해 인간의 가치를 짓밟는 반인륜적인 범죄입니다.
00:54:03또한 법을 수호해야 하는 피고인은 신성한 법정을 범죄의 현장으로 만들었으며 돈과 권력으로 재판을 거래하고 증인을 협박하여 거짓 증언을 강요했습니다.
00:54:20진실을 은폐하기 위해 증거를 인멸한 것입니다.
00:54:33존경하는 재판장님, 이해봉 검사는 피고인 강신진에게 형법 제250조 살인죄,
00:54:42제31조 살인교사죄,
00:54:45제129조 뇌물수수죄,
00:54:48제123조 직권노명 권리행사 방해죄,
00:54:52제152조 위증교사죄,
00:54:55그리고
00:54:58제155조 증거인멸교사죄 등
00:55:02중대한 범죄들을 경합하여
00:55:07사형을 구형하는 바입니다.
00:55:35비고인 강신진 씨.
00:55:39비고인 강신진 씨.
00:55:40비고인 강신진 씨.
00:56:00비고인 강신진 씨.
00:56:03비고인 강신진 씨.
00:56:16비고인 강신진 씨.
00:56:18비고인 강신진 씨.
00:56:20대한민국의 정의는 어디에 있습니까?
00:56:27검찰은 증거를 조작해서 피해자와 가해자를 뒤바꾸고,
00:56:33판사는 법조문을 이용해서 죄의 무게를 유린하고,
00:56:40언론은 돈을 따라 움직이는 이익집단이 됐습니다.
00:56:42나는
00:56:49내 손에 피를 묻히고 온몸으로 오물을 끌어안았습니다.
00:56:56썩어빠진 권력에 더러운 죄가 삼켜버린 대한민국을 바꾸기 위해
00:57:03기꺼이 제물이 되기로 했습니다.
00:57:13저 어리석은 자의 방해만 없었더라면
00:57:17나의 시승으로
00:57:23대한민국의 정의는 찬란한 여름을 맞이했을 겁니다.
00:57:40열병과 태풍.
00:57:47강신진 씨, 당신의 여름은 열병과 태풍이 지배하는 계절일 뿐
00:57:54결코 찬란하지 않았을 겁니다.
00:57:59당신 역시 증거를 조작하고, 지인을 살해하고,
00:58:04재판 거래를 해서 유죄와 무죄를 만들었으니까.
00:58:11그건 더 큰 정의를 위한 희생일 뿐이야.
00:58:14어쩔 수 없는 희생.
00:58:16거기에 누가 동의했나요?
00:58:22아무도 동의하지 않았습니다.
00:58:32아니.
00:58:35모두가 동의하는 정의는 없어.
00:58:38희생 없는 정의는 지체될 뿐이야.
00:58:40그런 동안 나간 빠르고 거틀게 세상을 휘젓겠지.
00:58:47이현영 판사!
00:58:57그래서 너의 정의는 죄악이야.
00:59:01우리에겐 세상을 바꿀 새로운 정의가 필요해.
00:59:08폐지를 짚는 사람에겐 폐지 1키로가 정의이고,
00:59:13수험생에겐 점수와 대학이 정의입니다.
00:59:17그러므로 정의는 누구의 것이 아니라 우리 모두의 것이어야 합니다.
00:59:23그런 정의는 내려 터진 죄악일 뿐이야!
00:59:27아니요.
00:59:28정의는 속도가 아니라 방향입니다.
00:59:31개인이 세운 정의는 결코 세상을 바꾸지 못합니다.
00:59:34스스로 세상을 바꿀 수 있다고 생각한 사람은
00:59:50독재재뿐이었어.
00:59:50아니!
01:00:05정의는 특별하지 않습니다.
01:00:08그러므로 저는 사람이라면 누구나 느끼는 그 평범함으로
01:00:13피고인 강신진에게 선고하겠습니다.
01:00:26주무원!
01:00:28내 죄는 너를 믿은 것과
01:00:31피고인 강신진에게
01:00:34너의 방해로 새로운 정의를 세우지 못한 것!
01:00:53사형을 선고한다.
01:00:54영영!
01:01:05정의는 특별하지 않습니다.
01:01:30강신진이 가진 황남형 USB는 끝내 못 찾았다고.
01:01:33강신진이 끝내 입을 열지 않았습니다.
01:01:36이시경 잊었으면서도 못된 미련을 못 버린 건가.
01:01:40어리석기는.
01:01:41검찰에서도 굳이 닥들하지 않은 모양입니다.
01:01:43그랬겠지.
01:01:45아 그리고 해날로폼으로 가지 않기로 했어.
01:01:49유세희 씨한테 연락이 왔었나요?
01:01:51뭐 그런 셈이지.
01:01:53고문 변호사 계약을 취소한다는 연락을 받았으니까.
01:01:57유선철 대표의 유진강 유하나까지 줄줄이 구속되고
01:02:01유세희 혼자는 감당이 안 됐는지
01:02:03선임 변호사한테 해날로폼을 맡긴 모양이야.
01:02:09뭐 자네는 따로 연락 안 해?
01:02:13네.
01:02:19그새 바뀌었나?
01:02:22동료라잖아요.
01:02:24에이.
01:02:25판사랑, 검사랑 어떻게 동료야?
01:02:28법정에 안 가봤어요.
01:02:30다 같이 법으로 먹고 사는 사람들이 그나무래 그 밥이지.
01:02:33예.
01:02:34그런가.
01:02:40그런데 어쩐지 낯이 있네.
01:02:43어디서 받들어와?
01:02:45아, 다 같이.
01:02:47어디서 봐요?
01:02:49그렇지.
01:02:51왜?
01:02:53속삭이시는데 다 들리네.
01:02:58언젠가 부모님이
01:03:01김준강 선생님 얘기한 적 있어요?
01:03:04한 중학생이 찾아와서 제 아빠를 용서해달라고 하는데
01:03:08밥 한 끼 못 먹어서 버는 게 마음에 걸리신다고.
01:03:15아니.
01:03:21그런데 아직 사과도 제대로 못 드렸고.
01:03:26갚아야 할 게 많은데.
01:03:29밥 먹는 게 갚는 거예요.
01:03:31지금 갚고 있잖아요.
01:03:37네.
01:03:39오늘따라 밥이 맛있네.
01:03:41아.
01:03:42반찬 입에 맞아요?
01:03:44네.
01:03:44너무 맛있어요.
01:03:46더 드세요, 더 드세요.
01:03:47밥 많아요.
01:03:48예.
01:03:55그땐 제가 너무 어려서
01:03:58사고도 제대로 못 드리고
01:03:59그렇게 도망을 갔어요.
01:04:01아유.
01:04:02죄송합니다.
01:04:03예.
01:04:04아버지가 좀 나아지셔야 될 텐데.
01:04:09그래도 많이 좋아지셨습니다.
01:04:11괜찮아요.
01:04:12어, 다행이다.
01:04:13근데 참 잘 자랐다.
01:04:17아유.
01:04:19감사합니다.
01:04:20이뻐.
01:04:23사과 좀 들어요.
01:04:25아, 네.
01:04:28네.
01:04:46네.
01:04:48네.
01:04:56언제 바�rastك요.
01:04:58네.
01:05:00네.
01:05:02네.
01:05:04네.
01:05:06네.
01:05:06네.
01:05:06네.
01:05:08네.
01:05:09네.
01:05:13Amém.
01:05:44정말 로스쿨을 준비할 줄은 몰랐네.
01:06:20피고인 장수경은 지금까지의 삶으로 순이에 대한 죄를 충분히 씻었다.
01:06:28그 점은 송다영 기자가 시장 상인들에게 취재한 피고인의 평판과 어려서부터 시장에서 살아온 석종호의 증언으로 충분히 입증되었다.
01:06:43주문.
01:06:50피고인 장수경에게 앞으로의 삶을 지금처럼 성실하고 따뜻하게 이웃을 사랑하면서 순이가 못다 산 시간을 순이의 기억과 함께.
01:07:13아낌없이 살 것을 선고합니다.
01:07:34수경 이모가 결혼하고 1년 만에 나온 아이가 순이었대요.
01:07:39그날 따라 손님이 많아서 방을 들여다보지 못했는데 아기 얼굴에 이불이 덮이는 바람에.
01:07:56그날 이후로 누구를 만나든 자기를 순이 내라고 말했대요.
01:08:021년도 못 살다간 순이한테 미안해서 죄인이 징역도 안 가서 또 크게 순이한테 죄스러워서 평생.
01:08:19죄인으로 살겠다고.
01:08:36가난한데 정의로운 기자한테 빈 사무실 하나 내줄 수 있나?
01:08:43네?
01:08:46저 대진일보 그만뒀거든요.
01:08:491인 미디어나 하려고요.
01:08:50송나연TV.
01:08:54동업하실래요?
01:08:55네.
01:08:56이렇게 바로요?
01:08:58네, 뭐든 같이 할게요.
01:08:59아, 그럴까요?
01:09:00그러면 몇 대 몇으로.
01:09:23좋아한다, 그래서.
01:09:44선호각 주인은?
01:09:48거기 짜장면 맛있어요.
01:09:50주인이 주방장한테 바뀌면 안 되죠.
01:09:58오워.
01:10:10오워.
01:10:22Tchau, tchau.
01:10:53Tchau, tchau.
01:11:14Tchau.
01:11:43Tchau.
01:11:44Tchau.
01:11:46Tchau.
01:11:47Tchau.
01:11:48Tchau.
01:11:50Tchau.
01:11:50Tchau.
01:11:50Tchau.
01:11:51Tchau.
01:11:51Tchau.
01:11:51Tchau.
01:11:52Tchau.
01:11:53Tchau.
01:11:53Tchau.
01:11:53Tchau.
01:12:06Tchau.
01:12:14Tchau.
01:12:19Tchau.
01:12:22Tchau.
01:12:27Tchau.
01:12:35Tchau.
01:12:39Tchau.
01:12:39Tchau.
01:12:48Tchau.
01:12:59Tchau.
01:13:04Tchau.
01:13:05Tchau.
01:13:08Tchau.
01:13:10Tchau.
01:13:11Tchau.
01:13:11Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá.
01:13:41Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
01:14:11Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
01:14:24Vamos lá, vamos lá.
01:14:34Vamos lá, vamos lá.
01:14:43Vamos lá, vamos lá.
01:14:46Vamos lá, vamos lá.
01:14:50Vamos lá, vamos lá.
01:14:57Vamos lá, vamos lá.
01:15:07Vamos lá.
01:15:10Vamos lá.
01:15:12Vamos lá.
01:15:13Vamos lá.
01:15:14Vamos lá.
01:15:14Vamos lá.
01:15:16Vamos lá.
01:15:18Vamos lá.
01:15:18Vamos lá.
Comentários