Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Esaret - Capitulo 409 Completo en Español [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
02:08Evliliği bitirmek istiyor.
02:12Uşanmak mı istiyor?
02:14Bebeği aldırsın diye.
02:57Ne yaptım ben?
03:09Çık gez dolaş biraz işlere gömülme emel.
03:13Evet, bunları abin söylüyor.
03:18Keyifli mi geliyor sesim?
03:21Güzel bir haber aldım diyelim.
03:24Soruların ardı arkası kesilmeyecek herhalde.
03:27Şimdi kapatmam lazım.
03:30Sonra konuşuruz tamam mı?
03:32Nefesi de öp benim için.
03:35Geçiştirmiyorum.
03:36Nurşan.
03:38Nurşan.
03:39Kapatıyorum.
03:46Gel.
03:52Kalemizi getirmiştim.
04:14Kalemizi getirmiştim.
04:20Anlıyorum.
04:22Sorumluluklarını yerine getirmek istiyorsun ama kendini zorlamamalısın.
04:28Afedersin.
04:32Defne.
04:34Müsaidim.
04:37Hangi maddeler?
04:44Onların üstünden daha önce geçmiştik diye hatırlıyorum.
04:49Tamam.
04:55Tamam söyle.
05:00Konuşamadım.
05:03Ama bir fırsatını bulacağım.
05:08Ona aramızda hiçbir şeyin değişmediğini söyleyeceğim.
05:13O patron bende çalışan.
05:15Durum bundan ibaret.
05:49Hayır, hayır.
05:52Hayır.
05:54Hayır.
05:59Are you okay?
06:03Are you okay?
06:11Are you okay?
06:24What happened to me?
06:26I failed.
06:28The infection of the fire started,
06:30but it turned to normal.
06:33It turned out to me.
06:35It turned out to me.
06:39Maybe,
06:41you're the one of your enemies,
06:43you're the one of your qualities.
06:47You can love me.
06:50But I love you very much.
07:01You are the one of your enemies,
07:03you're the one of your enemies.
07:03You're the one that showed you to me.
07:14I'm sorry.
07:15And as I'm sorry,
07:20I'm sorry.
07:24I'll come here.
07:24I'll come here.
07:39I'm not going to do that.
07:54He turned into his head and turned into his head and turned into his head and turned into his head.
07:59He was the first day of the day.
08:00I watched him take a drink while he was taking a drink.
08:04It was so good.
08:07I love my mind.
08:13Come on!
08:24Bitki çayımız.
08:38Demek yerini hatırladın.
08:41Hiç unutmadım.
08:45Emin olabilirsiniz.
08:48Başka arzunuz?
08:51Bir daha bu evde geçici misafir olduğunu asla aklından çıkarmaman.
09:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:23It didn't know what you wanted to do.
09:24You don't need to worry, your son.
09:37I'm a man.
09:39I'm a god.
09:40I don't want to eat it, I don't want to eat it.
09:44I am a man.
09:46I have a bloodluck.
09:46It was a good thing.
09:48It was a good thing.
09:50Suzan.
09:52You're a good girl.
09:54Come on, come on.
09:55Let's talk a little bit.
09:58Akif Efendi.
09:59It started.
10:00I don't worry about it.
10:02We'll talk about it.
10:03I'll talk about it.
10:06I'll talk about it.
10:23Is it that good?
10:26Let's go.
10:27What the hell?
10:28What's going on in here?
10:29No, no.
10:31Let's go.
10:41Come on.
10:43Come on.
10:43Come on, come on.
10:45Come on.
10:51Come on.
10:52What's your life here?
10:53You are your brother?
10:55I am good.
10:57It's a little fire, but it's still good.
11:00You are not here?
11:02You are coming?
11:04You are coming?
11:06I am going to stay here.
11:10You are coming.
11:12You are coming?
11:14Who knows what you did?
11:15I am not sure.
11:19You are not sure.
11:20You are not sure.
11:22You are not sure.
11:23You are not sure.
11:25Stop!
11:27Get out of here.
11:29We are here.
11:31Let's go.
11:34Let's go.
11:37Let's go.
11:37Let's go.
11:42Let's go.
12:00Let's go.
12:01You want to make your blood with your hand?
12:03You want to make it to your hands?
12:08You want to make your hand in your face to everyone?
12:12You want to make your love with your face?
13:03Güzelim, küsme bana iyi mi?
13:08Ben ister miyim seni böyle bırakmayı?
13:11Işıksız, susuz.
13:16Sen bana annemin yadigarsın.
13:29Baba!
13:50Sarıca meselesini hallettin mi?
13:53Hayırdır koçum, ne bu şiddet bu Celal?
13:56Bu vaziyetini bir sorayım dediydim ama.
14:00Sensin'e bakılırsa gücünü toplamış gibisin ha?
14:03İyiyim ben, burada daha fazla kalmak istemiyorum.
14:06İşleri hallettin mi?
14:09Az biraz sabır be az.
14:11Az biraz sabır.
14:13Ya bir gün daha istiyorum senden.
14:15O kadar.
14:19Eee, var mı başka bir ihtiyaç?
14:22Kızıya hemşirelik yapıyor mu sana?
14:25Sen bu durumu çöz önce.
14:27Daha fazla tahammülüm kalmadı burada durman.
14:30Halledeceğiz be kardeşim, halledeceğiz.
14:32Biz de yan gelip yatmıyoruz burada.
14:40Tam da la kürbün kanıya.
14:57Heh, hazır gelmişken şu tahta kaşığı da uzatır mısın?
15:02Tabii.
15:07Ah canım, canın yandı değil mi?
15:09Ya kusura bakma, hiç arttın or gelmedi, iyileşemedin.
15:12Yok, önemli değil, geçti zaten.
15:21Sen niye geldin ki?
15:23Keşke biraz dinlenseydim.
15:24Hem izini de vermişlerdir.
15:26Ne merak etmeyin, idare ediyorum.
15:29Hem böylesi daha doğru.
15:39Sen, gel benimle.
15:42Sen, gel benimle.
16:04Burayı temizleyeceksin.
16:06Tek bir toz zerresi bile kalmayacak.
16:08Tamam.
16:12Ama öyle sadece tozu almayacaksın.
16:14Hani günlük temizlik gibi düşünme.
16:16Yerler, camlar...
16:19Her yeri temizleyeceksin.
16:21Detaylıca.
16:24Peki.
16:27Önce yerlerden başla.
16:31Ara sıra kontrol ede geleceğim.
16:33Öyle üstün kör iş istemiyorum.
16:34Önce yerlerden başlayın.
16:37Önce yerlerden başlayın.
17:01Önce yerlerden başlayın.
17:22Okay.
17:23Okay, I'll send you an e-post.
17:34The
17:51Inceledikten
17:52sonra detayları konuşuruz.
19:04Ben dünya'nda seni gördüm biliyor musun?
19:09Nasıl gördün? Merak ettim şimdi.
19:17Kocaman bir balık tuttuk seninle. Bu kadardı.
19:22Bayağı büyükmüş. Belki ileride gerçeğini tutarsın.
19:27Yetenekli bir balıkçısın sen.
19:31Ama tutarsan bir dediğinizi bırakırım.
19:51Burada işler yolunda gitmeye yöneldi.
19:54Kum olsa kocaman kale yapardım.
19:57Annemle yapmıştık daha önce.
20:00Çok eğlenmiştik.
20:02Demek balıkçılıkta olduğu kadar kumdan kaleler yapma konusunda da başarılısın.
20:06Yine yapacağız annemle. Söz verdi.
20:10Ama çok zonaymış.
20:12Şunun pahanı toplamasın.
20:35Beğendin mi Akif amca?
20:43Oho! Bitmedi mi hala o yemek?
20:47Az kaldı.
20:49Tamam bırak. Yeter. Yemiş yiyeceğini zaten.
20:53Ama...
20:53Bırak bırak. Hadi yapılacak bir sürü iş var. Al şunu.
20:58Hadi tozları ellerinden öper.
21:01Bana bak her yeri güzelce sil.
21:03Aeste aeste de değil öyle.
21:05Biraz elini çabuk tut.
21:06Yalap şap da yapma.
21:08Hızlı hızlı yap tamam mı?
21:10Hadi bakayım.
21:25Afiyet olsun Akif amca.
21:26Sağ ol kızım.
21:27Sana da kolay gelsin.
21:56Altyazı M.K.
22:18Aziz çok iyi çocuktu.
22:23Ama çok ağladı.
22:25Annesi yüzünden çok ağladı.
22:57Altyazı M.K.
23:00Ne yaptım ben?
23:09Oho!
23:11Prensesimiz daha ilk dakikadan yoruldu herhalde.
23:13Kız ne dikiliyorsun?
23:15Yapılacak bir sürü iş var. Hadi kazık gibi durma.
23:23Baba ne oldu?
23:25Neye üzüldün?
23:28Ne yaptın babama?
23:30Niye ağlıyor bu adam?
23:32Bir şey yapmadım.
23:38Ay bir şey hatırladı herhalde yine.
23:40Aman neyse neyse ne uğraşamayacağım.
24:25Altyazı M.K.
24:39Altyazı M.K.
24:47Buralar ne böyle?
24:50Olmamış.
24:52Bir daha geç üstünden.
24:54Tabii.
25:02Camlar.
25:05İyice parlamamış.
25:07Bir daha sil.
25:09Tamam ben halledeceğim.
25:12Hallettin.
25:42Altyazı M.K.
25:54Altyazı M.K.
25:56Altyazı M.K.
26:12It was really my fault.
26:15Yeah.
26:17It was your fault.
26:19It was not.
26:28I'm going to go.
26:30I'm going to go.
26:41You can't stop the world's edge.
26:46I'm not a man, I'm not a man.
26:50I'm sorry, I'm sorry.
26:58.
26:58.
26:58.
26:58.
27:05.
27:05.
27:06.
27:06It's like you can see it like it.
27:09You can see it with your friends with your friends with your friends.
27:14But she works.
27:17It's not a problem, we'll see it.
27:36What is it?
27:39Efendim Orhan Bey.
27:43Yalnız efendim, şu an kendisinin işi var.
27:45Eğer benim yapabileceğim bir şeyse...
27:50Peki efendim.
27:53Bırak temizliği.
27:56Bahçeye iniyorsun.
27:57Orhan Bey çağırıyor.
27:59Neden?
28:03Soru sorma.
28:06Neden yap?
28:34Bırak.
28:36Olmaz böyle.
28:39Öğrencilerimin karşına nasıl çıkarım böyle olmaz.
28:42Bir şey mi oldu Akif amca?
28:44Saçlarım dağılmış baksana görmüyor musun?
28:47Bu halde okula gidemem.
28:50Öğrencilerim beni böyle görmesin.
28:54Biz tarayalım o zaman hocam.
28:57Tarar mısın?
28:58Saçlarım.
29:22Saçlarım.
29:25Saçlarım.
29:26Saçlarım.
29:28Hocam.
29:31Eee söyle bakalım.
29:33En çok hangi dersi seviyorsun?
29:36Edebiyatı seviyor musun?
29:38Severim.
29:43Son imtiandan kaç not aldın?
29:45Takıldığın bir yer olursa gel bana.
29:48Üretirim sen.
29:49Gelirim.
30:05Aziz nerede?
30:08Ağlıyor mu hala?
30:11Annesi gittiği için çok üzüldü.
30:14Çok ağlıyor.
30:18Çok oldu mu annesi gideli?
30:20Sana ne he?
30:21Sana ne?
30:23Ne bakıyorsun?
30:25Seni ilgilendirmeyen şeylere burnunu sokmayacaksın anladın mı?
30:28Yoksa koparırım o burnunu.
30:33Bitirdin mi sen işleri onu söyle.
30:36Daha bitmedi.
30:37Akif amca ayaklanınca.
30:38Bırak Akif amcanı.
30:39Lak lak yapma.
30:41Ver o elindekini de.
30:43Çekil.
30:44Ben yaparım babacığımın saçını.
30:46İyi kız yapsın.
30:51İyi kız yapsın bakalım.
30:53Çok iyi kız çok.
30:55Oho melek melek.
30:58Al melek.
31:02Senin yüzünden oğlunun başına gelenleri söyleyeyim mi he?
31:06Hadi bitir işini.
31:07Sonra da yerine.
31:10Sonra da yerine.
31:27Artık hazırız Akif hocam.
31:29Sağ ol kızım.
31:32Okula gitme vakti gelince haber ver bana.
31:35Geç kalmayayım.
31:36Tamam.
31:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:49Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:06Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:14Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:44I'm sorry.
32:45I don't know what to do.
32:47We can have some more.
32:48I can have some more.
33:04No, no, no.
33:05Just a little bit.
33:06Don't look.
33:06Don't look.
33:06Don't look.
33:06I want to be happy when you're a kid.
33:09I want to be happy when you're a kid.
33:10If you're a kid, you're a kid.
33:13If you're a kid, you'll need to be happy.
33:23I'd be happy to be happy.
33:30I'm ready.
33:36Three, two, one.
33:45Very beautiful.
33:52Look, what did we do?
33:58Very beautiful, didn't you?
34:02Sahra, go ahead.
34:03İçeri geç.
34:04Ama anne, biz kumdan kale yapıyoruz.
34:07Sahra, lütfen.
34:26Hiçbir şey değişmedi.
34:30Lütfen sınırınızı aşmayın.
34:32Benden de, kızımdan da uzak durun.
34:38Aksi takdirde attığınız her adım...
34:45...kumdan kale gibi dağılır.
34:48Altyazı M.K.
34:50Altyazı M.K.
35:00Altyazı M.K.
35:04Altyazı M.K.
35:06Altyazı M.K.
35:19Altyazı M.K.
35:21I'm not a fan of this.
35:23I'm not a fan of Demirhan.
35:24You're now a little bit of a information about it.
35:29I'm not a person.
35:30I'll be waiting for you soon.
35:32I'll be back to you soon.
35:33It's a bit like a thing.
35:35I don't have information about it.
35:37No, no, you're not the one to me.
35:38No, no, no.
35:38You're going to pay me.
35:40I don't have a phone call, but it's not a time to pay me.
35:44I don't have anything to pay me.
35:46I want you to pay me.
35:48You're listening to me.
35:51This is my life.
36:05Be careful, I have everything!
36:08I'm sorry.
36:08Still, I'm sorry.
36:09I'm sorry, I'm sorry.
36:10I'm sorry.
36:11How much time did you?
36:12You played it?
36:14I haven't played it yet, you don't work.
36:17Yat.
36:19Hadi yeter tamam bırak.
36:23Ben onu götüreyim ya.
36:25Bırak tamam ben dökerim hadi.
36:27Sen yuvana git bir an önce hadi.
36:34Hadi hadi sallanma.
36:54Hadi sallanma.
36:58Belki anne yaran yüzünden herkese, tüm güzelliklere düşmansın.
37:05Sen anneni sevmiyor olabilirsin.
37:08Ama ben çok seviyorum.
37:14Annesi çok iyi çocuktu.
37:17Ama çok ağladı.
37:19Annesi yüzünden çok ağladı.
37:55Altyazı M.K.
38:09Altyazı M.K.
38:15Altyazı M.K.
38:29Ne güzel kale yapıyorduk annecayla.
38:33Why did you give me?
38:36Sarah, I was already told you that I told you.
38:40I told you that we would have to leave.
38:43Why?
38:44Because it was like this.
38:47But it was a good one.
38:50Maybe.
38:51But we could have to leave.
38:54Because if we were close to him,
38:59we would have to leave.
39:05If someone who works like us,
39:08the price is worth the money.
39:17The price to be.
39:20What was the price to die?
39:22I can't tell you why.
39:23I can't see you.
39:25I can't see you.
39:29Let's go.
39:34I love you.
40:00Toprak dağılmasın diye.
40:02Bir taş kaç puan?
40:04Bir taş iki puan.
40:07Mesela toplayacağım.
40:09Anlaştık.
40:40Bir sürüp alın toplamamız lazım Pondiş.
40:45Anlaştık mı?
40:48Anlaştık.
40:59Anlaştık.
41:01Aşk çarem yok.
41:05Yok.
41:06I don't care about you.
41:20No.
41:21We need to find a way of your life.
41:22I don't care about you.
41:24I don't care about you.
41:24I know your life isn't so bad.
41:28I'm not gonna care about you.
41:32It's nice to be here.
41:39Can you get me?
41:41Can you get me?
41:42Can you get me?
41:50I'll be a good one.
41:51You are someone who is in advance?
41:56What did she be like?
42:01You have nothing to do.
42:03I love you.
42:33I was a kid, I was a kid.
42:35He was a kid.
42:37He was a kid.
42:40You know.
42:43He was a kid.
42:45He was a kid.
42:46He was a kid.
42:50Then, the investigation was a kid.
42:54He was a kid.
42:55He was a kid.
42:58But there was nothing to be a kid.
43:00But, it didn't really happen to me.
43:00No, no...
43:01No.
43:02He worked.
43:02It was all a kid, not a kid.
43:09I don't think he was a kid.
43:18I wasn't a kid.
43:20I didn't.
43:20I think he did it.
43:21He was a kid.
43:23He was a kid.
43:27He was a kid.
43:28I don't have to worry about the problem.
43:31What happened?
43:33What happened?
43:33What happened?
43:35What happened?
43:36What a big fear.
43:38I'm very happy to be here.
43:42But it's not a thing.
43:45It's not a thing.
43:46If you could have a chance to be here.
43:48It's not a thing.
43:52The only thing is...
43:55...it's not a thing.
44:03You're curious.
44:07What did you say?
44:08I'm anything I can say.
44:11No, I've been dead.
44:12I thought I was dead.
44:14They were dead.
44:15You were dead.
44:16You were dead.
44:20You were dead.
44:20I don't know.
44:50O zaman bir Orhun Demirhan'la hareketi.
44:57Önemsediğin insanlar için yapamayacağın şey yok.
45:11Ama şükür ki bir karışıklık olduğu ortaya çıkmış.
45:15Hira'nın iyi olduğu anlaşılmış.
45:17Çok geçmiş olsun gerçekten.
45:20Benim için her işini iptal etmişim.
45:26Çok sarsılmış olmalısınız.
45:28Yani ihtimali bile kötü.
45:31Öyleydi.
45:33Ama geçti.
45:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:34Burada mı hazırsın?
47:35Şşşt.
47:36Sakin.
47:37Burada mı hazırsın?
47:39Burada mı saklanıyor?
47:41İyi.
47:42İçeriye girip bir kontrol edelim o zaman.
47:46Demek burada.
47:48Öyle çırpındığına göre.
47:50Bana bak.
47:51Şimdi sesini çıkarmayacaksın.
47:53I'm not a good job.
47:54I'm not a good job.
47:56You'll be a good job.
47:57Come on.
47:59Come on.
48:00Come on.
48:01Come on, come on.
48:04Where are you?
48:15Where are you?
48:28did you come back when the
48:59You can destroy me.
49:02I can destroy you.
49:03You can destroy me.
49:06You can destroy me.
49:06You can destroy me.
49:22Odaya geç.
49:26Ben bunu halledeceğim.
49:53Ben bunu halledeceğim.
49:59Ben bunu halledeceğim.
50:02Oh, my God.
50:32We need to do what we need to do.
50:34If the result is bad, it will be done.
50:37It will be done for you.
50:46Think about it.
50:48Think about it.
51:07Think about it.
51:12Think about it.
51:30Not that much.
51:39It will be done for you.
51:43Let's touch up the way the moment is.
52:09Let's touch up the way the moment is.
52:16It will be done for you.
52:37Neredesin?
52:52Please save me
52:53You're only cuales
52:55I did
52:56I never wanted
52:59I was going toacom
53:00I was
53:01not I was
53:02not I was
53:03not I haven't
53:06I can't
53:08I can't
53:11I can't
53:11I can't
53:12I can't
53:12I can't
53:12I can't
53:13I can't
53:15I can't
53:16Dokundun edin bari, dua gibi cennetten.
54:10Seninle işim daha bitmedi.
54:31Neymiş.
54:39Neymiş.
54:50Neymiş.
54:51Neymiş.
54:52Neymiş.
54:59Neymiş.
55:01Neymiş.
55:15Neymiş.
55:17Neymiş.
55:18Neymiş.
55:28Neymiş.
55:30Neymiş.
55:37Neymiş.
55:40Neymiş.
55:42Neymiş.
55:43Neymiş.
55:44Neymiş.
55:45Neymiş.
55:46Neymiş.
55:47Neymiş.
55:47Neymiş.
55:48Neymiş.
55:50And the child is that it was possible to have.
55:53Of course there is a possible way to have it.
56:00You are a father,
56:04I am a son.
56:04why don't you think?
56:18No, that's not what I want.
56:21I can't be able to get one.
56:23I can't be able to get one.
56:35O kız...
56:37...or my son.
Comments

Recommended