- 22 hours ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You don't have anything to do with me.
03:35I'm so sorry, I'm so sorry.
03:38How could you put me in the same place?
03:57I want you to die for you.
04:02I can go to the bottom.
04:05Go to the bottom.
04:12Go to the bottom, go to the bottom.
04:16That was your face.
04:18You did my brother, you did my head.
04:21I can't do it.
04:22Shut up, I forgot to get him.
04:26I gotta help you!
04:26You said I'm gonna kill you!
04:30Police did no時間 at home?
04:32Did you come when I was home?
04:33Allahtan piknik didn't you?
04:35There was no doubt.
04:36What did I say?
04:38I can't get out of here!
04:40The stopping the chemicals.
04:43I was a good girl.
04:45I was like oh, he's an ooh...
04:47He was an idiot!
04:49See theESSER's nose!
04:49Mon son of a curse.
04:51You Bodhi, it say I will be here.
04:54Let me enter.
04:56Baba!
04:57You don't know what you want to do.
04:59It's done!
05:01My baby is a house for him.
05:03He's mad at me, he's mad at you.
05:06I'm dead.
05:08I'm dead.
05:08I'm mad at you.
05:09You are dead!
05:11Don't lay me, take me.
05:12You Okay, you can go to seven, I'm trying to marry you.
05:15Oh, yes, you're standing there.
05:20What did you do?
05:21No, I have bad words.
05:23No, I didn't.
05:23No, I didn't have bad words.
05:25If you can do this, I can do this again.
05:27Me too.
05:28This is my dream.
05:29Did you do this as well?
05:36I'm sorry.
05:37why was it impossibility?
05:39We thought even if we didn't believe.
05:41We still didn't believe it until then.
05:46We came in in sh'alla.
05:47He did not believe it, оставまり not believe it!
05:50He told me!
05:51Go, go.
05:52He messenger!
05:54He took his whistle!
05:55Come on, take it!
05:57Get him, do twitter!
06:01Go, go, pay!
06:17I'll get you
06:19Gürbiz Bey
06:20Suzan Ben Aziz'in ablası
06:22Bir maruzatımız olacaktı
06:24Polisler Aziz'i aldı
06:26Azize mi?
06:29Ne diyi ne aldı acım sen?
06:30Sebep?
06:31Abi ne oluyor?
06:33Adamalı koyma
06:34Geldiler eve aradılar
06:35Kızı bulamadılar Allah'tan
06:37Now they came to the Pilgrim, but they took the police.
06:42You were not using it.
06:46You are not being used to you, you are not using it.
06:48You are not doing it, you are not using it.
06:50What will happen now?
06:53How will I not help you?
06:56You don't have to talk at the end of the day.
06:58If you think that's what I mean by doing, the tree is going to kill you.
07:03The police can get up and get up.
07:06Just a few of these dragons not like this dude, he was a little angry.
07:09You can't destroy him.
07:10You can't destroy him.
07:13Again, you are not letting him go.
07:16You can't let him go.
07:17You can't let him, you must let him go.
07:19I'll keep you now, I'll move to theicky with him.
07:24You can't let him go to him.
07:30What happened is his daughterSeb?
07:32I don't need to visit her!
07:33Yes!
07:35It's the way she gave her.
07:38She's got angry by the very gentleman.
07:42You're not afraid of a man.
07:48If we gave her a man,
07:50Aziz will never get rid of her.
07:53She'll never get rid of her.
08:04What?
08:07What?
08:08What?
08:09You don't know what you're talking about.
08:18How can I buy?
08:20What?
08:21What?
08:22What?
08:23What?
08:24What's up?
08:34Why don't you know?
08:34Ya olduğum gibi görün
08:37Ya da göründüğün gibi ol
08:40Ömrümde çok yalancı gördüm
08:43Sahtekarın binbir türlüsü çıktı karşıma
08:46Ama senin kadar iyi rol keseni daha görmedim
08:49Sen ne zaman benim asla yalan söylemediğimi anlayacaksın?
09:02My name is Rathbun.
09:03How do you do that?
09:05He gave me his name.
09:08He gave me his name.
09:13It's Kılıçarslan.
09:17The police is the police.
09:19Open the police.
09:49You
09:51No no, you cannot no doubt question.
09:56COURT
09:573
09:57Look at this guy, the guy who works for the T-Net, the man who works for the village,
10:04the man who works for the village, can't do anything.
10:09I'll give you a sign.
10:10There was a sign for the wife's debt.
10:12You are not going to get a sign.
10:15Look, if you're going to get a sign,
10:18you will be able to get a sign.
10:20Then you will get a sign.
10:22You will get a sign.
10:24You will get a sign.
10:29Aziz Kılıç Arslan.
10:32The idea is this.
10:34It's easy to get out of the way.
10:36I'll get out of my hand and my hand and my hand.
10:39I'll get out of my hand.
10:56I'll get out of my hand.
11:19Doktoru aramanın sebebi sadece sağlık kontrolleri.
11:23Yerimizi bildiğimiz sürece sorun yok demiştiniz.
11:27Şimdi siz yerinizi görüştürdünüz.
11:30Olan bu.
11:32Doktorunla aramdaki mesele kimse ilgilendirmez.
11:37Benden de başka bir şey duyamayacaksınız.
11:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:59Erhan.
12:01Doktor Ceyhun Kasabalı'yı araştırmamı istiyorum.
12:04Tam olarak neyi bilmek istiyorsunuz oğlum bey?
12:07Her şeyi.
12:10Özellikle Hira'yla bağlantısını.
12:13Ben hapisteyken Hira ona gitmiş mi?
12:17Ne zamandır tanıyorlar birbirlerini?
12:20Hepsini bilmek istiyorum.
12:42Doktor söylememiş.
12:45Doktor söylememiş.
12:45Allah'ım ne olur sözünü tutmaya devam etsin.
12:51Söylemezse başka önünde bileceği kimse yok.
13:10Gidiyor muyuz anne?
13:12Eşyaları ondan mı topladın?
13:15Baban mı geldi?
13:17Gel.
13:21Bir tanem.
13:22Hayır gitmiyoruz.
13:24Baban henüz gelmedi.
13:27Ama gelecek.
13:29Merak etme sen.
13:49Bir tanem.
14:01Aldılar getirdiler beni buraya da.
14:03Ben ne diyeceğim şimdi ya?
14:04Ne diyeceğim?
14:15Şenol şiçek sen misin?
14:26Şenol şiçek sen misin?
14:27Ne oldu bir takıldın kaldın hayırdır?
14:30Yok yok amirim ne takılacağım.
14:33Getirdiler beni buraya ifade vereyim diye.
14:35Bekliyorum işte öyle.
14:37Ben alacağım ifadeni.
14:43Sen de burada bekle.
14:45İfaden çıktığında imzalayacaksın.
14:47Sonra da doğru nezarete.
14:49Sen de.
14:50Gözünü ayırma.
14:51Gel bakalım Şenol şiçek.
15:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:20Sit.
15:23Sit.
15:31The girl's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter.
15:41It's coming.
16:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
16:13Biliyorsun. E nerede o zaman kızın? Bizim arkadaşlar baktılar, bulamadılar evde.
16:20E şey amirim, memlekete gitti.
16:23Öyle mi? Nasıl gitti?
16:25Ee, şey amirim, otobüste nasıl gidecek?
16:29Ya baştan söylesene, bak içim nasıl rahatladı şimdi.
16:33Hangi otobüs firması bu? Söyle araştıralım.
16:37Kızının nerede olduğundan emin olalım, dosyayı kapatalım.
16:40Eeeee...
16:41...Valla amirim...
16:43...She...
16:43...Ya...
16:44...Zaman geçti üstünden unuttum valla çıktı aklımdan.
16:48Bak senin gibi buraya gelip yalan ifade veren çok adam gördüm.
16:51Tamam.
16:52Şimdi git içeride kafanı topla öyle gel.
16:55Ya ayıp ediyorsun amirim.
16:57Ben neden sana yalan söyleyeyim?
16:58Ya tepemin tasını attırma benim.
17:00Senin gibi kaç tanesi geçiyor buradan.
17:02Teessüf ederim amirim.
17:03Ya çık git, çık.
17:38Güzel korkutmuşsun, bravo.
17:39Güya kız bakıcınızmış.
17:43Memleketteymiş şimdi.
17:45Hayırdır ücret dizine mi çıktı?
17:53Elimden kurtuldun sanıyorsun değil mi?
17:56Ama öyle rahat olma.
17:58Çözeceğim mevzuyu.
18:00Al götür bu nezareti.
18:03Buyurun.
18:13O kadar doktorun arasında bula bula onu mu bulmuşla çağıracak?
18:22Ceyhun şimdilik konuşmayabilir.
18:24Ama çenesini sonsuza dek kapalı tutacağından emin olmalıyız.
18:30Ne gerekirse yap.
18:33Bir an önce bu meseleden kurtulmalıyız.
18:36Yoksa...
19:02Sonunda.
19:04Neresin oğlum?
19:05Çok merak ettim seni.
19:06İyi misin?
19:06Linz'e vardın mı?
19:08Geldim baba.
19:09Adnan amcanın yanındayım.
19:11Peki seni takip eden oldu mu?
19:12Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır.
19:16Her şey normaldi.
19:17Baba ne oluyor anlatacak mısın artık?
19:19Apar topar gönderdin beni buraya.
19:21Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım.
19:23Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım.
19:25Biletimi alıyorum.
19:26Yarın yanında olacağım.
19:28Hadi görüşürüz oğlum.
19:38Ama üstümdeki yükten kurtulmam lazım.
19:43Birliklerimi saklayarak başkalarının hayatını mahvetmeye devam edemem.
19:49Onun demir anlı bir çocuğu olduğunu öğrenmeli.
19:59Orhan Bey, haklıydınız.
20:02Sizden saklanan çok önemli gerçekler var.
20:06Bu mektubu bunun için yazıyorum.
20:09Daha önce annenizin tehditlerinden dolayı söylemeye cesaret edemediklerimi anlatmak için.
20:15Mektubumu bulduğunuzda ben ve oğlum güvende olacağız.
20:21Hir Hanım'ın tedavisi için evinize çağrıldığım gün çok önemli bir gerçeği fark ettim.
20:29Size ve Hir Hanım'a yapılan bu büyük haksızlığa suskun kalmam mümkün değil.
20:37Siz hapisteyken Afif Hanım o zamanlar eşiniz olan Hir Hanım'ı orta olduğum kliniğe getirdi.
20:45Hamileydi.
20:47Anneniz bebeğin sizin direktifiniz doğrultusunda alınmasını istedi.
20:52Ancak Hir Hanım'ın rızası yoktu ve çok üzgündü.
21:03Bu şartlar altında bebeği alamayacağımı söyleyince de anneniz çok sinirlendi.
21:09Oğlum için yaptığı iyiliği hatırlatarak, bu konudaki minnettarlığından faydalanarak operasyonun yapılması için ısrar etti.
21:17Ona karşı daha dik duramadığım için bugün hala pişmanım.
21:21Gerisini zaten Hir Hanım size anlatacaktır.
21:36Kaderin bir cilvesi mi dersiniz, ilahi adalet mi bilemem.
21:39Hayat bizi yeniden karşılaştırdı.
21:48Afif Hanım'ın beni susturma çabası sonucu sizin aslında eşinizin hamileliğinden hiç haberinizin olmadığını öğrendim.
21:56Bu korkunç bir sır.
21:59Maalesef bunu size yapan öz anneniz.
22:03Afife Demirhanlı, siz de Hir Hanım'ın hayatını farklı yönlere savuran, sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir.
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan.
22:17Maşası olan o kadını kullanarak beni oğlumun hayatıyla tehdit etti.
22:21Ama ben bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım.
22:47Umarım bundan sonra annenizin yarattığı bu büyük yıkımın etkisini hayatınızdan silebilir.
22:52Yaşamınızı yeniden kurabilirsiniz.
23:05Bir ayaz vurur yüzüme senden sonra
23:09Yokluğunda yitip gidermiş asalet
23:13Dokunduğun her yer cayır cayır yanıyorsa
23:18Aşk değil ki bu fazlası kabul et
23:23Bende bir hayat
23:25Hep sana düştüm sana hasret
23:29Kalmış inandım
23:32Sustukça büyür içimde tuttuğum her kelime
23:38Yok ki gücüm
23:43Vazgeçmişim
23:45Vazgeçmişim kendimden
23:47Biraz sabır belki biraz daha dem
23:53İsteyemem başka bir şey
23:57Arman etmiş seni zaten
24:01Yalan değil canım acı
24:06Senden uzakta nefes mi alıp
24:11Dokunduğum evdeyi barek
24:16Dua gibi cennetten
24:36Yarın oğlumun yanına giderken
24:38Siz de gerçeği öğreneceksiniz.
24:45Altyazı M.K.
24:45Altyazı M.K.
24:53Altyazı M.K.
25:08Altyazı M.K.
25:10Altyazı M.K.
25:11Altyazı M.K.
25:22Altyazı M.K.
25:23Altyazı M.K.
25:25Altyazı M.K.
25:27Altyazı M.K.
25:29Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:32Altyazı M.K.
25:34Altyazı M.K.
25:39Altyazı M.K.
25:39Don't call me. If you don't call me, you'll call me.
25:43I'll give you a little bit of a little bit.
26:13Elif'in mutlaka polise ifade vermesi lazım.
26:16Sen baksana bana bir, bak bak iyi bak, ben gerizekalıya mı benziyorum?
26:21Gitsin polise konuşsun, benim kardeşimi de hapse atsınlar.
26:25Yok senin kızın burada, defol git!
26:28Bana bak vallahi gülbüzü ararım, defol!
26:31Defol derim sana, yalla!
26:51Altyazı M.K.
27:06Erhan!
27:07Orhun Bey, istediğiniz araştırmayı yaptım.
27:10Dr. Jeynul'e ilan armasında hiçbir bağlantı görülmüyor.
27:15On lazım.
28:08Altyazı M.K.
28:12Altyazı M.K.
28:42Altyazı M.K.
29:09Altyazı M.K.
29:22Altyazı M.K.
29:44Altyazı M.K.
30:00Altyazı M.K.
30:06Altyazı M.K.
30:08Altyazı M.K.
30:19Altyazı M.K.
31:03Altyazı M.K.
31:18Altyazı M.K.
31:29Altyazı M.K.
31:39Altyazı M.K.
31:50Altyazı M.K.
31:54Altyazı M.K.
31:57Altyazı M.K.
32:13Altyazı M.K.
32:22Altyazı M.K.
32:23Altyazı M.K.
32:26Altyazı M.K.
32:40Altyazı M.K.
32:44Altyazı M.K.
33:06Altyazı M.K.
33:11Altyazı M.K.
33:13Altyazı M.K.
33:17Altyazı M.K.
33:27Altyazı M.K.
33:39Altyazı M.K.
33:41I will show you what I will show you.
33:50Linzaki, I have a message to you.
33:53What do you think?
33:56You don't have a message to me.
33:58You don't have a message to me.
34:00You don't have a message to me.
34:03I don't know how much I can talk to you.
34:11Look, the phone is ringing.
34:15It's important to me.
34:20You don't have a message to me.
34:24You don't know what you are doing.
34:28You are a big deal.
34:30If you go where you go, you will be on your side.
34:36The eyes of you will be on your side.
34:41You don't have a message to me.
34:46You won't talk to me.
34:51You did not until that night.
34:52Okay, you just said like that.
34:57You can't be warned of us.
34:59You can't be warned of us.
35:00You can't be warned of us.
35:00I can't believe you.
35:02You can't be warned of us.
35:19At imzanı da...
35:21...onurlayalım seni.
35:34...onurlayalım seni.
35:37...onurlayalım.
36:00...onurlayalım seni.
36:30Transcription by CastingWords
36:36Baba, çorba, hadi aç ağzını
36:47Aç, aç ağzını
36:51Afiyet olsun
36:57Suzan, sana bir şey soracağım ama kızma
37:01Aziz oğlum nerede?
37:03Baba, tutturdun mu tutturuyorsun?
37:05Dedim ya gelecek diye
37:06Hadi, hadi iç çorbanı sen
37:09Aç ağzını, bakayım
37:12Hop
37:14Ay Allah'ım kim bu şimdi?
37:17Of, canımdan bezdim
37:19Bezdim, canımdan bezdim
37:26Asayiş şube, komiser yardımcısı Şahin Yıldırım
37:29Evi arayacağız
37:31Arkadaşlarınız aramıştı
37:33Olsun, bir de biz arayalım
37:34Tabii, buyurun, buyurun
37:41Sen yukarı bak
37:52Bir deli kuyuya taş atmış siz çıkarmaya çalışıyorsunuz
37:55Yani benim kardeşim Masum Memur Bey ama tabii bakın ne bulacaksanız
38:01Hasta babam kaza geçirdi
38:03Perişan haldeyiz
38:04E siz de bize bu çamur atanlarla uğraşacağınızda bizim gibi masum insanları sorguluyorsunuz
38:19Suzan, kim bu?
38:21Polis babacığım
38:22Aziz'in arkadaşı mı?
38:24Ben oğlunuzun arkadaşı değilim amca
38:27Bir de kömürlük vardı galiba, gelirken görmüştüm
38:29Doğru, ama dün arkadaşlarınız bakmıştı oraya
38:33Tamam, bir de ben bakayım
38:33Tamam, bir de ben bakayım
38:33Eee, şey eee...
38:36Gelin, buyurun
38:39Ay Allah'ım...
38:48Ay Memur Bey, içerisi çok pis
38:50Ay bir de arkadaşlarınız bakmışlardı oraya
38:52Ben de dedim ya, bir de ben bakayım
38:58Eee...
38:58Buranın anahtarları nerede?
39:00Aaa, anahtarı evde unuttum ben
39:02Cebine bak, cebine
39:03Cebine koymuşlundur
39:05Baba, benim cebim mi var Allah aşkına?
39:07Ay...
39:09Ay babacığım benim
39:10İşte onların aklı geliyor, bizimki gidiyor bazen
39:21Buyurun
39:28İyi kız içeride mi?
39:35Ah babacığım, ah babacığım nasıl düştün sen öyle?
39:38Ne oldu amca iyi misin?
39:39Bir sorun yok değil mi? Gel
39:40Ama söylüyorum size, babam hasta diyorum dinlemiyorsunuz ki
39:44Niye batıp bakıp duruyorsunuz aynı yere ben anlamıyorum ki
39:47Ha şimdi bu adam düşse ölse siz vicdan azabı çekmeyecek misiniz?
39:51Yok diyorum işte kız içeride yok
39:53E ben de görevimi yapmak zorundayım
39:56Kusura bakmayın rahatsızlık verdik
39:58İyi misin babacığım?
39:59Ne oldu öyle?
40:00Yukarısı temiz amirim
40:01Nasıl düştün sen öyle?
40:02Gidiyoruz
40:04Ah, ah, ah, ah, ah
40:07Kıyamam ben sana, ah, ah, ah, ah
40:12İyi günler
40:13İyi günler, iyi günler, sağ olsun
40:17Uzan niye ağlıyorsun sen?
40:19Azize bir şey mi oldu yoksa?
40:22Sahi nerede o?
40:24Söylesem anlayacak mı sanki?
40:26Bir de gidiyorsun polise ispikliyorsun beni
40:32Bana bak, geberek gideceksin burada anladın mı?
40:35Kimse de bulamayacak seni
40:36Allah'ın cezası
40:44Azize bir şey olmuş olmasın?
40:47Arasak mı emniyeti?
40:48İşi mi çıktı yoksa?
40:50Baba içim şişti yeminle
40:51Hadi eve yürü gözünü seveyim yürü ya
40:53İşi mi çıktı yoksa?
40:54Baba hadi be
40:55Ya Aziz, Aziz burada olsaydı keşke ya
40:58Aziz, Aziz
41:00Aziz
41:01Haydi
41:03Haydi babacığım
41:04Haydi
41:35Haydi
41:46Haydi
41:47Siz sadece benim patronumsunuz
41:50Burada da mecburen kalıyorum
41:52Rahat bırakın beni
41:55Siz olmadan da hayat yeterince zor
42:16Evet
42:17Olgun bey
42:18Doktorla ilgili son dakika gibi gelişme oldu
42:21Dinliyorum
42:22Kendisi yurtdışından teklif aldığını söyleyip
42:24Kullikteki ortaklığını feshetmiş
42:26Bugün gidiyormuş
42:31Get away.
42:34He's gone.
42:35He's gone.
42:36I'm going to go.
42:48The car will be here.
42:51He will get to the car at the airport.
42:57Orun Bey arıyor.
43:01That's a wrong word.
43:04You know.
43:06I know.
43:07I don't want to do anything to do.
43:09Good.
43:11Orun Bey?
43:12Did you go?
43:13Did you go?
43:14Did you go?
43:14I didn't go.
43:16I didn't go.
43:17I didn't go.
43:18I didn't go.
43:19I didn't go.
43:20I didn't go.
43:21I didn't go.
43:22I didn't go.
43:24You're a bad boy.
43:25You know, you're the only one.
43:27Well, it's not gonna be hard for us to do.
43:34You got the choice of your business.
43:36I'm not sure.
43:40I'm not just the law.
43:42Well, you can get this money.
43:44You've got money.
43:45While you get money.
43:47You are not.
43:50No, no, no.
43:50You don't have money.
43:50You got money.
43:51Well, you don't have money.
43:53I think you need money.
43:53I don't have money.
43:54If you look at everything at the top of your head, I'm sure you're looking at it.
43:59The answer is hidden by the way.
44:04But if you look at everything, it doesn't have a connection to me.
44:10Don't be afraid.
44:11I don't believe you.
44:26And I will get it.
44:30It is true if you look.
44:38Get up.
44:41We came here, we're going to go.
44:50It's been a long time for Alalı, I don't remember my name.
44:55Okay, let's go.
44:58Babacığım, I'm going to go to my house, if you want something to say, okay?
45:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
45:07You're out here.
45:08I don't know.
45:12There's an employee to me.
45:19It's been a long time since I arrived.
45:51What's this?
45:55What's this?
46:10What's this?
46:25What's this?
46:26What's this?
46:38What's this?
46:39What's this?
46:58What's this?
46:59What's this?
47:13What's this?
47:15What's this?
47:24What's this?
47:26What's this?
47:47What's this?
48:16What's this?
48:17Aziz!
48:19Aziz!
48:20Akif amca!
48:21Akif amca!
48:22Aziz!
48:23What's this?
48:26What's this?
48:39What's this?
48:41What's this?
48:46What's this?
48:49What's this?
48:50Oh!
48:54No!
49:17What's this?
50:21Ben Elif Çiçek.
50:30Ifademi vermek istiyorum.
51:00Ifademi vermek istiyorum.
51:30Ifademi vermek istiyorum.
51:41Ifademi vermek istiyorum.
52:03Ifademi vermek istiyorum.
52:08Ifademi vermek istiyorum.
52:33Ifademi vermek istiyorum.
52:56Ifademi vermek istiyorum.
53:09Ifademi vermek istiyorum.
53:12Ifademi vermek istiyorum.
53:12Ifademi vermek istiyorum.
54:11Ifademi vermek istiyorum.
54:15Ifademi vermek istiyorum.
54:36Ifademi vermek istiyorum.
54:44Ifademi vermek istiyorum.
54:44Ifademi vermek istiyorum.
54:49Ifademi vermek istiyorum.
54:50Ifademi.
Comments