00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:35He was not a woman anymore.
03:38You're not a woman.
03:39You can't do that with her.
03:57No kidding.
04:02As long as you can escape.
04:05All right, I'll die once.
04:13Come on, disneyed.
04:14I'm out of space.
04:16It's the end of the night.
04:18My brother, you suffered!
04:19You percentage of your blood!
04:20I don't have to leave
04:50Yılan!
04:52Get out of here!
04:52Get out of here!
04:53Get out of here!
04:54Bırak!
04:55Bırak dedim!
04:56Baba!
04:57Neler yaptığını bilmiyorsun!
04:58Bana bak kız!
04:59Sen bittin!
05:00Anladın mı?
05:01Benim kardeşim senin yüzüne hapse girsin!
05:03Kendine ölümlerden ölüm beğen!
05:06Anladın mı?
05:07Koparırım o etlerini!
05:08Lime lime ederim seni!
05:09Anladın mı?
05:10Lan sezceğim seni!
05:11Dokunma ona!
05:12Baba!
05:12Baba!
05:14Allah aşkına!
05:15Arada kaymayıp gideceksin!
05:16Zaten üç tane beyin hücren kalmış!
05:18Tövbe tövbe!
05:19Çok ayıp!
05:21Bu ne biçim laf öyle?
05:22Hiç mi acıman yok senin?
05:23Yok canım!
05:24Taze bitti!
05:25Bana bak!
05:26İkinize de söylüyorum!
05:27Aziz bu eve dönmezse!
05:30Yapacaklarından korkun o zaman!
05:31Anladınız mı?
05:34Aziz nerede?
05:36İyi kız oğlum nerede?
05:39Kalıcıya gidecektik biz!
05:41Yor diyecektik!
05:43Yüzülme amcacığım!
05:45Gelecek inşallah!
05:47Gelecek diyor hala!
05:48Sen beni delirtecek mi?
05:50Gelecek diyor!
05:51Yürü!
05:51Yürü!
05:52Allah cezanı versin seni yürü!
05:54Geç şuraya!
05:55Buraya geç!
05:56Sesini çıkarma!
05:57Geç!
05:57Allah kahretmesin seni geç!
05:59Geç içeri!
06:00Geç!
06:01Allah belanı versin senin!
06:17Alok!
06:19Gürbüz Bey!
06:20Gürbüz Bey!
06:21Aziz'in ablası!
06:22Bir maruzatımız olacaktı!
06:24Kolistler Aziz'i aldı!
06:26What do you mean?
06:29What's your name?
06:30Why don't you ask yourself?
06:31What's going on?
06:33We get here to find we find the girl in the house.
06:37We got a couple of places.
06:38They came in the house, but the police were brought to Aziz.
06:44You get to the house.
06:45You get to the house.
06:47You're not a little, you're a little, you're a little.
06:49He said it was the house for you.
06:52What will happen now?
06:53I can't wait to fear my brother.
06:56I can't wait for that.
06:58If I give you the word, I can't wait for that.
07:03I can't wait for that.
07:04Let's get back to my brother, my daughter will be able to keep me.
07:10But I will be able to catch my brother.
07:13If I try to kill her,
07:15I will be able to keep the brother alive.
07:19If you don't need to kill her,
07:21I will be able to kill her.
07:30...I can't see you too.
07:31I'm sorry you.
07:31I'm sorry.
07:32You have to be happy.
07:33That's it.
07:35You have to be happy with me.
07:38She's as if there was a good dog.
07:42You have to be happy with me.
07:47That's it.
07:48If you have to be happy with me...
07:51...Aziz onu gebertir.
07:53Hem de ne gebertir?
08:04Where are you, girl?
08:34I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
08:50You can't tell me that you can't tell me.
09:02I'm not sure how I was born.
09:04I did.
09:05He helped me.
09:07He helped me.
09:13It's Kılıçarsla.
09:17You know the police.
09:20Zanlı sandalyesinden, kelepçeli, onur kırıcı olsa gerek.
09:26Ama dur, onur, o sende yok işte.
09:30Nesli'nin yüz karası olarak kendini attırdığım günden beri.
09:36Kışkırtma.
09:38Adi uçurular uyguladığın taktikler bana sökmez.
09:43Ne soracaksan sor.
09:47Şenol Çiçek'in borcu sebebiyle kızını alıkoydun doğru mu?
09:51Hayır.
09:53Elinde kanıt olsa bu soruyu sormazdım bile.
09:56Bana polistik öğretene bak.
09:59Uyuşturucu ticareti yapacak T-Net'teki adam,
10:02mahalle tefecisinin tahsilatçılığını yapan adam bana iş öğretiyor.
10:07Kanıt mı istiyorsun?
10:09Al sana kanıt.
10:10Kızın babasının aynı tefeciye borcu varmış.
10:13Ne tesadüf değil mi?
10:15Bak eğer Elif Çiçek'i saklıyorsan,
10:18eninde sonunda gülecek.
10:20Sonra ne olacak biliyor musun?
10:23Seni hak ettiğin yere tıkayacağım.
10:25Hapishaneye gireceksin.
10:29Hazis Kılıç Arslan.
10:31Kanıtım bu ha.
10:34O zaman sana kolay gelsin.
10:36Ben buradan elimi kolumu sallayarak çıkarım.
10:39Sen de arkamdan bakarsın sallayacak.
10:45Hapishanin saygı monday,
10:47Ben percentim yolu sallayaądağa!
10:58Hapishanin saygı amphise olυış.
11:00Ben
11:09nine
11:18The doctor's cause of control is the cause of control.
11:23We know that we know that we don't have a problem.
11:27Now you have a place where we are.
11:31The doctor's cause of control is the cause of control.
11:37You don't have a problem.
11:42The doctor's cause of control is the cause of control.
11:58Erhan.
12:01Dr. Ceyhun Kasabalı'yı araştırmamı istiyorum.
12:04Tam olarak neyi bilmek istiyorsunuz oğlum bey?
12:07Her şeyi.
12:11Özellikle Hira ile bağlantısını.
12:13Ben hapisteyken Hira ona gitmiş mi?
12:17Ne zamandır tanıyorlar birbirlerini?
12:20Hepsini bilmek istiyorum.
12:42Doktor söylememiş.
12:45Allah'ım ne olur sözünü tutmaya devam etsin.
12:51Söylemezse başka önünde bileceği kimse yok.
13:10Gidiyor muyuz anne?
13:13Eşyaları ondan mı topladın?
13:14Baban.
13:16Baban mı geldi?
13:17Gel.
13:20Bir tanem.
13:22Hayır gitmiyoruz.
13:24Baban henüz gelmedi.
13:27Ama gelecek.
13:29Merak etme sen.
13:30Abone ol.
13:32Ben.
13:47Ben.
13:49Ben.
14:01They brought me here, they brought me here, what do you say now, what do you say now, what do
14:05you say now?
14:15What do you say now, what do you say now, what do you say now?
14:36What do you say now?
14:36I'll cry like funny.
14:43You wait here, you will be able to get the message from the city.
14:47You will be able to get the message from the city.
14:49You will be able to get the message from the city.
14:51Come on, I'll see you.
15:20Come on.
15:32I got a friend of mine.
15:35I got a friend of mine.
15:37I got a daughter of her son.
15:42He got a son.
15:44He got a son.
15:48He got a son.
15:50He got a son.
15:50He got a son.
15:57This is not for us to forget
16:06No, no, why have you been trying to get out of the house?
16:09They were not happy with him
16:10My daughter is still alive and my daughter is still looking at the house
16:13You're not happy to see him
16:16You're not happy to see him
16:16You are not happy to see him
16:20What happened to you?
16:21Amir, the government went.
16:23How did you go?
16:26Amir, the bus will go.
16:29Let's say, let's say.
16:30Let's say, let's say.
16:31Let's say, let's say.
16:33Let's say, let's say.
16:35Let's say, let's say, let's say.
16:40Amir,
16:41Amir,
16:44I forgot,
16:46I forgot,
16:46I forgot about it.
16:47I forgot,
16:49It was literally there.
16:49Follow me.
16:52Amir,
16:53I forgot to tell myself.
16:55You're embarrassed.
16:57You know what I mean,
16:57I never heard of you.
16:58It wasn't the first time.
17:00It wasn't the first time.
17:01I don't know.
17:03It wasn't the first time.
17:37You scared me, bravo.
17:40Güya kız bakıcınızmış, memleketteymiş şimdi.
17:45Hayırdır ücret dizine mi çıktı?
17:53Elimden kurtuldun sen diyorsun değil mi?
17:56Ama öyle rahat olma, çözeceğim mevzuyu.
18:01Al götür bu nezareti.
18:03Buyurun.
18:13O kadar doktorun arasında bula bula onu mu bulmuşla çağıracak?
18:22Ceyhun şimdilik konuşmayabilir.
18:24Ama çenesini sonsuza dek kapalı tutacağından emin olmalıyız.
18:29Ne gerekirse yap.
18:33Bir an önce bu meseleden kurtulmalıyız.
18:38Yoksa...
19:02Sonunda.
19:04Neresin oğlum? Çok merak ettim seni.
19:06İyi misin?
19:06Lins'e vardın mı?
19:08Geldim baba.
19:09Adnan amcanın yanındayım.
19:11Peki seni takip eden oldu mu?
19:12Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır.
19:16Her şey normaldi.
19:17Baba ne oluyor anlatacak mısın artık?
19:19Apar topar gönderdin beni buraya.
19:21Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım.
19:23Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım.
19:25Biletimi alıyorum.
19:26Yarın yanında olacağım.
19:27Hadi görüşürüz oğlum.
19:39Ama...
19:40Üstümdeki yükten kurtulmam lazım.
19:43Birliklerimi saklayarak...
19:45Başkalarının hayatını mahvetmeye devam edemem.
19:49Onun demir anlı bir çocuğu olduğunu öğrenmeli.
20:00Orhan Bey.
20:01Haklıydınız.
20:02Sizden saklanan çok önemli gerçekler var.
20:06Bu mektubu bunun için yazıyorum.
20:09Daha önce annenizin tehditlerinden dolayı söylemeye cesaret edemediklerimi anlatmak için.
20:15Mektubumu bulduğunuzda ben ve oğlum güvende olacağız.
20:21Pir Hanım'ın tedavisi için evinize çağrıldığım gün...
20:24Çok önemli bir gerçeği fark ettim.
20:28Size ve Hir Hanım'a yapılan bu büyük haksızlığa...
20:31Suskun kalmam mümkün değil.
20:38Siz hapisteyken...
20:39Afife Hanım...
20:40O zamanlar eşiniz olan Hir Hanım'ı...
20:42Orta olduğum kliniğe getirdi.
20:45Hamileydi.
20:48Anneniz bebeği sizin direktifiniz doğrultusunda alınmasını istedi.
20:52Ancak Hir Hanım'ın rızası yoktu.
20:54Ve çok üzgündü.
21:04Bu şartlar altında bebeği alamayacağımı söyleyince de...
21:08Anneniz çok sinirlendi.
21:09Oğlum için yaptığı iyiliği hatırlatarak...
21:12Bu konudaki minnettarlığından faydalanarak...
21:15Operasyonun yapılması için ısrar etti.
21:17Ona karşı daha dik duramadığım için...
21:19Bugün hala pişmanım.
21:22Gerisini zaten Hir Hanım size anlatacaktır.
21:35Kaderin bir cilvesi mi dersiniz...
21:38İlahi adalet mi bilemem.
21:40Hayat bizi yeniden karşılaştırdı.
21:48Afife Hanım'ın beni susturma çabası sonucu sizin aslında...
21:52Eşinizin hamileliğinden hiç haberinizin olmadığını öğrendim.
21:56Bu...
21:57Korkunç bir sır.
21:59Maalesef bunu size yapan öz anneniz.
22:03Afife Demir Han'da...
22:06Siz de Hir Hanım'ın hayatını farklı yönlere savuran...
22:09Sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir.
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan.
22:17Maşası olan o kadını kullanarak beni oğlumun hayatıyla tehdit etti.
22:21Ama ben bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım.
22:47Umarım bundan sonra annenizin yarattığı bu büyük yıkımın etkisini...
22:50Hayatınızdan silebilir, yaşamınızı yeniden kurabilirsiniz.
23:06Biraz vurur yüzüme senden sonra...
23:10Yokluğunda yitip gidermiş asalet.
23:14Dokunduğun her yer cayır cayır yanıyorsa...
23:18Aşk değil ki bu, fazlası kabul et.
23:23Bende bir hayat...
23:26Hep sana düştüm, sana hasret kalmış inandım.
23:31Sustukça büyür, içimde tuttuğum her kelime...
23:39Yok ki gücüm...
23:43Vazgeçmiş ben kendimden...
23:48Biraz sabır belki biraz da badem...
23:52İsteyemem başka bir şey...
23:57Arman etmiş seni zaten...
24:02Yalan değil canım acı...
24:06Senden uzakta nefesini alıp...
24:11Dokunduğum evdeyi barek...
24:15Dua gibi cennette...
24:36Yarın oğlumun yanına giderken...
24:39Siz de gerçeği öğreneceksiniz.
24:54Altyazı M.K.
24:55Altyazı M.K.
25:14Altyazı M.K.
25:15Altyazı M.K.
25:15Altyazı M.K.
25:22Altyazı M.K.
25:23Yapma ne olur...
25:24Kafayı da kilitliyorsun zaten...
25:26Buna ne gerek var...
25:30Gereklerim çok acıyor...
25:31Çıkar ne olur...
25:34Acısın...
25:35Sesin çıktığı için oldu bütün bunlar...
25:40Sakın sesini çıkarayım deme...
25:42Eğer çıkarırsan seni kaynar sülah açlarıma...
26:03Kardeş merhaba...
26:05İyi akşamlar...
26:06Ben...
26:07Ben Elif'in babasıyım...
26:09Kızımı almaya geldim...
26:11Bak...
26:11Azizi bırakmalarını istiyorsan...
26:13Elif'in mutlaka poliseyi falan...
26:16but I was angry at him.
26:18I'm not a racist.
26:19Do you think I'm a racist guy?
26:21I'm not a racist guy.
26:22Do you think I'm something else?
26:25I'm not a racist guy.
26:26I'm a racist guy.
26:28I'm a racist guy.
26:30I'm a racist guy.
26:32I'm a racist guy!
26:45.
26:45.
26:45.
26:45.
26:45.
26:45.
26:45.
26:45.
26:45.
26:45.
27:15.
27:15.
27:15.
27:15.
27:16.
27:16.
27:17.
27:18.
28:48Rahat bırakın beni.
28:51Siz olmadan da hayat yeterince zor.
29:22Müzik
33:56Okay.
33:57I don't have a lot of money.
33:58Don't!
34:00Don't!
34:00Don't!
34:01Don't!
34:03I don't think I can talk about the situation.
34:11Look, the phone is ringing.
34:14If you want to play.
34:16It's important.
34:20You're an akıllı?
34:24I know you're working on it.
34:28You will be a little bit of a job.
34:32If you go where you go,
34:35your eyes will be a little over you.
34:40Now,
34:43you will only say one word.
34:45You understand?
34:51Okay, you will be like that.
34:57You won't let us know what you want to do.
35:01You won't let us know what you want to do.
35:19You won't let us know what you want to do.
36:17You won't let us know what you want to do.
36:18You won't let us know what you want to do.
36:34You won't let us know what you want to do.
37:02You won't let us know what you want to do.
37:17You won't let us know what you want to do.
38:03You won't let us know what you want to do.
38:18You won't let us know what you want to do.
38:36You won't let us know what you want to do.
38:51You won't let us know what you want to do.
39:20You won't let us know what you want to do.
39:40You won't let us know what you want to do.
40:11You won't let us know what you want to do.
40:23You won't let us know what you want to do.
40:34You won't let us know what you want to do.
40:37You won't let us know what you want to do.
40:49You won't let us know what you want to do.
40:51You won't let us know what you want to do.
41:40You won't let us know what you want to do.
41:46I don't know what you're doing.
41:47I'm just a patron.
41:49I'm just a patron.
41:50I'm here to stay.
41:52I'm here to stay.
41:53Please don't try me.
41:55It's your life.
41:56It's your life.
42:16Yes.
42:18Ohlun Bey, Doktor Olay'a ilgili son dakika gelişme oldu.
42:21Inliyorum.
42:22Kendisi yurtdışından teklif aldığını söyleyip,
42:25kirlikteki ortaklığını fes etmiş.
42:27Bugün gidiyormuş.
42:31Gitme.
42:34Kaçıyor.
42:35Kahretsiz.
42:45Kirliktir.
42:48Araç on dakikaya burada olur.
42:51Seni direkt havalimanına götürecek.
42:57Ohlun Bey arıyor.
43:01Tek bir yanlış sözcük de.
43:04Biliyorsun.
43:06Biliyorum.
43:07Oğlumu tehlikeli atacak bir şey yapmam.
43:09Güzel.
43:11Orun Bey.
43:12Kaçıyormuşsun.
43:15Öğrenemeyeceğimi mi zannettin?
43:16Kaçmıyorum Orun Bey.
43:18Çok iyi bir ortaklık teklifini değerlendirmeyi seçtim.
43:21Palavra.
43:23Daha dün teklif aldın bugün gidiyorsun.
43:25İnsanlar böyle büyük değişiklikleri iki günde yapmazlar.
43:29Biraz zani oldu evet.
43:31Hemen başlanma istediler çünkü.
43:34Siz neden altında başka bir neden arıyorsunuz anlayamadım.
43:37Ama hepsi bu.
43:39Hayır.
43:39Bunun altında başka bir şey var.
43:42Ve ben bunu bulacağım.
43:44Nereye gidersen git bulacağım.
43:47Sizin aklınıza koyduğunuz her şeyi yapacağınıza,
43:51bulacağım dediğiniz her ne varsa,
43:55her şeyin altına bakıp arayıp bulacağınıza eminim.
44:00Cevaplar kuytuya saklanmış bile olsa.
44:04Ama aradığınız her ne ise benimle ilgisi yok.
44:09Kusura bakmayın.
44:22Yalan söylüyorsun.
44:26Ve ben bunu bulacağım.
44:30Ve ben bunu bulacağım.
44:31Ne olursa olsun bulacağım.
44:38Kalk hadi.
44:41Araba geldi.
44:43Araba geldi.
44:43Gidiyoruz.
44:49Haa bayağı zaman oldu Alalı.
44:52Ben hatırlamıyorum ki markasını.
44:54Haa tamam bakarım.
44:58Babacığım.
44:59Ben şimdi odama gidiyorum.
45:00Sen bir şey istersen seslen tamam mı?
45:05Rozan.
45:06Hı?
45:07Aziz'i arasak mı?
45:08Aynısından bulman zor ama.
45:12Aziz.
45:14Neredesin oğlum?
45:16Niye gelmiyorsun?
45:51Aziz.
45:55Aziz.
46:25Gök yüzü mahari.
46:27Çok şükür.
46:28Gökyüzü mahari.
46:37İyi kız.
46:38Nerede o?
46:58Burada mısın?
47:00İyi kız.
47:08What?
47:13What are you doing there?
47:15Why are you diving?
47:25A paper.
47:26Do you have a piece of paper?
47:28Can I get a piece of paper.
47:40I'm sorry, it's Yankeeski, his name is Yankeeski.
47:46Yankeeski, right.
47:48You can see him?
47:52You can see Aziz?
47:53You can see Aziz?
47:55You can see him?
48:03Aziz?
48:07Akif amca, dur gitme Akif amca.
48:13Aziz?
48:14Akif amca gitme kurtar beni buradan.
48:17Aziz?
48:19Aziz?
48:20Akif amca, Akif amca.
48:22Aziz?
48:32Akif amca!
49:05Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
49:50Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
49:51Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
50:02Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
50:13Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
50:15Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
50:30Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
51:00Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
51:30Aziz Kılıçarslan, sorguya gidiyoruz.
51:41Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
51:44Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
52:02Benden sakladığınız neyse, bir iz olmalı, bir ipucu.
52:51Sizin aklınıza koyduğunuz her şeyi yapacağınıza, bulacağım dediğiniz her ne varsa, her şeyin altına bakıp arayıp bulacağınıza eminim.
53:05Ne demek oluyor bu?
53:10Bana bir işaret vermek istemiş olabilir mi?
53:22Altyazı M.K.
53:25M.K.
53:25M.K.
53:27M.K.
53:27M.K.
53:27M.K.
53:28M.K.
53:31M.K.
53:31M.K.
53:33M.K.
53:33M.K.
53:34M.K.
53:34M.K.
53:45M.K.
53:45M.K.
53:49M.K.
53:49M.K.
53:52M.K.
53:54M.K.
53:55M.K.
53:59M.K.
54:29M.K.
54:32M.K.
55:19M.K.
55:30M.K.
55:31M.K.
55:32M.K.
55:33M.K.
55:35M.K.
55:38M.K.
55:41M.K.
Comments