Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
LA FAIRE PERDRE LE CONTRÔLE ( Doublé ) - Film Intégral
Transcript
00:00:02Don't play the virges effarouches, bitch!
00:00:04Let's go and get it!
00:00:06Lâche-moi, Delson!
00:00:07It's the birthday of my father!
00:00:09You're crazy!
00:00:10Your father, huh?
00:00:12He sold me for 500 million, three years ago.
00:00:15Can you imagine what he's worried about you?
00:00:21Don't do that here, Delson!
00:00:23I promise you!
00:00:24Don't do that!
00:00:25Don't do that!
00:00:26La ferme, sale garçon gratte!
00:00:37Personne ne viendra te sauver ce soir.
00:00:39Mets-toi à genoux et suce-moi.
00:00:41Maintenant.
00:00:44Où es-tu, Elena?
00:00:46J'ai une urgence.
00:00:47Couvre la clinique.
00:00:48Compris.
00:00:48Maître, j'arrive tout de suite.
00:00:56Lâche-moi immédiatement, Delson.
00:00:58Mon mentor est ton parrain.
00:00:59Tu vas vraiment oser le défier?
00:01:02Cette fois, ça passe.
00:01:03Mais ce soir, t'as intérêt à me satisfaire.
00:01:06Fous le camp.
00:01:06Alors, tu vas être inspiré.
00:01:38BDSM!
00:01:39You are the doctor?
00:01:44Yes, what's going on here?
00:01:46We're talking about a group that was espionnait.
00:01:48The dead are not talking about Dr Helena.
00:01:51You are the doctor, I hope.
00:01:52Who is the doctor?
00:01:54Don't worry, I'm interested in my patients.
00:01:57Don't worry, I'm interested in my patients.
00:02:10You're not afraid, huh?
00:02:20Hello, Mr Silas.
00:02:22I'm Elena.
00:02:24Tell me briefly what you're worried about.
00:02:27Interesting.
00:02:31I don't have an infection.
00:02:38Baissez votre pantalon, Mr Silas.
00:02:41C'est l'heure de l'examen.
00:02:47Très bien, Dr Helena.
00:02:49Comment je dois coopérer?
00:02:51Mr Silas, c'est mon premier examen.
00:02:53Il me faudra plusieurs essais.
00:02:55Si je vous fais mal par accident,
00:02:57surtout, dites-le moi.
00:02:58Ah oui?
00:03:00Alors, j'ai vraiment hâte de découvrir la douleur
00:03:02que vous me ferez.
00:03:03Et je parie que...
00:03:05Vos ordres pourraient me faire bander.
00:03:14Bien.
00:03:15Je vais commencer par un examen de base.
00:03:17Aha.
00:03:18Dr Helena,
00:03:19vous aimez quand c'est un peu brutal.
00:03:21Le contrôle, la douleur,
00:03:22ce genre de choses.
00:03:24Non.
00:03:24Faisons l'examen.
00:03:26Pas de questions personnelles.
00:03:27Les constantes sont bonnes.
00:03:29Alors, qu'est-ce qui cause ça?
00:03:30Ah oui?
00:03:32Vous croyez?
00:03:36Mr Silas, ne bougez pas, s'il vous plaît.
00:03:38Alors, soyez plus sévère.
00:03:40Vous nuisez à votre propre traitement.
00:03:42Ne bougez pas les mains.
00:03:44Taisez-vous.
00:03:46Dr Helena,
00:03:47on dirait que mon corps apprécie vos ordres.
00:03:53Ces talons vous vont très bien, Dr Helena.
00:03:55Ça ne fait pas partie de l'examen.
00:03:58Et si vous essayez de me marcher dessus,
00:04:00considérez ça comme un test d'érection.
00:04:02On est dans un hôpital.
00:04:03Vos perversions, hors d'ici.
00:04:05Un médecin ne discrimine pas.
00:04:06Si c'est la seule chose qui fonctionne,
00:04:08ne devriez-vous pas essayer?
00:04:10D'accord.
00:04:11C'est la première et la dernière fois.
00:04:13Si ça ne marche pas,
00:04:14je vous adresserai à un psychologue.
00:04:24Allons-y, Dr Helena.
00:04:37Allons-y, Dr Helena.
00:04:59Allons-y, Dr Helena.
00:04:59Mes excuses.
00:05:00J'ai perdu le contrôle.
00:05:03D'après votre réaction à l'instant,
00:05:05vous réagissez fortement aux stimuli psychologiques
00:05:08liés au contrôle et à l'autorité.
00:05:10J'ai essayé avec tellement de personnes.
00:05:12Je n'arrive à bander qu'avec vous.
00:05:15Dr Helena,
00:05:16vous êtes une dominatrice née.
00:05:17Vous l'avez senti aussi, non?
00:05:19Pouvez-vous me tenir un peu plus, les reines?
00:05:24Notre séance est terminée.
00:05:26Veuillez partir, Monsieur Silas.
00:05:28Mon mentor s'occupera de votre cadre désormais.
00:05:40Dr Helena, vous êtes si professionnel.
00:05:43J'ai hâte de vous revoir.
00:05:50Tué par Silas?
00:05:51Quelle bande de connards!
00:05:53Envoyez quelqu'un d'autre pour le surveiller.
00:05:55Je dois trouver son coin faible.
00:05:57Silas?
00:05:58Le patient d'hier.
00:05:59Donc, le mort était l'espion de Delson.
00:06:01Ils sont ennemis.
00:06:02Hé hé, je suis rentrée.
00:06:04Si tard que ça.
00:06:05Tu as dû bien t'amuser sans moi, hein?
00:06:09Pitié!
00:06:10Fais-moi jouir à fond ce soir.
00:06:11Pour être crevé,
00:06:12de te défoncer la gueule.
00:06:21Putain!
00:06:22Même baiser un cadavre,
00:06:23c'est mieux que toi.
00:06:25Désolé.
00:06:27Je vais te chier.
00:06:28Prêt?
00:06:40Dr Helena,
00:06:42vous êtes une dominante nez.
00:06:43Vous l'avez senti, n'est-ce pas?
00:06:50Une dominante nez?
00:06:51Moi?
00:06:53C'est ridicule.
00:06:57SM.
00:07:00Ça fait juste partie du traitement.
00:07:09J'adore les mains.
00:07:10Envoie-moi une photo.
00:07:12Bisous.
00:07:21J'y serai.
00:07:23Tu les as éliminés,
00:07:25les harceleurs?
00:07:26Ils sont tous morts.
00:07:31Je suis juste là pour une étude de terrain.
00:07:34Je jette un œil et je m'en vais.
00:07:36Je ne fais rien de mal.
00:07:50Silas.
00:07:51Docteur Helena,
00:07:52je savais,
00:07:53on se reverrait vite.
00:07:54Je me suis trompée de chambre.
00:08:02Silas?
00:08:05C'est l'hôtel SM le plus célèbre de la ville.
00:08:09Docteur Helena,
00:08:09je vous manque tant que ça.
00:08:14Ici?
00:08:16Lâchez-moi,
00:08:17je ne suis pas là pour vous.
00:08:19Chambre 603.
00:08:21Ici,
00:08:22c'est la 903.
00:08:23Vous aviez un autre rendez-vous?
00:08:24Non.
00:08:26Je suis juste là pour des recherches.
00:08:28Ah oui?
00:08:30Pourquoi ne pas faire vos recherches sur...
00:08:34moi?
00:08:49Écoutez,
00:08:49ma dernière fois,
00:08:50c'était un accident.
00:08:51Je suis mariée.
00:08:52Ça va à l'encontre de ma famille,
00:08:54de mon mari,
00:08:55et de mes principes.
00:08:56Depuis plus de 20 ans,
00:08:57je ne peux pas.
00:08:58Vous êtes mariée?
00:08:58Oui.
00:08:59Alors je ne participerai pas à vos petits jeux.
00:09:02Vous ne m'avez jamais vue.
00:09:09Des jeux?
00:09:11Docteur Helena,
00:09:12vous êtes mon médecin.
00:09:14Si vous ne comprenez pas ce dont j'ai besoin,
00:09:17comment comptez-vous me guérir?
00:09:18Je vous l'ai déjà dit.
00:09:20Mon mentor s'occupera de vous.
00:09:22Je n'ai besoin de personne d'autre.
00:09:24Il n'y a que vous pour me faire bander.
00:09:27Vous l'avez vu vous-même.
00:09:29Ça ne veut pas dire que je dois faire ça.
00:09:31Je ne peux pas accepter votre fétichisme.
00:09:34Vous avez peur de moi?
00:09:37As-tu peur que ça vous plaise trop?
00:09:40Vous avez peur de tomber amoureuse de moi?
00:09:42Vous n'êtes pas venue pour travailler.
00:09:45Vous êtes venue parce que vous vouliez réessayer.
00:09:50Je ne suis pas celle que vous pensez.
00:09:52Je suis médecin et professionnel.
00:09:55Alors prouvez-le.
00:09:57Pendant les trois prochains mois,
00:09:58vous suivrez votre traitement à la lettre.
00:10:01Si vous me guérissez,
00:10:03je disparaîtrai de votre vie pour de bon.
00:10:06Trois mois?
00:10:06Oui.
00:10:07Après trois mois,
00:10:08je ne vous dérangerai plus jamais.
00:10:13Ou alors...
00:10:14D'accord.
00:10:15Tout devrait être enregistré et seulement trois mois.
00:10:18Pas un jour de plus.
00:10:23Désormais,
00:10:23tu es mon médecin traitant
00:10:25et la seule à avoir le droit de me donner des ordres.
00:10:29Sois sage.
00:10:37Eh, où es-tu?
00:10:38Ce soir,
00:10:41elle est à moi.
00:10:44Qui est ce putain?
00:10:47Mais qu'est-ce que tu fous?
00:10:49Tu voulais quand même aller le voir.
00:10:52Bien sûr que non.
00:10:53Marché conclu.
00:10:54Pour les trois prochains mois,
00:10:56je vais libérer mon agenda
00:10:57et suivre ton traitement.
00:10:59Tu as intérêt à te consacrer uniquement à moi.
00:11:03Ça marche!
00:11:32Tu vas pouvoir couper le dos.
00:11:37D'accord.
00:11:48Serrez les genoux.
00:11:50Redressez le dos.
00:12:08Bon garçon, il est fort.
00:12:15Tu as vu les infos, hein ? Je nous ai dégoté des paparazzi pour aujourd'hui.
00:12:20C'est l'heure d'agir.
00:12:22D'accord.
00:12:25C'est le mari du docteur Elena, non ? Le tabloïd a dit qu'il était dans un club gay
00:12:30hier soir.
00:12:34Ils ont l'air bien. Ce sont sûrement de fausses rumours.
00:12:42C'est ton médecin traitant ? C'est la femme de Derson ?
00:12:46Merde. Elle ne dira pas que tu vends plus, hein ?
00:12:54Mais qu'est-ce que tu fous ? N'oublie pas, notre mariage doit être parfait.
00:12:58Surveille ton langage. Tu devrais rester à ta place.
00:13:12Qu'est-ce que ça veut dire ? Tu oses me prendre de haut ?
00:13:24Beaucoup de gens regardent. Et tu vas frapper une femme ? Tu n'as donc aucune honte ?
00:13:29C'est juste un petit jeu entre ma femme et moi.
00:13:35Ah, je vois. Je pensais que M. Delson avait perdu contre moi et qu'il devait se défouler.
00:13:40Non, vous vous faites des idées. Juste quelques millions. Je vous les laisse si ça vous chante.
00:13:50Qui est-ce ? Vous ne nous plaisantez pas ?
00:13:53C'est ma femme, Elena Grace. Elle est médecin ici. Et voici M. Silas, mon excellent, excellent partenaire.
00:14:02Ah, docteur Elena, ravi de vous rencontrer.
00:14:06M. Silas, j'ai beaucoup entendu parler de vous.
00:14:26Tu vas bien ?
00:14:30Ça va. Sûrement au niveau glycémie. Je n'ai pas déjeuné ce matin.
00:14:34Je t'ai déjà dit de quitter ce travail. Reste à la maison avec moi.
00:14:38En tant que ma femme, tu n'as pas besoin de travailler.
00:14:41M. Delson fait régulièrement la une de la presse, People.
00:14:44Si votre femme démissionne vraiment, ne passerait-elle pas ses jours et ses nuits seules à la maison ?
00:15:07Faites gaffe, espèce de con.
00:15:09Je suis désolée.
00:15:17Excusez-moi, je dois aller aux toilettes.
00:15:20M. Delson, j'ai un imprévu. Je dois m'absenter.
00:15:24Intéressant. Tout le monde est pressé de partir.
00:15:35Qu'est-ce que vous faites ?
00:15:38Je l'admets. J'ai été un peu trop loin sous la table.
00:15:41Ne refaites plus jamais.
00:15:43Je suis là pour ça. Pour recevoir ma punition.
00:15:48Quoi ?
00:15:48Je suis votre patient. Vous devez rappeler à mon corps vos règles. C'est le seul moyen pour moi de
00:15:54guérir.
00:15:54Qui est le médecin ici ? N'essayez même pas de me tromper. Je connais mon traitement.
00:16:00Alors dites-moi docteur. D'après votre connaissance du SM, n'est-ce pas logique ?
00:16:04Bien. Alors je vais vous punir maintenant. Lâchez-moi.
00:16:08Ah non, c'est moi qui décide.
00:16:10Alors, quelle est-ce ma punition ?
00:16:17Désormais, dans tout lieu public, sans ma permission, vous n'avez pas le droit de me toucher.
00:16:33Je croyais que vous ne pourriez pas bander.
00:16:36C'est une bonne chose, non ? Ça veut dire qu'on progresse. Voulez-vous me punir encore ?
00:16:44Ce ne sera pas la peine. Je vous donnerai votre ordonnance après.
00:16:47Si vous abordez encore ce sujet, je vous transfère à un autre médecin sur le champ.
00:16:55Sérieusement ? Vous allez me laisser comme ça ?
00:17:04Ces chaussures me disent quelque chose.
00:17:13Qui est-ce derrière vous ?
00:17:17Quoi, monsieur Delson ? Ma copine vous intéresse ?
00:17:20Aux dernières nouvelles, vous préfériez les hommes.
00:17:22Oupf. Je veux juste voir. Quelle beauté a rendu monsieur Scylla si désespéré que vous ne prenez même pas de
00:17:28chambre.
00:17:29Ça ne vous regarde pas, à moins de vouloir perdre vos affaires.
00:17:31Dans l'East Scythe.
00:17:38Allô ? Quoi ? Maintenant ? J'arrive.
00:17:42On remettra ça.
00:17:43C'est un médicament oral. Suivez simplement la posologie. Vous n'aurez plus besoin de revenir.
00:17:59Je ne bande que quelques secondes. C'est loin d'être guéri. Vous n'en avez pas fini avec moi.
00:18:04Stimulez davantage vos zones sensibles. Combinez avec le traitement, ça s'améliorera avec le temps.
00:18:09Alors dites-moi, quelles sont les zones sensibles ?
00:18:13Ici ?
00:18:16Ou là ?
00:18:20Ça suffit.
00:18:25Mais toutes ces parties ne réagissent qu'à votre contact. Tenez-moi en laisse tel un chien. S'il vous
00:18:31plaît, ma maîtresse.
00:18:35Espèce de malade ! Prenez vos médicaments et sortez de mon bureau.
00:18:40Je suis déjà gravement malade. Donnez-moi votre numéro, ou je ne pars pas.
00:18:49Dégagez !
00:19:11Quel psychopathe !
00:19:18Tu te souviens de ce que nos parents ont dit au dîner, n'est-ce pas ?
00:19:24Ils veulent qu'on ait un bébé. Mais tu avais dit que tu ne voulais pas d'enfant.
00:19:30Viens là.
00:19:41Maintenant, j'en veux un.
00:19:45Que fait Elena en ce moment ?
00:19:47C'est leur troisième anniversaire. Avec Delson. Elles veulent un héritier.
00:19:51Un héritier ?
00:19:56C'est le docteur Grace qui t'a donné ça ? C'est si dangereux.
00:20:00Un peu de danger l'obligera à assumer ses responsabilités. N'est-ce pas ?
00:20:12Fais de moi ton esclave.
00:20:22Tu rêves assez ?
00:20:24Mon dieu, mais à quoi je pense ?
00:20:31Allô ?
00:20:32Qu'est-ce que tu m'as donné ? Je suis brûlante. J'ai l'impression d'avoir été droguée.
00:20:37Tu es où ? J'arrive tout de suite.
00:20:39Chez moi. Je t'ai envoyé l'adresse.
00:20:47Un patient fait une réaction médicamenteuse. C'est grave. Je dois partir.
00:20:51Maintenant ?
00:20:52C'est notre anniversaire et tu me laisses tomber ?
00:20:55Ce sont les ordres de Mouantor.
00:21:05Comme je le pensais, elle arrive.
00:21:16Combien de cachets as-tu pris ?
00:21:19La salle de bain.
00:21:20Emmène-moi.
00:21:21Mets-moi dans la baignoire.
00:21:36Mauvaise pièce.
00:21:43Tu n'as pas demandé de t'aider ?
00:21:47Comment comptes-tu m'aider, Docteur Grace ?
00:21:50Jeune homme.
00:21:55Je ne sais pas.
00:21:59Viens, déshabille-moi.
00:22:23Tu as retenu mes leçons.
00:22:25Tout ce qui est ici est à toi.
00:22:27Sers-t'en sur moi.
00:22:28Je ne sais vraiment pas comment.
00:22:30Ce n'est rien.
00:22:31Fais juste ce que je te dis.
00:22:33Si tu n'es pas à l'aise, dis simplement petit biscuit.
00:22:36Notre mot de sécurité.
00:22:37Ok ?
00:22:38D'accord.
00:22:41Maintenant, me note-moi.
00:22:44Oui, c'est bien.
00:22:46Juste comme ça.
00:22:47Tu vois ? Je n'ai pas menti.
00:22:48Mon corps adore ça.
00:22:50Maintenant, bande-moi les yeux.
00:22:55Ferme les yeux.
00:22:56Encore une chose.
00:22:57Parle-moi salement.
00:22:58Quoi ? Te parler salement ?
00:23:00Oui.
00:23:01Tout ce que tu veux.
00:23:02Plus c'est cru, mieux c'est.
00:23:05Sale chien.
00:23:09À gauche, troisième tiroir.
00:23:11Prends un fouet et frappe-moi.
00:23:19Vas-y.
00:23:20Frappe fort.
00:23:28Oui, comme ça.
00:23:30Alors ?
00:23:31Que faire après pour te faire plus de bien ?
00:23:33Ici.
00:23:34Plus fort s'il te plaît, maîtresse.
00:23:41Ah, c'est bien.
00:23:42La première fois, tu es putain de doué.
00:23:45Tu vois ? Tu es une dominatrice née.
00:23:48Cette fois, c'est moi qui choisi le jouet.
00:23:51D'accord.
00:23:58Maintenant, retourne-toi.
00:24:19On a le gala de Charité à midi. Où diable es-tu ?
00:24:23Putain.
00:24:32Putain.
00:24:34Maîtresse, tu retournes voir ton mari maintenant ?
00:24:37La ferme !
00:24:41Détends-toi, tu vas te faire griller.
00:24:48Voilà.
00:24:50Je dois y aller.
00:24:53Delson, arrête-toi ou je tire !
00:24:56Elena, tu es là-dedans !
00:24:58Il est tenace.
00:25:08Chut.
00:25:18Entre.
00:25:19C'est plein d'eau.
00:25:21On a déjà joué avec tout ça.
00:25:23Pourquoi faire ta pluie maintenant ?
00:25:25Mais...
00:25:54C'est parti.
00:25:55Débarquez chez moi si tôt, monsieur Delson.
00:25:57Je ne nous savais pas si proches.
00:26:00Le GPS indique que ma femme est ici.
00:26:03Oh ? Où est-elle ?
00:26:04Une femme a bien passé la nuit ici.
00:26:07Non.
00:26:10Mais...
00:26:12Ce n'était pas la vôtre.
00:26:13Vraiment ?
00:26:14Dieu merci.
00:26:15Le GPS ne ment pas. Poussez-vous. Je fouille tout.
00:26:18Delson, un pas de plus et vous le regretterez.
00:26:25Monsieur Delson, tout le monde sait que vous et monsieur Silas êtes ennemis.
00:26:30Cette histoire de femme n'est qu'un prétexte.
00:26:34N'importe quoi !
00:26:36À moins que vous ne soyez prêt à m'affronter.
00:26:51Désormais, et ça vaut pour Delson en particulier.
00:26:53Je ne veux plus que ça se reproduise.
00:26:55Bien, chef.
00:27:00Maîtresse, Delson est parti.
00:27:09Ta blessure saigne !
00:27:12Ce n'est rien.
00:27:13J'ai l'habitude.
00:27:19Repose-toi. Ne bouge pas aujourd'hui.
00:27:21Conclus !
00:27:22Tu me donnes des ordres, maîtresse ?
00:27:25Je dois y aller.
00:27:27Repose-toi bien.
00:27:28Appelle-moi tout de suite s'il y a un problème.
00:27:36Tu n'es pas rentré de la nuit. Mais qu'est-ce qui te prend ?
00:27:40Ça ne t'avait jamais dérangé avant.
00:27:42Je ne veux pas qu'on fasse la une des scandales demain.
00:27:45Qu'est-ce que tu faisais hier soir ?
00:27:47L'urgence s'est prolongée. J'ai dû y passer la nuit.
00:27:51Vraiment ?
00:27:51Tu peux vérifier les images.
00:27:53Tu as intérêt à dire la vérité ?
00:27:56Dès aujourd'hui, tu me rendras des comptes.
00:27:58Quand tu sors du travail, où tu vas ?
00:28:00Avec qui tu es ?
00:28:01Bien ?
00:28:02Quoi ? Je ne suis pas une criminelle !
00:28:04Ne me donne aucune raison de te soupçonner.
00:28:07Chers invités, j'aimerais remercier tout spécialement
00:28:11à notre plus grand donateur pour cette collecte de fonds,
00:28:14Monsieur Silas Thorne.
00:28:15Pourquoi est-il là ?
00:28:16Monsieur Silas, par ici.
00:28:22Ça faisait longtemps, Monsieur Silas.
00:28:28Je suis surpris de vous voir ici, Monsieur Silas.
00:28:31Vu comme vous étiez occupé hier soir, votre dévouement est impressionnant.
00:28:36Je couchais avec celle que j'aime.
00:28:37C'est un vrai plaisir en fait, Delson.
00:28:40On m'a dit que c'était votre troisième anniversaire hier soir.
00:28:43Et pourtant, le Dr Grace a été appelé pour une urgence,
00:28:47vous laissant seul la nuit.
00:28:48Et vous êtes toujours de si bonne humeur.
00:28:51Franchement, j'admire votre patience.
00:28:53Espèce de salaud.
00:28:55Qu'en dites-vous, Dr Grace ?
00:28:58J'étais juste débordée de travail.
00:29:03Je vais aux toilettes.
00:29:13Comment va ta blessure ?
00:29:14Pas très bien.
00:29:15Pourquoi es-tu là ? Je t'ai dit de te reposer.
00:29:17Ce ton autoritaire.
00:29:19J'aimerais ça au lit.
00:29:22Il y a tellement de monde.
00:29:24Je crois que je perds le contrôle.
00:29:27Voici Tom, le frère cadet de Delson.
00:29:32Enchanté.
00:29:34Elena, ça fait un bail.
00:29:36Te voilà en fin de sortie.
00:29:38Voici...
00:29:47Elena, par hasard, vous ne seriez pas sur une...
00:29:50application de rencontre un peu spéciale ?
00:29:54Chérie...
00:29:55Delson.
00:29:59Monsieur Delson est un homme bien occupé.
00:30:02Assis à côté de votre femme et...
00:30:04pourtant vous avez le rouge à lèvres d'une autre.
00:30:07C'est entre ma femme et moi.
00:30:10Ce n'est pas à vous de nous juger, Monsieur Silas.
00:30:14Je pensais juste que le Dr Grace méritait mieux.
00:30:17Un maricien fidèle à quoi bon le garder ?
00:30:19Qu'en pensez-vous, Dr Grace ?
00:30:25Désolé de vous décevoir.
00:30:27Mais elle ne partira pas.
00:30:28Elle est à moi, Silas.
00:30:30Quoi qu'il arrive.
00:30:31N'est-ce pas, Elena ?
00:30:34Bien sûr.
00:30:35Je vous ai sous-estimé, Dr Grace.
00:30:38Je ne vous savais pas si tolérante.
00:30:40Silas, vous vous souciez bien trop de ma femme.
00:30:43C'est pathétique.
00:30:44Seuls les faibles contrôlent les femmes pour se sentir puissants.
00:30:48Si c'était moi, elle aurait tout mon respect.
00:30:51Tout lui serait ouvert.
00:30:53Et c'est elle qui commanderait.
00:30:55Alors là, vous vous trompez.
00:30:56Je ne la contrôle pas.
00:30:58Elle est née pour obéir.
00:30:59Oli, c'est un vrai cadavre.
00:31:01Je fais ce que je veux, et elle se laisse faire.
00:31:10Ce verre m'ennuie.
00:31:12Finis-le pour moi.
00:31:13Quoi ?
00:31:13J'ai dit, bois-le.
00:31:25Essuie-moi ça.
00:31:26Il ne faut pas qu'il se m'éprenne.
00:31:29Essuie.
00:31:34Delson, vous dépassez les bornes.
00:31:36Elle est consentante.
00:31:38N'allez pas me dire que vous avez des sentiments pour ma femme, Monsieur Silas.
00:31:47C'est mon mari.
00:31:49C'est mon devoir.
00:31:54Mes chaussures sont un peu sales aussi.
00:31:56Essuie-les.
00:31:57Et c'est mon mari.
00:32:27Delson, don't let me go!
00:32:33Delson, don't let me go!
00:32:33Already finished the Duracqueer?
00:32:35So, are you afraid?
00:32:38Delson, don't let me go!
00:32:45Arrêtez-les! Quelqu'un va être blessé!
00:32:47Messieurs, s'il vous plaît, calmez-vous!
00:33:18Arrêtez! Ça suffit!
00:33:21Tu le protèges!
00:33:23Va-t'en!
00:33:26Lâchez-moi!
00:33:38Silas!
00:33:42Vite, emmène-les à l'hôpital!
00:33:47Je suis médecin. Je l'accompagne.
00:33:50Elena, arrête-toi là! N'oublie pas que tu es ma femme!
00:34:04Blessé depuis hier soir, et il ose encore se battre.
00:34:20Vous êtes si inquiète, maîtresse. Je ne peux plus faire semblant de vous.
00:34:25Tu faisais semblant?
00:34:26Je voulais juste faire une pause.
00:34:29J'étais morte d'inquiétude. Tu sais, j'aurais pas dû m'en faire!
00:34:33Je perds mon temps avec toi!
00:34:39J'ai mal ici et là aussi. Tout ça, c'est d'hier soir. Tout ça, c'est à cause
00:34:44de vous, maîtresse.
00:34:47Tu étais déjà blessé d'hier soir. Tu n'aurais pas dû intervenir.
00:34:51Je ne pouvais pas rester là à regarder Delson te traiter comme une moins que rien.
00:34:58Ne te blesse plus, c'est tout.
00:34:59Tu t'inquiètes pour moi? Ne me dites pas que le docteur Grace m'aime.
00:35:04Enlève ton pantalon. Je dois soigner ça en commençant par le devant.
00:35:08A vos ordres, maîtresse.
00:35:15Calmez-vous. Elena est médecin. Sauver des vies, c'est son travail.
00:35:22Oui, c'est ça, Monsieur Delson. Ce n'est qu'un malentendu. Il ne se passe absolument rien entre Mademoiselle
00:35:28Grace et Monsieur Silas.
00:35:29Un malentendu, mon cul. Oli, c'est une vraie planche à pain. Tu crois vraiment que je serais jaloux d
00:35:35'elle?
00:35:37Mais il y a des types qui savent très bien que c'est ma femme et qui font ces conneries
00:35:42juste pour me provoquer.
00:35:48Écarte les jambes et ne bouge pas.
00:35:50Si c'est trop pour vous, maîtresse, je peux m'allonger. Et vous vous asseyez sur...
00:35:57La ferme.
00:36:01Tu es en train de me soigner ou de me punir?
00:36:03C'est pour avoir fait semblant à la soirée.
00:36:38Maîtresse, j'adore quand vous êtes si cruelle avec moi.
00:36:41Arrête! Je suis sérieuse. Ne me pousse pas à bout.
00:36:49Je suis désolé.
00:36:53Je suis désolé. J'ai eu tort, mec. S'il vous plaît, punissez-moi. Utilise ça.
00:37:15Très bien. Alors tu vas porter ça jour et nuit pour le mois qui vient. Et ne t'avise même
00:37:20pas de l'enlever avant que je ne le dise.
00:37:38Qu'est-ce qui se passe ici?
00:37:41Pas vrai. C'est donc elle la fameuse dame?
00:37:52Aidez-moi.
00:37:55Ne bouge pas.
00:37:57Tu es aveugle? Le docteur soigne ma blessure.
00:38:00Te soigner? Depuis quand un médecin s'abaisse entre les jambes d'un homme?
00:38:05Eh bien, maintenant, tu le vois.
00:38:07Elena! Viens ici, bordel! Et tout de suite!
00:38:24Silas! Qu'est-ce que tu fais?
00:38:25Je n'aime pas que des inconnus me touchent. Alors ta femme a dû m'aider. De cette façon. Après
00:38:32tout, c'est toi qui m'a tiré dessus. Elle ne fait que réparer tes conneries. Ça te pose un
00:38:37problème?
00:38:43Il t'a fait du mal.
00:38:48Ça va maintenant. Fous le camp.
00:38:51Silas, tu vas me le payer.
00:38:54Était-elle vraiment menacée?
00:38:59Monte.
00:39:01Patron.
00:39:03La blessure faisait partie de mon plan. Mais Delson m'a vraiment tiré dessus. Il cherche la mort. Fais-le
00:39:09regretter. Vas-y.
00:39:12Compris. Je vais lui faire regretter d'être né.
00:39:15Première question...
00:39:16...
00:39:25...
00:39:29...
00:39:32...
00:39:33...
00:39:33...
00:39:42Chef chef vous allez bien
00:39:49Delson tu es blessé je vais bien c'est une simple égratignure
00:39:54Silas cet enfoiré je sais que c'est lui trouver sera et buter les tous c'était vraiment lui
00:40:17Ne bouge pas laisse moi penser ça
00:40:20Dis moi la vérité quoi d'autre entre vous deux à l'hôpital
00:40:24Rien arrête d'être paranoïaque
00:40:26Paranoïaque tu es ma femme on se dispute et c'est lui ta priorité c'est moi ton mari
00:40:31J'avais juste peur que tu le tue et que tu crée des problèmes à notre famille
00:40:37Puisque tu te soucis tant de notre famille
00:40:41Alors sois une bonne épouse fais ton boulot satisfais moi
00:40:51Ça fait mal je ne ressens que de la douleur
00:40:54Vas-y frappe moi fort
00:41:02Oui c'est ça
00:41:04Alors je fais quoi maintenant pour te faire sentir mieux ?
00:41:07Là plus fort je vous en prie maîtresse
00:41:14Ah c'est bien pour une première fois tu es sacrément doué
00:41:18Tu vois tu es une dominatrice dans l'âme
00:41:22Peut-être que si c'est moi qui contrôle je ressentirai enfin quelque chose
00:41:30Mais qu'est-ce que tu fabriques ?
00:41:43Putain Elena !
00:41:51Où as-tu appris ces perversions ?
00:41:53Tu n'as aucune honte ?
00:41:56Tu es une grâce pas une traînée !
00:42:03Toujours rien aucun plaisir
00:42:06Peut-être que ça n'a rien à voir avec la domination
00:42:09Peut-être que c'est si lasse
00:42:11Et là j'ai le risque
00:42:24Mais quoi !
00:42:30Vous pouvez plier cette petite boulotigerie ?
00:42:31Give-t-être !
00:42:31Divorcer ?
00:42:34Elle veut me quitter
00:42:36Elle peut toujours rêver
00:42:38Pourquoi es-tu de retour ?
00:42:44Chéri, je suis désolé pour tout à l'heure. J'ai juste perdu mon calme. Je sais que les choses
00:42:49ont été tendues. C'est pour ça que tu as mal réagi. Je comprends. J'ai réservé une suite à
00:42:55la station thermale. Partons quelques jours pour arranger les choses. Laisse-moi me rattraper, d'accord ?
00:43:00D'accord. Ce sera une bonne occasion de parler du divorce. D'accord.
00:43:06Chef, on vient d'avoir des nouvelles. Delson a emmené le Dr Grace au West Side Hot Springs.
00:43:11Apparemment, il veut arranger les choses entre eux.
00:43:15Arranger les choses entre eux ?
00:43:16Oui, chef. On devrait faire quelque chose ?
00:43:21J'ai peur qu'il n'ait pas de relation à arranger.
00:43:26Prépare la voiture.
00:43:28Hein ? Pour aller où ?
00:43:29À la station thermale. Je suis un homme blessé, tu te souviens ? J'ai besoin des eaux miraculeuses.
00:43:38La suite présidentielle.
00:43:40Bien sûr. Un instant, s'il vous plaît.
00:43:46Tu penses déjà à comment me remercier, ma chère maîtresse ? Ne bouge pas. À moins que tu veuilles que
00:43:52ton mari jaloux nous surprenne.
00:44:06Silas. Tu es comme un chien errant. Toujours à fouiner là où tu n'as rien à faire.
00:44:10Cet endroit ne t'appartient pas, que je sache. C'est toi qui m'as tiré dessus, tu te souviens
00:44:15? Une petite séance de spa, c'est la moindre des choses.
00:44:22Comment va ta blessure ?
00:44:24Qu'est-ce que ça peut te foutre ? Ce connard a failli nous tuer tous les deux. La clé,
00:44:30maintenant !
00:44:31Mes excuses, monsieur. Tout droit, puis à gauche.
00:44:35Silas. Pour la voiture piégée, je te jure que tu vas me le payer.
00:44:43Ils sont dans quelle chambre ? Donnez-moi la clé.
00:44:45Suite spa privé 108, monsieur.
00:44:51Sean.
00:44:52Chef.
00:44:53Tu vois la Ferrari noire voyant dans le garage. Démoris-la.
00:44:56Compris, chef.
00:45:08C'est qui ?
00:45:10Monsieur, votre voiture a été gravement endommagée. Veuillez vous rendre au garage.
00:45:14Quoi ? C'est une édition limitée directement d'Italie.
00:45:17Qui a osé toucher à ma voiture ?
00:45:42Delson ?
00:45:55Silas, comment es-tu entrée ?
00:45:58Quoi ? T'es su que ce ne soit pas ton mari-maîtresse ?
00:46:02Je suis là pour ça. Tu me dois un merci. Tu te souviens ?
00:46:10Tu es fou ? Delson va revenir d'une seconde à l'autre ?
00:46:16Il est tout, bordel ! Trouvez-moi le salaud qui a percuté ma voiture !
00:46:20Je suis désolée, monsieur. Les caméras étaient hors service. On n'a absolument rien vu.
00:46:26Putain !
00:46:27Attends, c'est un piège ! Merde !
00:46:32Tu m'as manqué, maîtresse. La douleur m'a manqué. Appelle-moi ton bon garçon. Dis-le.
00:46:44Elena, tu es là-dedans ?
00:46:46Lâche-moi !
00:46:51De quoi as-tu peur ?
00:46:53Elena, ouvre-moi tout de suite ! Sinon j'enfonce la porte !
00:46:57Pourquoi c'est verrouillé ? Qu'est-ce que tu fais ?
00:47:01Pourquoi ne lui dis-tu pas la vérité ? Dis-lui que tu es là à me baiser.
00:47:05Elena, ouvre-moi tout de suite ! Sinon j'enfonce la porte !
00:47:09Il faut que tu partes ! Je t'en prie, va-t'en !
00:47:11Jamais joué avec un public avant. On l'invite à entrer.
00:47:26Silas, tu as perdu la tête ?
00:47:28Elena, qu'est-ce que tu fiches, bon sang ? Ouvre-moi cette fichue porte !
00:47:34Juste une seconde, Nelson ! J'ai-j'ai glissé ! Je me suis tourdu la cheville !
00:47:41Dans l'armoire, maintenant !
00:47:43Pourquoi ? Suis-je un secret inavouable qu'il faut cacher simplement parce qu'il est là ?
00:47:51Silas s'arrête ! Tu vas causer ma perte !
00:47:59C'était quoi ça ? Elena, qui d'autre est dans cette pièce ?
00:48:04Non personne ! J'ai juste mal !
00:48:06Delson, reste où tu es ! N'entre pas !
00:48:16Maîtresse, vous tremblez. Vous aimez ça ? Répondez-moi, ou votre mari entendra. Comment vous hurlez quand je vous possède
00:48:23?
00:48:24Non ! Silas, ne fais pas ça !
00:48:28Dites-moi, maîtresse. Aimez-vous m'avoir en vous ? Dites-le, ou je n'arrêterai jamais.
00:48:37Espèce de salaud ! Je sais que tu es là-dedans, Silas !
00:48:47Silas, je t'ai entendu ! Sors de là !
00:48:51Il n'y a personne. De quoi tu parles ?
00:48:55C'est juste moi !
00:48:58J'ai voulu me lever. Je suis retombée et je me suis cogné la tête. C'est tout.
00:49:13Mon Dieu ! Tu es brûlant !
00:49:17C'est... c'est juste l'eau ?
00:49:19Non. Je te ramène en chambre.
00:49:34Plus, pas...
00:49:46Don't move!
00:49:50Elena, you don't know how you're a bitch!
00:49:53Oh my God! You're burning!
00:50:06It's... it's just the water.
00:50:08No, I'll take you to the room.
00:50:11No? Delson will notice it.
00:50:16Wait!
00:50:20Don't move, don't move like that, Delson. Don't leave me.
00:50:32Elena, you don't know how much you're a bitch.
00:50:37I was too grusque.
00:50:39Be gentle, my dear.
00:50:41I'll give you the whole world.
00:50:43Don't leave me, okay?
00:50:44I'm not sure.
00:50:45I've never seen you with this look.
00:50:56That's it, Elena.
00:50:59Remember that.
00:51:00Please?
00:51:01I love you.
00:51:26I love you.
00:51:28I love you.
00:51:29I love you.
00:51:31I love you.
00:51:32I love you.
00:51:35I love you.
00:51:36I love you.
00:51:37You play the difficulty?
00:51:38No, I'm really...
00:51:41The farm.
00:51:43Sense-moi.
00:51:48You're already excited?
00:51:51Nelson, stop!
00:51:52Stop!
00:51:53Stop!
00:51:53Stop!
00:51:55Stop!
00:51:56Stop!
00:51:57Stop!
00:51:58Stop!
00:52:08Stop!
00:52:09Stop!
00:52:15Stop!
00:52:17Stop!
00:52:17Stop!
00:52:17It was me!
00:52:18I just panicked and I had a cramp.
00:52:24Are you sure?
00:52:28Yes.
00:52:30Let me go to the room, please. I need to talk to you.
00:52:33You have an interest to not lie.
00:53:08You lost Delson.
00:53:11You lost Delson.
00:53:19Delson, I said I wanted to divorce. Do you listen to me?
00:53:23Divorcer? Never mind.
00:53:25I'm serious. I've been thinking about it.
00:53:28Do you think I brought you here for a fucking divorce?
00:53:31You don't like it. Let me go.
00:53:34Elena, do you have someone else, don't you?
00:53:38No.
00:53:40It's Silas.
00:53:42It's crazy. But what are you telling me?
00:53:45It's a kiss, isn't it? Dis-le.
00:53:51Responds-moi.
00:53:52I want to divorce.
00:53:54It's nothing to do with someone else.
00:53:56We don't love anymore. It's done between us.
00:54:00Who said I didn't love you?
00:54:04I love you so much. You're proud of me? Elena, do you want me to leave?
00:54:08I'll kill you!
00:54:11You're a fool!
00:54:13You know that violence? You don't deserve to be loved?
00:54:16Whether I deserve it or not, you'll see.
00:54:32What was that?
00:54:33What was that?
00:54:35I'm so hot, you'll be ashamed.
00:54:38That's how you'll stay with me forever.
00:54:45But what are you doing? Are you crazy?
00:54:47You're a fool?
00:54:49Girls!
00:54:53Silas! Open the door! Help me!
00:54:59This silhouette...
00:55:01Elena?
00:55:07I'm so hot.
00:55:08I'm so hot.
00:55:10Silas.
00:55:11Delson, did you get drunk?
00:55:13This bitch got drunk?
00:55:15No, I can't.
00:55:16I can't help you.
00:55:18Help me, Silas.
00:55:20I can help you.
00:55:22But you'll be officially at me.
00:55:24Oh no, I can't help you.
00:55:42I can help you.
00:55:43You see it, Elena?
00:55:44What?
00:55:45What's that?
00:55:45What a...
00:55:48Drogué, blessé au poignet.
00:55:50Je lui ai donné un patch, mais elle a fui.
00:55:52Tu l'as vu ?
00:55:54Je...
00:55:55J'ai vu une femme.
00:56:01Ouh !
00:56:04Je l'ai vu se diriger vers la terrasse Est.
00:56:06Elle n'est pas dans son assiette.
00:56:09Allez voir.
00:56:10Bon sang, suivez-moi.
00:56:16Elena, regarde-moi.
00:56:19Et toi ?
00:56:22À genoux.
00:56:24Quoi ?
00:56:25J'ai dit, à genoux, je te l'ordonne.
00:56:29Oui maîtresse.
00:56:31Maintenant, embrasse-moi.
00:56:47Où est-elle ? Tu as dit qu'elle était là ?
00:56:50Peut-être qu'elle...
00:56:52Est allée ailleurs.
00:56:55Frère, séparons-nous. Je vais voir par là-bas.
00:56:59Trouve-la et appelle-moi.
00:57:01Compris.
00:57:17Bon, tu m'as encore baisé Doc.
00:57:20Alors, quand est-ce que je serai officiellement à toi ?
00:57:23À toi ? Tu es ma patiente et tu veux être officiellement à moi ?
00:57:27Pas d'accord ?
00:57:28Alors, finis la gentillesse.
00:57:31J'ai déjà demandé le divorce à Telson.
00:57:34Le divorce ? Sérieusement ?
00:57:36Tu quittes ce salaud pour moi ?
00:57:38Je le fais pour moi, pas pour toi.
00:57:42Je m'en fiche.
00:57:44Je vais faire comme si tu avais divorcé pour moi.
00:57:48Silas ? Encore toi ? Tu es un chien ?
00:58:03Je ne peux rien.
00:58:05Maîtresse, putain, j'adore tes friandises.
00:58:08Et je t'en supplie, donne-moi encore.
00:58:14Helena, tu es là-dedans ? Je t'ai vu venir par ici plus tôt. Brother te cherche partout.
00:58:19Cet homme, comment a-t-il trouvé cet endroit ?
00:58:23Merde.
00:58:24Ne fais rien de stupide.
00:58:27Helena, j'entre.
00:58:33Cache-le.
00:58:40Tom, comment tu as une clé ?
00:58:42Calme-toi, Helena. Je voulais juste vérifier.
00:58:44Va-t'en, je vais bien.
00:58:46Allez, Helena. Je sais que tu es la dominatrice sur l'appli. Tu étais à bout. Maintenant, je suis là.
00:58:53Arrête ta comédie.
00:58:54Attends, quoi ? Je ne vois pas.
00:58:56Tu ne veux pas que Delson sache ? Alors joue avec moi. Tu es droguée. Alors ne complique rien.
00:59:04Tu me dégoûtes.
00:59:05Dégoutes ?
00:59:07Helena, je vais te faire du bien. Regarde. J'ai apporté des outils. Allez. Fais couler la cire sur moi.
00:59:23Helena, je sais que tu es là. J'ai vu les caméras. Ouvre la porte. Maintenant.
00:59:29Merde. Déjà.
00:59:39Silas.
00:59:41Silas.
00:59:44Silas, je sais que tu es là. Ouvre cette porte, espèce de salaud. Fais sortir, Helena.
00:59:50Qu'est-ce que Silas fiche ici ?
00:59:59Hé, je suis là. Allez.
01:00:13Silas, bordel. Où était Néna ?
01:00:15Monsieur Delson, vous venez dans ma chambre pour votre femme ?
01:00:18Ne fais pas l'idiot. Elle a été droguée. Où est-elle ?
01:00:22Droguée ? Comment osez-vous, Delson ?
01:00:26Vous droguez votre propre femme. C'est un viol. Vous le savez ? Tu es fou. C'est juste un
01:00:31de nos petits jeux au lit.
01:00:33Un petit jeu ? Elle sait tailler les veines pour vous échapper. Vous ne la méritez pas, Delson. Lâche-la.
01:00:39Silas ! Qui te crois tu pour me juger ? Je vais en finir avec toi.
01:00:49Arrêtez !
01:00:50Delson, si vous osez le toucher, vous allez le regretter. Je vous le jure.
01:00:56Helena, je sais que tu es là.
01:01:00Helena, je sais que tu es là.
01:01:04Réponds-moi. Il t'a touché ?
01:01:07Delson, lâche-moi. Ça fait mal.
01:01:09Monsieur Delson, vous agressez une personne sans défense.
01:01:13Ça voulant plus fort. Tout le monde ne pense pas comme vous.
01:01:17Ah oui ? Elle est à moitié inconsciente dans ta chambre.
01:01:20Et tu veux me faire croire que c'est clean ? Elle est tombée dans le couloir.
01:01:24Je n'ai fait que l'aider, la soigner et appeler un médecin.
01:01:27L'aider ? Silas, tu es couvert de sang. Ne fais pas l'innocent.
01:01:30Au moins, je vaux mieux que toi. C'est toi qui a drogué ta femme et lui a fait vivre
01:01:35un enfer.
01:01:37Helena, c'est donc pour Silas ? Qu'a-t-il pour te rendre pour être une traînée ?
01:01:41Delson, je vais être très claire. Je veux divorcer parce que tu m'étouffes. Tu me dégoûtes. Ça n'a
01:01:46rien à voir avec Silas.
01:01:48Divorcer ? Elena veut vraiment divorcer de mon frère ?
01:01:51Rien à voir avec Silas ? Ne te fous pas de moi, espèce de traînée ?
01:01:55Si tu veux garder un peu de dignité, on règle ça à la maison. Ne te donne pas un spectacle
01:01:59ici.
01:02:00Très bien. Rentre avec moi. Vous avez intérêt à vous justifier. Ou je vous ferai payer tous deux.
01:02:05Ne t'inquiète pas. Fais-moi confiance.
01:02:15Sors de là. Ne me force pas à le faire.
01:02:19Je m'inquiétais juste pour Elena.
01:02:23Aïe ! Mon doigt !
01:02:25Je vois très bien ton petit manège. La prochaine fois, ce sera pire.
01:02:29Oui, oui, oui. Je la fermerai, promis.
01:02:32Dégage.
01:02:35On est vraiment obligés de divorcer ?
01:02:38Oui.
01:02:38Je ne te laisserai pas partir. Même si, même si Silas t'a baisé, je peux l'oublier. Reste !
01:02:44Tu t'entends parler ? Dis ce que tu veux, je divorce.
01:02:47Même morte, tu resteras ma femme. Jamais je ne te laisserai divorcer.
01:02:50Je ne prendrai rien du tout. Les papiers, ils y seront demain. Lâche-moi.
01:03:10Attends. J'ai compris.
01:03:14Tu aimes le BDSM, c'est ça ? Je peux te donner tout ce que Silas t'a donné.
01:03:23Allez, tu aimes jouer. Reste et je ferai tout ce que tu voudras.
01:03:26Tu te rends compte de ce que tu dis ?
01:03:28Je sais, mais ne va pas voir Silas, Elena. Moi aussi, je peux être ton chien.
01:03:40Delson, tu crois que c'est pour ça que j'ai divorcé ?
01:03:44Pour coucher avec Silas ? Ça, je peux te le donner.
01:03:47Non, tu as tort. J'ai divorcé car j'en avais assez. Je ne t'ai jamais aimé. J'ai
01:03:51fait semblant pour eux. C'est fini. Dans cette maison, je n'ai ni joie ni liberté. Je ne suis
01:03:55qu'un trophée à exhiber.
01:03:57Un trophée ? Après tout ce que je t'ai donné ?
01:04:03Satisfait, hein ?
01:04:04Delson, tu es fou ? Je m'en vais. On s'occupera du divorce quand tu seras calmé.
01:04:10Tu vois ce mariage comme une chaîne ? Bien. J'en ferai une cage, Elena. Tant que tu ne renonces
01:04:17pas au divorce, tu ne sortiras pas.
01:04:24Delson, tu ne peux pas faire ça. C'est complètement illégal.
01:04:28Essaye pour voir. Dans cette maison, tu es toute seule. Pas d'internet, pas de réseau. Personne ne viendra.
01:04:44Quatre jours. Silence radio.
01:04:48Patron, et si elle vous avait baisé et a disparu ?
01:04:51Elle ne manque pas de culot.
01:04:52Alors pourquoi ce silence ?
01:04:55Ça suffit. Je vais aller voir ce qui se passe.
01:05:07Qui est là ?
01:05:14C'est moi.
01:05:15Silas, comment t'es entré ?
01:05:18Par la fenêtre.
01:05:19Delson, t'as vu ?
01:05:21Chut, ne prononce pas son nom.
01:05:27Quatre jours sans un mot de toi.
01:05:30Tu me dois. Et pas qu'un peu.
01:05:39Silas, lâche-moi. Le garde du corps est juste dehors.
01:05:54Quoi ? Tu as peur que Delson t'entende ? Disparaître comme ça, juste pour retourner avec lui et me
01:05:59jeter ?
01:06:00Pas du tout.
01:06:01Elena, je ne suis pas un jouet dont tu te lasses. Divorce ou pas, amant secret ou pas, je ne
01:06:06te lâcherai jamais.
01:06:08Tu crois que je t'évite ?
01:06:09Je me trompe.
01:06:13Delson a coupé internet et m'a enfermée ici.
01:06:16Il a osé t'enfermer ?
01:06:17Je m'en occupe. D'ici demain matin, Delson te supplira de signer ses foutus papiers du divorce.
01:06:25Non ! Silas, ne fais pas ça !
01:06:31Tu le défends encore ?
01:06:33Non. Mon mariage lit deux empires familiaux. Si tu uses de violence, mes parents en souffriront. Laisse-moi du temps,
01:06:41s'il te plaît.
01:06:41Tu es sûre de gérer ça ?
01:06:43Fais-moi confiance, j'en suis capable.
01:06:47D'accord. Trois jours, sinon je t'emmènerai à ma façon.
01:06:53D'accord. Quoi qu'il arrive, on apprendra sa raison.
01:06:58Tu dois partir. Si tu restes, Delson va te trouver.
01:07:05N'oublie pas tes paroles. Je t'attendrai.
01:07:09Je sais. Allez, va-t'en.
01:07:37Elena, franchement, je suis impressionné. A peine quelques jours et tu n'as pas pu te retenir.
01:07:44Delson, si tu es seulement venu pour dire des bêtises, sors.
01:07:49Sortir ? C'est ma maison et mon lit. Alors comme ça, Silas était avec toi ?
01:07:54Denison, tu es pathétique. Tu ne sais que me contrôler pour prouver que je t'appartiens. À part ça ?
01:08:00Quoi ?
01:08:01Même si tu ne forces mille fois, jamais je t'aimerai. Tu ne dégoutes.
01:08:04Pas d'amour. Tu es à moi. Endormi ou éveillé, tu m'appartiens.
01:08:08Monsieur ! Monsieur ! Monsieur Delson, il y a un problème. Dégage.
01:08:12C'est Monsieur Silas. Il a encerclé tout le manoir. Nos gardes à l'entrée sont tous morts.
01:08:21Il est de retour.
01:08:24Il est de retour.
01:08:25Il est de retour.
01:08:34Il est de retour.
01:08:42Silas.
01:08:46Viens avec moi.
01:08:48Elena, comment oses tu...
01:08:49Arrête tes menaces, Delson. J'ai essayé de te faciliter pour nos familles,
01:08:53But if you refuse, we will see you at the tribunal.
01:08:55Tribunal? Do you think your family is my front?
01:08:57I've kept everything.
01:08:58My drug, my arrestation, the violence.
01:09:01It's time that you pay for your arrogance, Nelson.
01:09:05Far and far more or I'll tire!
01:09:08Come on.
01:09:12I got you, my dear mistress.
01:09:15You, it's him who you chose?
01:09:24You, it's him who you chose.
01:09:37C'est ça.
01:09:45Silas, arrête!
01:09:47Détendez-vous, maîtresse.
01:09:48C'est un entraînement pratique, maîtresse.
01:09:51Vous sentez?
01:09:52Serrez bien.
01:09:54Visez dans le mille.
01:09:56Imaginez le visage de Delson.
01:09:58Tirez maintenant.
01:10:04Je l'ai touchée.
01:10:10Bien joué.
01:10:12Je vous emmène faire un tour.
01:10:17Mais vite, Silas, mais vite!
01:10:21Ça vous plaît de perdre le contrôle?
01:10:24Oui, j'adore!
01:10:26Je ne me suis jamais sentie aussi vivante.
01:10:34Silas, c'est terminé.
01:10:36Cibles à portée, monsieur.
01:10:39Va en enfer.
01:10:43Silas!
01:10:50Adem!
01:11:07Encore une rafale et ça m'est fini de toi, Silas.
01:11:18Protégez le patron!
01:11:19Fouillez partout!
01:11:20Trouvez-le!
01:11:22Merde.
01:11:23Ils sont là.
01:11:26Patron, on doit partir.
01:11:28Si on reste plus longtemps, on sera encerclés.
01:11:34On y va.
01:11:38Silas?
01:11:39Silas?
01:11:40Je suis là.
01:11:41Je te tiens.
01:11:43Qui t'a fait ça?
01:11:44Sean enquête dessus.
01:11:46Pas la peine.
01:11:48C'est Delson, pas vrai?
01:11:49Personne d'autre n'oserait te faire ça.
01:11:54Je vais m'en charger.
01:11:56Reste avec moi.
01:11:59Allonge-toi.
01:12:01Laisse-moi te penser.
01:12:05Maîtresse, vous jouez avec le feu.
01:12:10Ça te fait mal?
01:12:12C'est très bon.
01:12:15Alors, souviens-toi bien de cette sensation.
01:12:19Je suis la seule à pouvoir te faire autant de bien.
01:12:22Et la seule à pouvoir te briser.
01:12:31Le patron est dingue, putain.
01:12:33Il a failli y passer et il se tape une nana pareille.
01:12:36Il faut que je me trouve une copine.
01:12:47Ne l'écoutez pas.
01:12:49Continuez, docteur.
01:12:58Donne-moi une arme.
01:13:00Docteur Elena, vous n'êtes pas sérieuse?
01:13:02Sean, je ne te le demande pas.
01:13:04Donne-la à moi.
01:13:07Le patron veut vous éloigner de ce genre de choses.
01:13:10Je suis sa future femme.
01:13:11Je lui ai sauvé la vie.
01:13:13Donne.
01:13:14Soyez prudente, s'il vous plaît.
01:13:20Surveillez-le.
01:13:25Patron, réveillez-vous!
01:13:28Que s'est-il passé?
01:13:30Où est Elena?
01:13:31Elle a pris mon arme!
01:13:33Quoi?
01:13:33Où est-elle allée?
01:13:34Par ici!
01:13:35Allons-y!
01:13:41Je savais que tu ne me reviendrais, Elena.
01:13:43Tu rêves.
01:13:45Silas va te faire tuer.
01:13:46Seul moi peux te protéger.
01:13:48Delson, tu me prends pour une princesse naïve?
01:13:50Que veux-tu dire?
01:13:52La famille Grace a bâti sa réputation dans le sang.
01:13:55J'ai vu mon père s'occuper des traîtres.
01:13:57J'ai vu le sang couler dans tout le domaine.
01:13:59Je sais que c'est toi qui a tiré.
01:14:03Et alors?
01:14:04Tu es de nouveau à moi?
01:14:05Voici les papiers du divorce.
01:14:07Tu as appuyé sur la gâchette.
01:14:09C'est fini entre nous.
01:14:10Signe ou sinon.
01:14:11Putain, tu me l'aunasse!
01:14:17Le divorce, je te l'ai dit.
01:14:21Seulement quand je serai mort.
01:14:23Tu crois vraiment que déchirer, ça me fera rester?
01:14:26J'en ai d'autres.
01:14:29Prochaine fois, je ne le raterai pas.
01:14:31Je lui tirerai une balle au cœur.
01:14:34Cela fait quoi, bon sang?
01:14:36Pourquoi lui es-tu si fidèle, bordel?
01:14:38C'est plus un homme que tu ne l'as jamais été.
01:14:40Toi!
01:14:47Patron, non!
01:14:48Le médecin a dit que vous deviez vous reposer!
01:14:51Dégage!
01:15:00Que les snipers se tiennent prêts.
01:15:02Si ça tourne mal, faites sauter la tête de Delson.
01:15:05Pas d'autorisation.
01:15:06Oui, patron!
01:15:14Attends, c'est une arme?
01:15:16Tu as voulu me tuer?
01:15:17Tu lui es redevable.
01:15:19Pais ta dette, intégralement, maintenant.
01:15:24Je ne te reconnais même plus.
01:15:26Tu étais si douce et attentionné.
01:15:28Peu importe ce que je te faisais,
01:15:30tu restais à ta place et les règles.
01:15:32Et maintenant, tu es déraisonnable.
01:15:34Parce que c'est la vraie moi.
01:15:37Si tu me tires dessus, c'est fini.
01:15:38C'est putain terminé.
01:15:42On va voir qui est le plus rapide.
01:15:45Tes balles.
01:15:46Ou les miennes.
01:15:48Elena, tu n'as jamais tiré avec une arme.
01:15:50Ne sois pas ridicule.
01:15:51Sois une gentille fille.
01:15:53Et rentre avec moi.
01:16:06Tire!
01:16:06Tire là!
01:16:13Sean, tu es les tous!
01:16:20Pourquoi t'es là?
01:16:21Et si tu te blessais?
01:16:25Je te l'ai dit.
01:16:27Seul moi peut te faire du mal.
01:16:29Si un autre ose, je le buterai.
01:16:36Chef, mauvaise nouvelle.
01:16:38Si on ne parle pas maintenant, on va tous mourir.
01:16:41Tu crois vraiment que Silas va nous laisser partir?
01:16:43Si.
01:16:44Elena.
01:16:48Encore des papiers du divorce?
01:16:54Sortez.
01:16:55Il faut qu'on parle en privé.
01:16:58Attendez-moi dehors, d'accord?
01:17:02Crois-moi.
01:17:04T'as pas intérêt à faire une connerie.
01:17:08Tu l'aimes à ce coin?
01:17:10Tu préfères me voir mort?
01:17:12Non.
01:17:13Je veux juste le divorce.
01:17:17Passe-moi le stylo.
01:17:18Je veux ta parole.
01:17:20Silas laisse mes hommes tranquilles.
01:17:21Et me rends ma marchandise volée.
01:17:23D'accord.
01:17:24Je te le jure.
01:17:26Je ne me suis jamais senti aussi misérable de ma vie.
01:17:29Elena.
01:17:30Tu as eu ce que tu voulais.
01:17:32Je te laisse partir.
01:17:35Juste.
01:17:36Un dernier câlin.
01:17:41Je vous dérange peut-être?
01:17:43Silas.
01:17:46Silas, sois gentil avec elle.
01:17:48Dégage.
01:17:54Tu regrettes maintenant?
01:17:58Non, je n'ai rien fait.
01:18:07Arrête, Silas.
01:18:09Ce n'est pas ce que tu crois.
01:18:10Il t'a prise dans ses bras, Elena.
01:18:12Juste devant moi, tu l'as laissé faire.
01:18:15Merde.
01:18:25Alors, c'est fait.
01:18:27Tu es divorcée.
01:18:28Tu n'as plus rien à voir avec lui.
01:18:32Alors, contente?
01:18:35Oui, tu es tout à moi, désormais.
01:18:45Alors, je peux jouer la maîtresse maintenant?
01:18:48Cette dysfonction.
01:18:49C'est fini pour de bon?
01:18:51Docteur, il va falloir le vérifier en personne.
01:18:54Sous-titrage ST' 501
01:19:02Sous-titrage ST' 501
Comments

Recommended