Skip to playerSkip to main content
🧡🍏 🔥
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
Transcript
00:00:00No puede ser, después de un año casada, ¿así es como conozco a mi esposo?
00:00:04¿Señor se acostó con una prostituta y su esposa?
00:00:06No entiendo cómo ella sigue siendo mi esposa si no le he visto la cara.
00:00:11Nunca debí aceptar ese matrimonio arreglado. Es momento de divorciarlos.
00:00:16¡Mentiras!
00:00:16De verdad necesitamos que tu esposo Benjamin nos ayude.
00:00:24Benjamin.
00:00:25Es hora de pagar.
00:00:27¡No! ¡No!
00:00:30¿Por qué se me hace tan lindo si sé que es un imbécil?
00:00:33Me muero por decirle que soy su esposa.
00:00:36Señor, la diseñadora que eligió para la renovación de la mansión lo espera en el Club Moonlight.
00:00:41Bien, ¿su nombre?
00:00:43Silve.
00:00:44Parece que un multimillonario anónimo quiere que renovemos su mansión.
00:00:47Ay, no puedo creerlo.
00:00:49Clara se convertirá en su futura esposa.
00:00:51¿Esta casa es para ti y tu nueva esposa?
00:01:19Ay, cuánto bebí anoche.
00:01:24¿Qué?
00:01:26No puede ser.
00:01:28Es Benjamin.
00:01:30Después de un año casados, así es como conozco a mi esposo acostándonos.
00:01:35Oh, maldición.
00:01:37Dejé mi billetera en casa.
00:01:39¿Te molestas si tomo dos manzanas?
00:01:41Le pediré a mi mayordomo que venga más tarde a pagarlas.
00:01:44¿Cree que soy estúpido?
00:01:46No me quite el tiempo.
00:01:47¡Largo!
00:01:49Está bien.
00:01:50Solo son dos manzanas.
00:01:51Yo las pago.
00:01:52Muy bien.
00:01:57Venga.
00:01:58Le agradezco mucho.
00:02:00Se lo pagaré.
00:02:01Lo prometo.
00:02:02Ay, no se preocupe.
00:02:03Está bien.
00:02:09Llegué, señor.
00:02:10Este viejo de verdad es rico.
00:02:13Ya me tengo que ir.
00:02:15Bonito día.
00:02:17Es extraño encontrar a alguien tan amable.
00:02:21¿Cómo se llama?
00:02:22Aria.
00:02:23Aria Taylor.
00:02:24Bien, Aria.
00:02:25Tengo una idea.
00:02:28Puede casarse con mi nieto.
00:02:30¿Qué?
00:02:38No puede ser.
00:02:40Es mi esposo.
00:02:42Por fin lo veo con mis propios ojos.
00:02:46¿Qué pasó anoche?
00:02:50¿Y tú quién eres?
00:02:54¿Qué?
00:02:55¿No sabes quién soy?
00:02:57No.
00:02:58Soy tú.
00:03:01Buenos días, mamá.
00:03:03Cariño.
00:03:04Escuché que por fin habías vuelto.
00:03:07No tienes ni idea de lo que esa esposa tuya ha estado haciendo.
00:03:11Utiliza a tu abuelo para sacarle dinero desde que ustedes se casaron.
00:03:16Divórciate de esa mujer, Zuela.
00:03:17No te preocupes, mamá.
00:03:18Lo haré.
00:03:20Sabía que no saldría bien la idea del abuelo.
00:03:22Bien.
00:03:23No puedo creer que me casara con una mujer que no conozco.
00:03:28Esto lo tiene que revisar.
00:03:31Mamá, luego hablamos.
00:03:34Linda habitación, señor.
00:03:38¿Qué?
00:03:39No es nada.
00:03:41¿Habla?
00:03:43Bueno, con la cantidad de mujeres que se le han insinuado este año, siempre se las había arreglado para hacerle
00:03:50fiel a su esposa.
00:03:51Pero ahora...
00:03:51¿Esposa?
00:03:54No entiendo cómo ella sigue siendo mi esposa si no le he visto la cara.
00:03:59Todo esto del matrimonio fue idea de mi abuelo.
00:04:02No siento nada por esa mujer.
00:04:04¿Habla de esa esposa?
00:04:05Sí.
00:04:05Bueno...
00:04:06Deja de llamarla así.
00:04:07¿Y la mujer que salió, siente algo por ella?
00:04:11Jenkins.
00:04:16Sí, señor.
00:04:17No te metas.
00:04:20Sí, señor.
00:04:22Jenkins, ¿algo más?
00:04:24Sí, señor.
00:04:27La mujer que acaba de salir.
00:04:30Investígala.
00:04:34Sobre eso...
00:04:37Su amigo Jason.
00:04:39Ella era su sorpresa de bienvenida a casa.
00:04:42Es un escort.
00:04:44Aún quiere que averigüe quién es.
00:04:46Olvídalo.
00:04:50Bien.
00:04:51Si mi propio esposo no me dará una oportunidad, entonces tienes razón.
00:04:55Habrá que divorciarnos.
00:04:59¿Aria?
00:05:00Sergio, ¿qué te dije sobre llamarme por mi nombre?
00:05:04Perdón, lo sé, lo sé.
00:05:05No puedo llamarte Aria.
00:05:06Ahora eres Sylvie.
00:05:09¿Qué pasa?
00:05:10Sí, estamos perdidos, Sylvie.
00:05:12Tu hermosa madrastra.
00:05:14Quito la inversión de mi compañía.
00:05:15¿Qué?
00:05:16Sí.
00:05:17¿Cuándo crees que podamos usar los fondos de Benjamin?
00:05:19Yo creo que jamás.
00:05:21Al parecer vamos a divorciarnos.
00:05:24Hablaré con mi madrastra malvada ahora.
00:05:25Te aviso cómo me va.
00:05:33Chelsea, ¿por qué retiraste el financiamiento de mi estudio?
00:05:37Mi madre me dejó ese dinero.
00:05:38Es mi herencia.
00:05:39Aria, niña tonta.
00:05:41Ella murió hace años, supéralo.
00:05:44Ese dinero ahora le pertenece a tu padre y a mí.
00:05:46Si tanto necesitas dinero, habla con tu esposo millonario.
00:05:50Solo te casaste con mi padre por su dinero.
00:05:53No todas somos unas interesadas como tú.
00:05:56¿Interesada?
00:05:59Tú, maldita.
00:06:00Te diré algo.
00:06:01Mientras yo esté aquí, jamás recibirás un solo centavo de esta familia.
00:06:06¿Es lo que querías?
00:06:08Cielo, siento pena por ti.
00:06:10Aria.
00:06:10Soy yo quien siente pena por ti.
00:06:13Tus sueños de convertirte en...
00:06:15Una diseñadora exitosa.
00:06:18Ahora...
00:06:19Uf.
00:06:27Aria, quiero que saques tu horrible cara de la mansión de la familia ahora.
00:06:32Mi hijo se divorciará de ti.
00:06:44Tú y tu ambiciosa familia son un grupo de parásitos chupasangre.
00:06:51Están usando a mi hijo por su estatus y fortuna.
00:06:54Señora Wilcher, aún no recibo nada del dinero de Benjamin.
00:06:57Ay, eres patética.
00:06:59Ay, ¿por qué Benjamin no se casó mejor con Clara?
00:07:03Clara...
00:07:04¿Y quién es Clara?
00:07:07Mmm.
00:07:11Clara se convertirá en su futura esposa.
00:07:14Ya se lo propuso.
00:07:16Ella tiene más clase y sin duda es más linda.
00:07:19Lo único es...
00:07:20¿Qué sigues estorbando, Aria?
00:07:24Terminemos esta tontería.
00:07:28Firma los papeles del divorcio ahora...
00:07:31...y te daré algo a cambio.
00:07:33Conserva el condominio de Lake Vista.
00:07:38No necesito su lástima, Rachel.
00:07:42¿Qué?
00:07:44He visto a mucha gente interesada como tú para saber que tramas algo.
00:07:51Oh, llegó Benjamin.
00:07:54Finalmente podremos terminar con todo esto de una vez.
00:08:01Segunda vez que veo a mi esposo y vamos a divorciarnos.
00:08:05Este día podría ser peor.
00:08:20Creí que eras Benjamin, tonto.
00:08:24Señora Wilcher, Benjamin se disculpa por su ausencia.
00:08:28Tuvo una reunión, eso me dijo.
00:08:35Benjamin no tiene tiempo para ti ahora.
00:08:38Pero, firma los papeles del divorcio ahora o te arrepentirás.
00:08:42Lo haré.
00:08:44Pero mi abogado los tiene que revisar primero.
00:08:46¡Oh!
00:08:55Silvi, tengo que darte una fabulosa noticia.
00:09:00Adivina quién consiguió un trato.
00:09:02Sergio, no es buen momento para ti, finanzas.
00:09:05De nada.
00:09:07Parece que un multimillonario anónimo quiere que renovemos su mansión.
00:09:11No puedo creerlo.
00:09:13¿Dos millones de dólares es en serio?
00:09:15Claro que es en serio.
00:09:16Y tienes una reunión en el Club Moonlight en tan solo un par de horas.
00:09:21Así que, arréglate.
00:09:24¡Oh, por Dios!
00:09:25¡Muchas gracias, Sergio!
00:09:27¡Eres el mejor!
00:09:29Oh, el multimillonario es Benjamin.
00:09:38Señor, la diseñadora que eligió para la renovación de la mansión lo espera en el Club Moonlight.
00:09:44Bien.
00:09:44¿Su nombre?
00:09:45Silvi.
00:09:47¿Sabes cómo es?
00:09:48No, señor.
00:09:50Está bien.
00:09:51Dile que la veo dentro.
00:09:57¡Maldito!
00:10:00¿Qué?
00:10:01¡Ayer!
00:10:02Me prometiste una noche con Benjamin Wilshire.
00:10:04¿Qué diablos pasó?
00:10:05Tranquila.
00:10:05Tengo mejores cosas que hacer que pensar en prostitutas.
00:10:08Escort.
00:10:09Soy una escort.
00:10:10Ahora dime.
00:10:11Te recomendé a ti.
00:10:13Y solo a ti.
00:10:14Pues alguien más apareció.
00:10:16¡Maldito mentiroso!
00:10:17Piérdete.
00:10:19Escort.
00:10:25¡Oye!
00:10:30Eres tú.
00:10:31¿Viniste por mi cliente, querida?
00:10:33No sabía que tenía competencias.
00:10:35El cliente decide.
00:10:36Es su gusto.
00:10:38Su gusto.
00:10:39Soy la mejor del lugar.
00:10:41Llevo haciendo esto desde antes que nacieras.
00:10:44Pagarás por esto.
00:10:45Te prometo que puedo hacer que te veas aún más fea.
00:10:52Benjamin.
00:10:56¿Estás bien?
00:10:57Sí.
00:10:58¿Qué carajos estás haciendo?
00:11:00Señor Wilshire, Jason me envió.
00:11:03Me aseguro que tenga todos los servicios de una profesional.
00:11:06¿Qué?
00:11:07Benjamin es el cliente millonario.
00:11:09¿De verdad quiero diseñar para mi ex esposo?
00:11:11Señorita acaba de cometer una agresión.
00:11:13¿Y esta señorita, cuál es su nombre?
00:11:15Mi nombre profesional es Sylvie.
00:11:17La señorita Sylvie puede enviarte a la cárcel si lo desea y yo sería su testigo.
00:11:22De hecho...
00:11:23¡Guardaespaldas!
00:11:24Sí, señor.
00:11:25Llévala a la policía.
00:11:26Sí, señor.
00:11:27¿Qué?
00:11:27No, señor Wilshire.
00:11:29Por favor, no me haga esto.
00:11:30¡Oye, espera!
00:11:35Muy bien.
00:11:36Quizás sea un poco extraño diseñar la mansión de mi futuro ex esposo.
00:11:40Pero la historia definitivamente necesita el proyecto.
00:11:44Nos vemos de nuevo.
00:11:46Bueno, yo...
00:11:48Asumo que ambas trabajan juntas, ¿cierto?
00:11:52Eso creo.
00:11:54Lástima.
00:11:59Muchas gracias por ayudarme.
00:12:02Wow, esta mujer es increíble.
00:12:05Lástima que sea un escort.
00:12:06Bueno, hablemos de negocios.
00:12:09¿Negocios?
00:12:11Ok.
00:12:13Creo que debería aclarar que...
00:12:17Yo normalmente no pago por esto y no pienso hacerlo.
00:12:20Pues no trabajo gratis.
00:12:23Y no lo voy a hacer por nada.
00:12:27Espera.
00:12:28Espera.
00:12:33Creo que haré una excepción.
00:12:42Creo que haré una excepción.
00:12:44Diablos, ¿qué estoy haciendo?
00:12:46Estoy casado.
00:12:48Yo pensé que...
00:12:51¿Pensaste qué?
00:12:59Oye, estoy con otro cliente potencial.
00:13:02Te llamo luego.
00:13:05¿Quién era?
00:13:07Otro cliente.
00:13:09¿Otro cliente?
00:13:11¿Cuántos clientes tienes?
00:13:12Tengo muchos clientes.
00:13:14Muchos repiten.
00:13:17Me gustaría añadirte la lista.
00:13:19¿Tienes lista?
00:13:21Sí.
00:13:22Está creciendo.
00:13:23Se está haciendo la verdad.
00:13:24Es suficiente.
00:13:25De hecho, no creo que necesite tus servicios.
00:13:29Espera.
00:13:32Sergio, ¿vienes por mí, por favor?
00:13:35Bebé, ¿qué sucedió?
00:13:37¿Qué te trae por aquí?
00:13:39Te digo luego.
00:13:40Solo ven.
00:13:48Maldita sea, necesito un consejo.
00:13:52Un amigo.
00:13:54Este amigo está enamorado de una chica, pero ella...
00:13:58¿Ella qué?
00:13:59Es prostituta.
00:14:02¿Te enamoraste de una...?
00:14:04No hablo de mí, Lucas.
00:14:05Cierto.
00:14:06Cierto, cierto, cierto.
00:14:08Un amigo.
00:14:08Sí, pero él no la ama.
00:14:12Pero...
00:14:13Le gusta.
00:14:15Benjamin...
00:14:16Este amigo...
00:14:18Eres tú.
00:14:22Este amigo...
00:14:24Eres tú.
00:14:25No.
00:14:26No.
00:14:27Yo nunca me enamoraría de alguien así.
00:14:30Te enamoraste de una...
00:14:31Cállate.
00:14:35Bebé.
00:14:37¡Aléjate!
00:14:40Sé que viniste a seducirme.
00:14:42Mírate, presumiendo esa marca como una maldita fácil.
00:14:46No, no.
00:14:47Soy millonario.
00:14:49Deberías estar agradecida.
00:14:51No me importa el dinero, déjame ir.
00:14:53Sé buena chica y coopera.
00:14:56No querrás que se pongan feas las cosas.
00:15:01Benjamin Wilshere te arruinó.
00:15:03¿Benjamin Wilshere?
00:15:06No lo conoces.
00:15:07Él no anda con campesinas como tú.
00:15:09¡Él es mi esposo!
00:15:11¡No!
00:15:13¡Sigue soñando!
00:15:14¡No!
00:15:22¡Sálvame, Benjamin!
00:15:27¡Sálvame, Benjamin!
00:15:29¡Regresa aquí, pequeña y feliz!
00:15:32Él...
00:15:33Él intentó violarme.
00:15:35¿Qué estás haciendo?
00:15:37Benjamin.
00:15:38Está bien, solo estamos...
00:15:40Esta chica y yo jugábamos.
00:15:42Es todo, ¿verdad, Sylvie?
00:15:44No la adoptes.
00:15:47Esto es lo que pasará.
00:15:49Se cancelan todas nuestras futuras asociaciones.
00:15:52¡Hecho!
00:15:52Por favor.
00:15:54Benjamin, calma.
00:15:55Es un malentendido.
00:15:56Yo solo estaba...
00:15:57Contesta.
00:15:59¿Es importante?
00:16:04Jefe, algo anda mal.
00:16:06La familia Wilshere acaba de cancelar nuestros contratos.
00:16:09¡Iremos a la quiebra!
00:16:12¿Qué?
00:16:13Buena suerte, vaquero.
00:16:15Todos, vámonos.
00:16:17Benjamin, espera.
00:16:18Benjamin, espera.
00:16:20¡No me hagas esto!
00:16:21¡Benjamin!
00:16:28Recuerdo esta habitación.
00:16:33Sí.
00:16:36Ok.
00:16:38Muy bien, muy bien.
00:16:40¿Estás bien?
00:16:41Ok.
00:16:54Bésame.
00:16:56Sylvie, lo siento.
00:16:58No soy uno más de tus clientes.
00:17:00Claro que no.
00:17:03Eres mi esposo.
00:17:05Benjamin, pon los pies en la tierra.
00:17:06Podrás besarla después del divorcio.
00:17:08No necesitamos rumores de infidelidad.
00:17:11Ah, alto.
00:17:13¿Qué estás haciendo?
00:17:14¿Qué estás haciendo?
00:17:15Besando a mi esposo.
00:17:17Puedo hacer lo que yo quiera con mi hombre.
00:17:20¿Hay algún problema?
00:17:23¿Por qué me llama su esposo?
00:17:27Creo que ya bebiste demasiado.
00:17:31Mejor vamos a que te recupere, ¿sí?
00:17:38¿Qué estás haciendo?
00:17:40Estuviste bebiendo.
00:17:42Esto te ayudará.
00:17:46Está fría.
00:17:48Estoy sobre.
00:17:49En serio.
00:17:51Yo solo quiero estar contigo.
00:18:05Jefe.
00:18:07Su videoconferencia es ahora.
00:18:12Quédate aquí.
00:18:18Bebé.
00:18:19¿A dónde vas?
00:18:20No tardaré.
00:18:31¿Bebé?
00:18:31Jenkins.
00:18:32No te metas.
00:18:34Búsqueles ropa limpia.
00:18:36Sí.
00:18:37Sí, señor.
00:18:39Ay, mi cabeza.
00:18:46¿Qué estoy haciendo?
00:18:48Vamos a divorciarnos y lo estoy empeorando.
00:18:55Es en serio.
00:18:57Es muy dulce.
00:19:06Así que, señor Wiltshire, estas son las ganancias del cuarto trimestre y...
00:19:10Bebé, Ben, ¿me ayudas con el vestido?
00:19:20Ben, ¿me ayudas con el vestido?
00:19:25Diablo, Benjamín está en una reunión.
00:19:28Claro.
00:19:31Claro.
00:19:55Ponte esta.
00:20:00No quiero que te dé frío
00:20:02Oh, se preocupa por mí
00:20:05No es tan malo como pensé
00:20:08Debería volver a mi reunión
00:20:13Espera
00:20:21Quería hablarte sobre el trabajo
00:20:24Me gustaría que tengamos un contrato
00:20:28¿Contrato?
00:20:33Silvi
00:20:35Lo siento, pero
00:20:37De hecho, yo estoy casado
00:20:40Así que no me interesa
00:20:43Tú sabes
00:20:44¿Qué tiene que ver que esté casada con esto?
00:20:51Pues todo
00:20:54Ay, no
00:20:55Los papeles de divorcio
00:21:01¿Son mis diseños?
00:21:02¿Tus diseños?
00:21:04¿Qué? No
00:21:05Sí son, son míos
00:21:07¿Qué?
00:21:08No, tu trabajo
00:21:10Diseñadora de interiores
00:21:11Tu diseñadora de interiores
00:21:16Silvi
00:21:17¿Me querías contratar para el trabajo?
00:21:22Solo estaba ebria
00:21:24¿Qué? Pensé que era una escort
00:21:26Tengo muchos clientes
00:21:28Muchos repiten
00:21:30Me gustaría añadirte a la lista
00:21:34Yo...
00:21:35Tus clientes son...
00:21:37Personas que necesitan renovaciones
00:21:39¿Qué más serían?
00:21:40Y cuando repiten es...
00:21:42Porque...
00:21:43Compran una nueva casa
00:21:44Por lo general mis clientes son muy ricos
00:21:46Ok
00:21:47Wow
00:21:48Genial
00:21:49Entonces eres diseñadora de interiores
00:21:52Y no...
00:21:53No importa
00:21:57Espera
00:21:58¿Por qué me llamaste tu...
00:22:00Esposo...
00:22:01Antes?
00:22:02Ah
00:22:05¿Por qué me llamaste...
00:22:07Tu esposo...
00:22:08Antes?
00:22:10Aria
00:22:10Pienso rápido
00:22:11Lo siento
00:22:13Tengo el mal hábito de decirle a la gente que son mis esposos cuando estoy ebria
00:22:17Prometo que no sucederá de nuevo
00:22:19Y por favor, no dejes que afecte tu opinión sobre nuestro estudio
00:22:22Oh, yo...
00:22:24No...
00:22:25No me molesto en lo absoluto
00:22:28Mira...
00:22:29Eres genial
00:22:30Reconozco el talento al verlo
00:22:32Sería un honor...
00:22:34Dejar...
00:22:35El diseño de...
00:22:36Mi casa en tus manos
00:22:38Perfecto
00:22:40Gracias
00:22:41Será hermosa
00:22:42Créeme, jamás querrás dejarla
00:22:43Excelente
00:22:45Bien, Sylvie
00:22:46Yo le diré a Jenkins que prepare el contrato
00:22:49Y por qué no mañana nos reunimos...
00:22:52Para hablar
00:22:54Suena genial
00:22:59Gracias
00:23:00Gracias
00:23:08Disculpa
00:23:09Esto es propiedad privada
00:23:11Vete de aquí
00:23:16Vete de aquí
00:23:17Hola, soy Sylvie
00:23:19La diseñadora de interiores
00:23:21¿Diseñadora de interiores?
00:23:22Así que, señor Wilshire
00:23:23Estas son las ganancias del cuarto trimestre y...
00:23:25Bebe, um...
00:23:26Ben
00:23:27¿Me ayudas con el vestido?
00:23:29Sí, claro
00:23:31Eres esa de la otra noche
00:23:33¿Esa?
00:23:34No, vine a hacer renovaciones
00:23:36Solo estoy tomando fotos de la casa
00:23:38Pobre escoria
00:23:39Deberías estar avergonzada
00:23:42Tú deberías estarlo
00:23:43Hablándome de esa manera
00:23:45Cuida mejor tu boca
00:23:47Sabes, eres igual a esas trepadoras
00:23:50Que intentan vivir del dinero de los demás
00:23:52Pero está bien
00:23:53Benjamín está casado
00:23:55Esta casa será su nitito de amor con su nueva esposa
00:24:00Clara
00:24:01Se convertirá en su futura esposa
00:24:03Ya se lo propuso
00:24:05Ella tiene más clase
00:24:06Y sin duda es más linda
00:24:08Nueva esposa
00:24:09Así que es cierto
00:24:11Como sea
00:24:12Puede quedar cero
00:24:13Yo solo vine a hacer mi trabajo
00:24:15Por el dinero
00:24:16Firmaré los papeles de divorcio
00:24:17Retírate
00:24:18Escuche, señorita
00:24:20Soy diseñadora de interiores
00:24:22Aquí están los planos
00:24:26Wow
00:24:27No sabía que falsificabas contratos
00:24:30¿Crees que podrás sacarle dos millones a Benjamin?
00:24:34Es más listo que eso
00:24:39¡Emma!
00:24:46¡Emma!
00:24:49¡Emma!
00:24:50Silvi, ¿estás bien?
00:24:52No
00:24:53Te casarás con Clara
00:24:55¿Cómo puedo estar bien?
00:24:57Sí, muy bien
00:24:58¿La conoces?
00:25:00Es mi secretaria
00:25:02Discúlpame
00:25:03Si hubiera sabido los problemas para entrar, habría llegado antes
00:25:08Jefe, no la escuche, está mintiendo
00:25:10Suficiente
00:25:11Es todo
00:25:12¿A qué se refiere?
00:25:13¿Qué no entendiste?
00:25:16Está despedida
00:25:18Eres chismosa y mentirosa
00:25:20Ha sido muy lejos
00:25:21Son las consecuencias
00:25:23Señor, cuando Clara se entere de esto, se va a arrepentir de todo
00:25:27Por si no sabía, soy su prima
00:25:29Ah, ya que son primas, ¿por qué no trabajas en su compañía?
00:25:34Así estará reunida la familia
00:25:36Ben, no tienes que hacer esto, vine a trabajar para ti
00:25:40No, ya está hecho
00:25:44Ahora mejor desaparece
00:25:46Esto aún no ha terminado, bruja
00:25:48Wow, ¿hizo esto por mí?
00:25:50Hay que entrar
00:25:53Espera
00:25:55¿Puedo preguntarte algo?
00:25:58¿Esta casa es para ti y tu nueva esposa?
00:26:08¿Esta casa es para ti y tu nueva esposa?
00:26:12Esta casa es para compartirla con quien amo
00:26:18Entiendo
00:26:19Creo que no es tan dulce después de todo
00:26:21Aún no estamos divorciados
00:26:23Y ya planea su futuro con Clara
00:26:26¿Qué fue eso?
00:26:30Bien, tengo estas dos propuestas de diseños
00:26:32Vélos y dime si tienes preguntas
00:26:34Ah, esto es genial
00:26:37Pero me da curiosidad
00:26:38Hay una pared en blanco en medio de este pasillo
00:26:42
00:26:42Ese espacio es para que cuelgues una foto de ti y tu pareja
00:26:46En caso de que no recuerdes cómo se ve
00:26:49¿Está tratando de decirme algo?
00:26:51Y, este, ¿qué hay de esta pequeña habitación de aquí?
00:26:55Ese es un lugar solo para ti
00:26:57Una habitación secreta
00:26:59Definitivamente intenta decirme algo
00:27:02Cree que soy un infiel
00:27:03¿Acaso hay algún malentendido?
00:27:06¿Malentendido?
00:27:09No
00:27:11No
00:27:11No
00:27:12No hay ningún malentendido
00:27:14Es muy claro
00:27:15Eres un infiel
00:27:17Que no puede recordar a su propia esposa
00:27:25Eres un infiel
00:27:26Que no puede recordar a su propia esposa
00:27:29¿Qué?
00:27:31¡Aria, idiota!
00:27:32El contrato de dos millones se irá directo al caño
00:27:37¡Mentira!
00:27:38Me gusta molestar a mis clientes
00:27:41Es mi manera profesional de romper la tensión y eso
00:27:45La pared es para algún cuadro o lo que quieras
00:27:49Y el espacio es un almacén
00:27:52¿Tienes más dudas?
00:27:53Eh, no
00:27:55Yo, yo creo
00:27:58Creo que no
00:27:59Genial
00:28:00Continuemos
00:28:01Si quieres seguirme
00:28:02Vamos a ir por aquí
00:28:03Hay una interesante esquina que quiero que veas
00:28:10¿Qué pasa?
00:28:11Nada
00:28:12Bebé, te conozco bien y estás molesta
00:28:16Siéntate
00:28:16Por favor
00:28:17Habla
00:28:20El cliente
00:28:21Es Benjamin
00:28:23Si, ya sabía
00:28:26Sergio
00:28:26¿Por qué no me dijiste?
00:28:28¿Sabes qué?
00:28:29No importa
00:28:30Él quiere que diseñes su nidito de amor para él y su esposa
00:28:35¿Esposa?
00:28:36Eres tú
00:28:37Tú eres su esposa
00:28:38No
00:28:39Clara
00:28:40Será su esposa
00:28:41Su nueva esposa
00:28:43¿Y qué harás tú?
00:28:44Nada
00:28:44Me quedaré callada
00:28:46Estamos hablando de dos millones de dólares
00:28:50
00:28:55Aria
00:28:56Tu padre acaba de sufrir un paro cardíaco
00:28:58¿Qué?
00:29:03Contacta a esa Aria Taylor y arregla los papeles de divorcio tan pronto como puedas
00:29:07Quiero ser libre
00:29:09Libre para ir tras Sylvie
00:29:18Abuelo
00:29:18Ven
00:29:20Mi increíble nieto
00:29:22Te estoy llamando desde Europa
00:29:24¿Cómo está tu esposa?
00:29:26Hola abuelo
00:29:27No sé por qué me metes en estos líos
00:29:29Voy a divorciarme
00:29:31¿Divorciarte?
00:29:32No digas estupideces
00:29:34Eso es lo que me da motivos para vivir
00:29:36Y aún no conoces a su familia
00:29:38Abuelo
00:29:40Su padre me envió un mensaje
00:29:42Harán una cena familiar en el Velvet Orchid esta noche y vas a ir
00:29:46Abuelo, por favor, espera
00:29:48Yo...
00:29:48Y espero que tú y Aria se hayan mudado a su nueva casa cuando yo regrese en unos días
00:29:54Abuelo, Aria es una extraña para mí
00:29:56Y así fue con tu abuela cuando nos casamos
00:30:00Quiero que vayas esta noche al Velvet Orchid a conocer a sus padres
00:30:04Bien abuelo
00:30:06Lo haré
00:30:11Eso fue lo que le dije
00:30:13¿Papá?
00:30:18¿Estás bien?
00:30:20Aria
00:30:22Sí, el corazón de papá está muy mal
00:30:25El doctor dijo que fue un ataque cardíaco
00:30:28Pude morir
00:30:30¿Qué?
00:30:31Pero ya fuiste al hospital
00:30:32¿Qué te dijo el doctor?
00:30:34Dijo que el estrés fue lo que lo provocó
00:30:37Sí, cariño
00:30:38Es estrés financiero
00:30:40No es bueno para el corazón de papi
00:30:42De verdad, necesitamos que tu esposo Benjamin nos ayude
00:30:47¿Qué?
00:30:49Me llamaste para venir aquí y que le pida dinero a Benjamin
00:30:54Oh, cariño
00:30:55Es solo un poco de dinero
00:30:59Es... es Benjamin
00:31:00Es insignificante
00:31:02Son básicamente centavos para él
00:31:05No, no, no, no pasará
00:31:07Aria
00:31:08Es mi corazón
00:31:10Podría morir
00:31:12Yo... yo no puedo creerte, papá
00:31:14¿Planeaste todo esto solo para que le pida dinero a Benjamin?
00:31:19¿Cómo te atreves?
00:31:22Básicamente estoy quebrado por ti
00:31:24Todo el dinero que he dado a tu estúpido estudio por años
00:31:29No
00:31:30El dinero de mamá
00:31:33Es su herencia para mí, no para ti
00:31:36Ella es el motivo de tu quiebra
00:31:38¿Qué?
00:31:40¡Mentiras!
00:31:42Discúlpate con Chelsea ahora mismo
00:31:47¿Qué?
00:31:50¡Mentiras!
00:31:52Discúlpate con Chelsea ahora mismo
00:31:54Jamás me voy a disculpar con tu amante
00:31:57¿Aria?
00:32:02Tu padre
00:32:03Acaba de tener un ataque cardíaco y así lo tratas
00:32:05¿Qué intentas?
00:32:06¿Que él sufra otro ataque?
00:32:08¿Ataque cardíaco?
00:32:09Vaya, tienes problemas con las mentiras y robar
00:32:12¿Crees que no sé que te quieres quedar con mi herencia?
00:32:15Yo
00:32:16¿Qué hice yo?
00:32:18Necesitamos el dinero de Benjamin para la compañía de tu padre
00:32:21Solo intento limpiar el desastre en el que nos metiste
00:32:25Hablas como una verdadera interesada
00:32:27Pero no importa porque me voy a divorciar de Benjamin
00:32:30¿Divorciarte de Benjamin?
00:32:33¡Idiota!
00:32:34Sin él tú no vales nada
00:32:36¡Oh, Dios!
00:32:38Eres tan estúpida como tu madre
00:32:40No tienes derecho de hablar de mi madre maldita
00:32:43¡Rampeocares!
00:32:44¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:32:52¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:32:56¿Benjamin?
00:32:58¿Quién eres?
00:32:59¿Y cómo te atreves a intentar lastimar a mi mujer?
00:33:02¿Su mujer?
00:33:03¿Está dudando en casarse con Clara?
00:33:07Benjamin, no es lo que crees
00:33:09Somos una familia amorosa
00:33:12¿Lanzándose vino?
00:33:13¿Así es como muestra la enamora en su familia?
00:33:15Si hubieras sabido que eras tan cercana a Benjamin, cariño
00:33:19El corazón de papi no se hubiera enfermado
00:33:22¿Qué? ¿Ustedes son sus padres?
00:33:25
00:33:26Un placer conocerte, Ben
00:33:28Soy su madre
00:33:29Yo tomé de más y accidentalmente derramé el vino en tu espalda
00:33:33Chelsea, no eres mi mamá
00:33:36Mi madre falleció hace algunos años
00:33:39Lo siento
00:33:40Ahora estoy casada con tu padre
00:33:42Soy tu madre, ¿de acuerdo?
00:33:44Como sea
00:33:45Sobre el divorcio, no lo harán
00:33:47No lo permitiremos
00:33:49¿Divorcio?
00:33:50¿Sylvia está casada?
00:33:51Chelsea, no tienes derecho sobre nada en mi vida
00:33:54Y el único motivo por el que mi padre tiene problemas del corazón
00:33:58Es porque se está acostando con un cáncer como tú
00:34:02¡Tú despreciable mucosa!
00:34:06Toma
00:34:07¿Un poco de vino?
00:34:09¿Vino?
00:34:30Estuvo genial
00:34:32¿Por qué se me hace tan lindo?
00:34:33Yo sí sé que es un imbécil
00:34:35Me muero por decirle que soy su esposa
00:34:37Pero no tiene sentido
00:34:38¿Cómo supiste que estaba en el restaurante?
00:34:41No lo sabía
00:34:42Fui a ver a la familia de mi...
00:34:45¿Sabes?
00:34:46Olvídalo
00:34:46Yo creo que lo más importante es que pusimos a la malvada en su lugar
00:34:54¿Sabes qué piensas?
00:34:56¿Qué?
00:34:57Yo creo que eres muy valiente
00:35:00Eres muy lista
00:35:03Y que eres muy...
00:35:07¿Muy qué?
00:35:12¡Salud!
00:35:13Lo siento
00:35:16Está bien
00:35:17Oye
00:35:18¿Tienes vino en tu...?
00:35:22Conozco un lugar para cambiarnos
00:35:25Y estar cómodos
00:35:27¿Qué te parece?
00:35:38Adelante
00:35:39Hola
00:35:43Tu blusa se está lavando
00:35:45Puedes usar esta hasta que Jenkins consiga algo que te quede mejor
00:35:49Gracias
00:35:50Me saldré
00:35:55¡Qué delicioso huele!
00:35:57¿Qué?
00:35:58Que es hermoso
00:36:01Ah, el decorado es hermoso
00:36:05Ah
00:36:07Gracias
00:36:14Querido Ben
00:36:15¿Conociste a la familia de Aria?
00:36:17No
00:36:17De hecho
00:36:18No pude
00:36:20Benjamin
00:36:21No puedo creerlo
00:36:22Ya me harté de hablar contigo
00:36:24Quiero hablar con Aria
00:36:26¿Qué?
00:36:27La llamaré ahora
00:36:28Oh
00:36:33¿Silvi?
00:36:34¿Qué dijiste?
00:36:47George
00:36:48¿Por qué me llaman?
00:36:58¿Silvi?
00:36:59¿Estás bien?
00:36:59Estoy bien
00:37:01Rachos
00:37:02¿Por qué me siguen pasando estas cosas cerca de él?
00:37:05Voy a pasar
00:37:06¡Silvi!
00:37:08Ben
00:37:09Ay por Dios
00:37:10Déjame ayudarte
00:37:15¿Estás bien?
00:37:17
00:37:18Solo iba a contestar
00:37:37Toma
00:37:43Estás mojado
00:37:44Toma un baño
00:37:45No te vayas a resfriar
00:37:47Ay
00:37:47Ya está dormido
00:37:53Silvi
00:37:54Recuérdale a tu ex esposo que transfiera el pago de la renovación
00:37:58No somos una asociación
00:38:00Debe pagarnos
00:38:02Hora de hablar con Benjamin
00:38:04Será mejor ser honestos
00:38:10Benjamin
00:38:10¿Estás dormido?
00:38:12¿Estás dormido?
00:38:13¿Estás dormido?
00:38:21Silvi
00:38:23¿Qué haces?
00:38:26Yo
00:38:26Yo solo quería preguntarte si puedes transferir el pago inicial
00:38:31Mi estudio está un poco corto de dinero ahora
00:38:35Así que solo le interesa el dinero
00:38:37¡Qué sorpresa!
00:38:38Claro
00:38:38Su matrastra dijo que está casada
00:38:40Genial
00:38:41Otra interesada
00:38:42Ya le pedí a Jenkins que transfiera el dinero a tu cuenta
00:38:45Además de eso
00:38:47Sobre lo que mi matrastra dijo del divorcio
00:38:53La verdad es
00:38:55Que la persona con la que me casé
00:38:58Es
00:38:58Sus asuntos personales no son de mi interés
00:39:02Ni sus matrimonios
00:39:04Si necesita mucho el dinero
00:39:06Acompáñeme mañana en la noche
00:39:08Es un evento para fondos de inversión
00:39:10Habrá muchos clientes potenciales
00:39:14Que puedo presentarle
00:39:15Lientes potenciales
00:39:28
00:39:29Sí, sí, sí, sí
00:39:31¡Ah!
00:39:32Ja, ja, ja
00:39:33Dios mío
00:39:36Una reina
00:39:39I'm Brad O'Sull and I'm a millionaire.
00:39:45Have you heard of Cavallo Heights?
00:39:47I have every property there.
00:39:50I can sound a little crazy, but...
00:39:55I want to give you the most fun night of your life.
00:40:00What do you think of that?
00:40:02La verdad, soy la diseñadora de interiores que Benjamin recomendó para invertir.
00:40:09Ah, pero claro que puede invertir.
00:40:13Así que viniste a hablar de negocios, ¿bueno?
00:40:15¿Puedes ver eso?
00:40:17Este es mi negocio.
00:40:19Gáname un juego y después hablamos de inversiones.
00:40:22Señor O'Sull, esa no es mi área de especialista.
00:40:26Relájate, solo es póker.
00:40:27Pero si rechazas jugar conmigo, tendré que rechazarte.
00:40:31Creo que puedo probar.
00:40:33Trabajar en bienes raíces puede traer bastantes contratos al estudio.
00:40:36Ok.
00:40:38Pero no seas duro conmigo, jamás hice eso antes.
00:40:47No dejas de pensar en ella, ¿cierto?
00:40:50Puedes subir al auto, llegaremos tarde.
00:40:56Sé que te gusta, deja de actuar como si no...
00:40:59Solo hacemos negocios, eso es todo.
00:41:03Yo, yo solo quería preguntarte si puedes transferir el pago inicial.
00:41:08Mi estudio está un poco corto de dinero ahora.
00:41:14Supongo que entonces realmente no sabes si le gusta.
00:41:17¿Qué?
00:41:18Un momento.
00:41:19¿Tenemos manera de saber qué siente?
00:41:22Pero claro amigo, es una prueba.
00:41:26Tres reglas para saber si le gustas o no.
00:41:31Número uno.
00:41:33¿Ella te habla con un apodo que sea cariñoso?
00:41:38Bebé, ven.
00:41:41Ok, quizás...
00:41:42Número dos.
00:41:44Tal vez ella te mira cuando no la ves.
00:41:48Benjamin.
00:41:52Y regla número tres.
00:41:55¿Ella suele tratar de estar sola contigo?
00:41:59Yo solo quiero estar contigo.
00:42:06Sí, sí, sí.
00:42:08Por ahora, solo tienes que darle mucho dinero.
00:42:12¿Dinero?
00:42:14Claro que no.
00:42:16Amor.
00:42:17Demuéstrale tu amor.
00:42:20Hoy es tu gran noche.
00:42:23Ve por ella.
00:42:26Jenkins, conduce.
00:42:36Sin duda la diosa de la fortuna te favorece.
00:42:39Es solo suerte.
00:42:41Suficiente por una noche.
00:42:43No más póker.
00:42:44Yo creo que merezco una revancha.
00:42:47Y claro, no creo que sea amable de tu parte irte así.
00:42:51No hay problema, no tomaré lo que gané esta noche.
00:42:53Gracias por el juego.
00:42:57No.
00:42:59Siéntate.
00:43:02Otra ronda.
00:43:03Apuesto todo.
00:43:05Y no te preocupes, si ganas, dejaré que te lleves todo el dinero que ves aquí.
00:43:10Y haré un buen contrato con tu estudio.
00:43:14Señor Ozul, me temo que no tengo esta cantidad para apostarla.
00:43:19Solo soy diseñadora de interiores.
00:43:21No tienes dinero, ¿eh?
00:43:22¿Quieres más?
00:43:25Agreguemos otro millón a la apuesta.
00:43:28Señor Ozul, Benjamin llegará en cualquier momento.
00:43:31Sigue siendo poco.
00:43:33De acuerdo.
00:43:35Un millón más.
00:43:37Brad, no es que no quieras.
00:43:39En realidad...
00:43:43Sylvie...
00:43:43Te encanta ser terca, ¿cierto?
00:43:46La divina.
00:43:47Yo también puedo ser lo bastante.
00:43:55Y en esta casa...
00:43:56Se pagan las deudas.
00:43:58¿Qué?
00:43:59Pero con una cuerda bonita como la tuya, estoy seguro de que podemos llegar a un acuerdo encantado.
00:44:03Para eso es ilegal.
00:44:04¿Ilegal?
00:44:05Cuando tienes suficiente dinero, no existe la palabra ilegal.
00:44:09Benjamin te arruinará cuando se entere.
00:44:11¿Sí?
00:44:12¿Qué es lo que va a hacerme?
00:44:14¿Qué va a hacerme, preciosa?
00:44:15No, por favor.
00:44:16Soy su esposa, idiota.
00:44:18Su esposa.
00:44:19No hay forma de que la mujer de Benjamin venga a un sitio como este solo por unos pocos dólares.
00:44:25Empieza a cooperar.
00:44:27Es hora de pagar.
00:44:28No, por favor.
00:44:34Sylvie.
00:44:35¿Estás bien?
00:44:37¿Querías abusar de ella, maldito?
00:44:42¡Están arruinando nuestra asociación!
00:44:45No me interesa ser tu socio comercial, Escoria.
00:44:50Creo que estoy bien, Benjamin. Estoy bien.
00:44:52¿Sabes lo mucho que valen las fichas en este sitio?
00:44:56¡Ella apostó una casa de 10 millones de dólares esta noche!
00:45:00¡Ya cállate!
00:45:02Yo la pagaré.
00:45:03Considéralo como pago médico por tu cara.
00:45:07Vaya que proteges esa esposa tuya, ¿no?
00:45:10¿Por qué dejas que venga aquí?
00:45:11¿De qué estás hablando?
00:45:13Ella no es mi esposa, es mi diseñadora.
00:45:18Entonces me mentiste, ¿no?
00:45:19¿Por qué le dijo a Brad que es mi esposa?
00:45:22Llevámonos, por favor.
00:45:29Ben...
00:45:30...gracias...
00:45:31...por salvarme.
00:45:33Ah, no hay problema.
00:45:37Puedo preguntarte sobre lo que dijo Brad.
00:45:40Ben...
00:45:41...encionó que yo era tu esposo.
00:45:43Benjamin, lo siento.
00:45:45Como te dije...
00:45:47...estoy casada...
00:45:48...y mi esposo es...
00:45:51Bebé, ya casi llego.
00:45:54Espérame afuera.
00:45:56Ay, no.
00:45:57Ese tiene que ser él.
00:45:58Su esposo.
00:45:59Ok.
00:46:02Lo siento, vinieron por mí, me tengo que ir.
00:46:05¿Tu esposo?
00:46:06Ah, sí, es él.
00:46:08Vaya, qué encantador se escucha a tu esposo.
00:46:11Cuando lo necesitabas, ¿dónde estaba?
00:46:13No, Benjamin, estás equivocada.
00:46:15¿Ahora lo vas a defender?
00:46:16Pensé que querías divorciarte.
00:46:18No, yo no soy la que quiere el divorcio.
00:46:21No quieres divor...
00:46:23¿Qué estoy haciendo?
00:46:27Vámonos, bebé.
00:46:33Vámonos, bebé.
00:46:35¿Por qué estás usando eso?
00:46:38Ben, te presento a...
00:46:40No, yo...
00:46:41...no me interesa.
00:46:50Bueno, siempre te encontrarás a...
00:46:53...un cretino...
00:46:54...que intenta quitarle algo especial a alguien.
00:46:56¿Estás seguro que eso tan especial es realmente tuyo?
00:46:59Obvio, yo soy quien está a su lado.
00:47:01Silvi me dijo que quería divorciarse de ti.
00:47:04¿Qué? Espera, Ben, ¿qué dices? Eso no es...
00:47:06¿Acaso no lo sabías?
00:47:08Has estado viviendo en la luna.
00:47:10Ya es suficiente.
00:47:12Benjamin, mi esposo es...
00:47:18Benjamin, mi esposo es...
00:47:20Esa actitud es demasiado triste.
00:47:23¿No es así?
00:47:24¿Acaso Silvi te importa?
00:47:28Silvi, esta es la clase de tipo que quieres...
00:47:31...como esposo.
00:47:35Bien, me atrapaste.
00:47:37No puedo escoger un buen esposo, pero eso no tiene nada que ver con esto.
00:47:41Se nos hace tarde.
00:47:44Se nos está haciendo tarde.
00:47:53¿Por qué no me dejaste decirle la verdad?
00:47:56Porque quería verlo sufrir.
00:47:58Y él se creyó que estábamos casados.
00:48:00Eso significa que nos vemos bien de pareja.
00:48:12A partir de ahora estás a cargo del diseño de la nueva casa.
00:48:16Sí, señor.
00:48:17La mujer que quiero...
00:48:19...ya está casada.
00:48:21Hombres tontos.
00:48:22Tú también eres hombre.
00:48:24Sí, pero gay.
00:48:25Eso es diferente porque nosotros entendemos.
00:48:28Ay, no es cierto.
00:48:30Aquí vamos de nuevo.
00:48:32Sí, es cierto.
00:48:33Ya vámonos.
00:48:33Muy bien, creo que me estacioné por aquí.
00:48:35Ok.
00:48:39¡Benjamin!
00:48:41¿Por qué no respondes?
00:48:43Como sea.
00:48:44Estoy emocionada de regresar a la ciudad la semana que viene.
00:48:48Deberías de ir por mí al aeropuerto.
00:48:50No puedo esperar a verte.
00:48:52Saludos.
00:49:03¿Qué pasa ahora?
00:49:05Benjamin no me ha hablado desde ese día.
00:49:07Oh, ¿tienes una flecha en el corazón?
00:49:11No.
00:49:12Me preocupa ese proyecto.
00:49:15No podemos avanzar así.
00:49:16Y no tenemos ningún contrato nuevo.
00:49:25¡Ben!
00:49:26¿Por qué estás aquí?
00:49:28¿Por qué no estás en una cena en algún restaurante con Sylvie?
00:49:32Ella no me habla, amigo.
00:49:34Está ocupada estando enamorada de su esposo.
00:49:38¿Muy enamorada?
00:49:39¿Cómo podría?
00:49:40Se está divorciando.
00:49:46Amigo, si de verdad te gusta, debe haber una manera de ganártela.
00:49:54No lo sé, amigo.
00:49:56No lo sé, amigo.
00:49:57Parecía que ellos se aman.
00:50:02Puras mentiras.
00:50:07Piénsalo bien.
00:50:08Si ellos están enamorados, ¿por qué razón se divorciarán?
00:50:14No lo sé.
00:50:16Las apariencias pueden ser engañosas.
00:50:18Amigo, un buen ejemplo.
00:50:20Tú y tu actual esposa, Aria.
00:50:31Tengo una idea.
00:50:33Tengo una idea.
00:50:35Sylvie, ven al Moonlight.
00:50:39Quiero hablar de trabajo contigo.
00:50:54Sylvie, la chica cotizada.
00:50:58La última vez fue un desastre.
00:51:00No pude presentarme.
00:51:02Soy amigo de Benjamin.
00:51:04Lucas.
00:51:06Lucas, Benjamin quería que viniera a hablar de negocios, pero él está un poco...
00:51:10Tomado.
00:51:11Parece que no podremos hablar de negocios esta noche.
00:51:16Necesita irse a casa, ¿no lo crees?
00:51:18¿Podrías llevarlo?
00:51:19Dios, primero se quiere divorciar de mí y ahora quiere que seas súper.
00:51:22Tomaré eso como un sí.
00:51:24Muchas gracias por no abandonarlo.
00:51:26Yo me voy.
00:51:34Gracias.
00:51:36No, no, no, no te vayas, no te vayas.
00:51:40Estás muy ebrio.
00:51:42Sylvie.
00:51:44Sí, Benjamin.
00:51:46Estás casada.
00:51:48Y estás aquí.
00:51:50En mis piernas.
00:51:51¿Qué pensaría tu esposo sobre todo esto?
00:51:55Bueno, vamos a divorciarnos pronto, así que...
00:52:04Creo que no puedes.
00:52:06Estás aquí porque no puedes olvidarme.
00:52:18Ben.
00:52:19¿Estás en casa?
00:52:24Clara.
00:52:26¿Cómo conseguiste el código para entrar?
00:52:28Así que ella es Clara, la futura esposa de Benjamin.
00:52:31No me fuiste a buscar al aeropuerto, así que tu madre me dio el código.
00:52:35Me preocupé.
00:52:36Dime quién es ella.
00:52:39Soy la diseñadora de interiores.
00:52:41Él bebió demasiado, así que vine a dejarlo a su casa.
00:52:45Ben.
00:52:47¡Eso es muy dulce!
00:52:49¿Tienes una diseñadora de interiores para nuestro futuro nido de amor?
00:52:54Benjamin, si ya no me necesitas, es mejor que me vaya.
00:52:59De hecho, puedes estacionar mi auto, sigue encendido, y luego trae las maletas.
00:53:03Y luego saca la basura.
00:53:15Por cierto, Ben...
00:53:18Quiero conocer a Aria.
00:53:25Quiero conocer a Aria.
00:53:26¿Para qué?
00:53:28No lo sé.
00:53:29¿Para saber cómo luce?
00:53:33Creo que no importa.
00:53:34Vas a divorciarte de todas maneras.
00:53:37Soy toda una idiota por pensar que de verdad le gustaba.
00:53:40Solo quería usarme.
00:53:43Eso es algo que no tiene que ver contigo.
00:53:47Escucha, no me gusta que vengas aquí sin mi permiso.
00:53:50Este es mi hogar.
00:53:52Tú no puedes entrar así y nada más salir a placer.
00:53:56Ben.
00:53:57Ben, tú me necesitas.
00:53:58Y más para renovar nuestro futuro nido de amor.
00:54:01Para llamarlo así.
00:54:03Ben.
00:54:05Por cierto, he estado hablando con muchos diseñadores bastante talentosos.
00:54:09Podemos encontrar a alguien mejor que ellos.
00:54:10No quiero a nadie más.
00:54:12Yo...
00:54:13Silvia es genial.
00:54:14Se hace tarde.
00:54:15¿Puedes, por favor, solo irte a tu casa?
00:54:30¿Qué pasa?
00:54:31Has estado trabajando sin parar desde anoche y tienes estas ojeras terribles.
00:54:37Es por Ben, ¿cierto?
00:54:38No, Sergio.
00:54:40Está sobrepensando.
00:54:41Es simple.
00:54:43Es solo un extraño.
00:54:45Un extraño.
00:54:46Me divorciaré.
00:54:47Muy bien, estoy harto.
00:54:48Es muy triste.
00:54:50Creo...
00:54:50que te llevaré a comer algo delicioso.
00:54:53Vamos.
00:54:54Ahora no quiero.
00:54:55Tengo que regresar al trabajo.
00:54:57¿Arriba?
00:54:57No, vendrás conmigo.
00:54:58¡Au!
00:55:00¡Au!
00:55:14Benjamin, ¿qué haces aquí?
00:55:18Mal momento, ya veo.
00:55:20Pues eres tú.
00:55:22Lo mismo digo.
00:55:25Sí, que venga.
00:55:27¿Qué?
00:55:28A almorzar.
00:55:31No tienes vergüenza, hombre.
00:55:33Tú me invitaste.
00:55:35¿Así es como me tratas?
00:55:37Solo porque seas un cliente importante no significa que puedas tratarla como quieras.
00:55:41Es obvio.
00:55:42Que la trato mejor que tú.
00:55:47¿Qué?
00:55:48¿Qué quieres que haga, bebé?
00:55:50No vas a dejarme por él, ¿cierto?
00:55:58Sergio, ¿me esperas en el estudio?
00:56:01Necesito hablar con él.
00:56:03A solas.
00:56:08Pórtate bien.
00:56:15Lucas tenía razón.
00:56:17Creo que sí me prefiere a mí.
00:56:19Siento que hay algo que quieres decirme.
00:56:22¿Es cierto?
00:56:23Sí.
00:56:26Quiero agradecerte por...
00:56:28...cuidar de mí esa noche.
00:56:30Ok.
00:56:31¿Es todo?
00:56:32No.
00:56:35Quiero saber...
00:56:37...si vas a divorciarte de tu esposo.
00:56:40Ah...
00:56:42Ah...
00:56:44No lo sé.
00:56:45Depende...
00:56:46Tal vez.
00:56:47Tal vez es bueno.
00:56:49Es mejor que uno.
00:56:51Entonces...
00:56:52Quiero decirte algo.
00:56:55Yo sí me divorciaré.
00:56:58Divorciarte de mí.
00:56:59Sí.
00:57:00Lo sé.
00:57:01Bueno.
00:57:02Es un poco pronto.
00:57:04Feliz divorcio.
00:57:12Silvi, no te robarás a mi hombre.
00:57:24Prima.
00:57:25Qué gusto verte.
00:57:27¿Está todo listo?
00:57:28Sí.
00:57:29Está listo.
00:57:30Nuestro gran plan sigue en curso.
00:57:33Genial.
00:57:34Silvi vendrá esta tarde.
00:57:37Dime...
00:57:38...exactamente quién...
00:57:39...nos está ayudando.
00:57:41Un gran desarrollador.
00:57:42Silvi arruinó su carrera.
00:57:45Así que viene con todo.
00:57:46Gran trabajo.
00:57:48Me aseguraré de que recuperes tu puesto.
00:57:50¿Puedes contar conmigo?
00:58:08Silvi, Silvi, Silvi.
00:58:13¿Qué estás haciendo aquí?
00:58:14¿Qué estás haciendo aquí?
00:58:15Todos tus contratos fueron cancelados.
00:58:17Lo sé.
00:58:17Pero desde que tú me arruinaste,
00:58:20no he podido dejar de pensar en esos lindos labios.
00:58:24Y ahora quisiera probarlos.
00:58:26¡¿Qué estás haciendo aquí?
00:58:35Yeah, presidente!
00:58:38¡¿Qué más?
00:58:39Silvi siente aquí, K.V.
00:58:41El Maverito y Pete sí está trabajando.
00:58:43Un beso, dos besos, tres besos, cuatro
00:58:50Ya no puedo esperar a tenerte abajo
00:58:56Jason, te prometo que no tuve nada que ver con eso
00:58:59Fuiste tú, gracias a ti
00:59:04No tengo dinero, ni reputación, ni diversión
00:59:08Todo es horrible para mí
00:59:15No lo haría si fuera tú
00:59:17Tienen clave, incluso las ventanas
00:59:28¡No! ¡Ayúdenme, por favor!
00:59:31¿Sabes? Iba a ser un poco más ético si te comportabas y eras buena chica
00:59:36Pero no lo estás haciendo
00:59:42¡Silvi!
00:59:49¡Oye!
00:59:51¿Estás bien?
00:59:53¡Ven, cuidado!
00:59:56¡Estás loco!
00:59:58¡No!
00:59:59¡No!
01:00:00¡No!
01:00:10Es solo un rasguño
01:00:12¿Estás bien?
01:00:13
01:00:14¡Salgamos de aquí!
01:00:20Lo siento mucho, Ben
01:00:21Todo esto es mi culpa
01:00:22No es tu culpa
01:00:24Jason no trabajaba solo
01:00:26Si pudo cerrar puertas y ventanas
01:00:27Entonces, alguien debió ayudarlo
01:00:30¿Quién más tiene el código para entrar a la casa?
01:00:33Solo tú, yo y...
01:00:36¡Clara!
01:00:37¡Ben!
01:00:43Escuché lo que te sucedió
01:00:45Te traje suplementos
01:00:47Estás sangrando
01:00:49Y le traes suplementos
01:00:50¿Son medicina?
01:00:52Mejor me voy
01:00:56Nos vemos, Ben
01:00:58Espera
01:00:59Clara
01:01:00Ve y dile a mi madre
01:01:01Que estoy bien
01:01:02Y que no debe preocuparse
01:01:05¿Y te dejo aquí
01:01:06Con esta mujer sola?
01:01:08Ve
01:01:10¡Ahora!
01:01:15Silvi
01:01:16¿Puedes quedarte aquí
01:01:18Y ayudarme?
01:01:28Silvi
01:01:29¿Puedes ayudarme?
01:01:32¿Qué pasa?
01:01:34Quiero ir a ducharme
01:01:36
01:01:40¿Puedes ayudarme con mi camisa?
01:01:43¿Puedes?
01:01:46¿Puedes ayudarme con mi camisa?
01:01:48¿Puedes agu $1 y $1?
01:02:00¿Puedes ayudarme con mi camisa?
01:02:06¿Puedes ayudarme con mi camisa?
01:02:07Y que al aspire
01:02:08De servir
01:02:12¿Puedes ayudarme con intleness
01:02:23It's enough.
01:02:28I'll prepare something.
01:02:44No puedo usar mi mano.
01:02:47Qué bueno que tienes dos.
01:02:49Solo es sopa, Benjamin.
01:02:52Lo haré yo mismo.
01:02:54Nadie se preocupa por mí.
01:02:57Tranquilo.
01:02:58Lo haré.
01:03:19Estoy seguro de que si le gusta, tengo que terminar este divorcio con Aria lo antes posible.
01:03:37¿Qué? ¿Papá vendrá a casa mañana?
01:03:50¿Qué sucede?
01:03:52¿De verdad es tan malo estar con Benjamin?
01:03:56No, no es eso.
01:03:59No puedo.
01:04:02No puede ser.
01:04:07Chica, tenemos que llevarte al hospital.
01:04:10Arriba.
01:04:11Levántate rápido, es por ahí.
01:04:12Camina.
01:04:13Creo que no debería de importarle eso, pero...
01:04:17Sergio.
01:04:19Aún no puedo creerlo.
01:04:22Créelo.
01:04:23Estas son noticias increíbles.
01:04:25Vas a ser mamá Aria.
01:04:27Silvi.
01:04:30Y ojalá Benjamin sea un buen padre.
01:04:33¡Guau!
01:04:35No ha pasado ni una hora y ya estás con un idiota nuevo.
01:04:43Clara.
01:04:44¿Qué haces aquí?
01:04:46¿Qué haces aquí?
01:04:46Ramera.
01:04:47Benjamin casi muere por tu culpa.
01:04:49¿Qué educada eres?
01:04:51¿Qué educada eres?
01:04:51¿En serio?
01:04:52¿Por qué no te pierdes y dejas de seguirme?
01:04:55No, no, no.
01:04:56Tú estás tratando de robarte a mí, hombre.
01:04:58Y es asunto mío.
01:05:01Oye.
01:05:02Pero mira, ¿qué es esto que tenemos aquí?
01:05:04¿Qué estás haciendo?
01:05:05¿Embarazada?
01:05:07¿Estás embarazada de mi Benjamin?
01:05:12¡Espera!
01:05:13¡Aria Taylor!
01:05:15¡Oh, Dios mío!
01:05:16¡Tú eres Aria Taylor!
01:05:21¡Estás tan jodida!
01:05:33Señora Wilshire, yo...
01:05:35¿Papá?
01:05:36¿Qué haces aquí?
01:05:39Ah...
01:05:39Bueno, vayamos al grano.
01:05:42Firma los papeles del divorcio.
01:05:45También, para que lo sepas, tú y Ben tienen un acuerdo prenuptial.
01:05:49Así que ni pienses en pedir una pensión.
01:05:52¿Divorcio?
01:05:54Señora Wilshire, ¿hay algo mal?
01:05:56¿Qué pasó, señora Rachel?
01:05:57Mi hija ama a Benjamin.
01:05:59¡Tu hija es una ramera!
01:06:03Debería informarte que tu hija ha estado ocupada siendo la ramera de la ciudad.
01:06:07Tan ocupada que quedó embarazada de algún idiota.
01:06:11Dime, con el prestigio de esta familia, ¿cómo se espera que criemos a ese hijo bastardo?
01:06:17Espere.
01:06:20Aria...
01:06:20Defiéndete, di algo.
01:06:23Tome.
01:06:24Esta es la prueba de que su hija es una cualquiera.
01:06:29Aria...
01:06:30Firma los papeles.
01:06:32Y luego lárguense de aquí.
01:06:34De lo contrario, no puedo asegurar que no le pase nada a tu familia.
01:06:39Deme el bolígrafo.
01:06:43Ah, espere.
01:06:46¿Qué tal si nosotros nos encargamos del embarazo?
01:06:50Pero en cuanto al acuerdo del divorcio...
01:06:54Digo...
01:06:55Retirarse sin nada es un poco absurdo.
01:06:59También no creo que George acepte este acuerdo tan precipitado.
01:07:03Son unos malditos avaros.
01:07:08¿Creen que me pueden intimidar?
01:07:11¿Usar a mi padre en mi contra?
01:07:13No les funcionará.
01:07:15Este divorcio se hará, quieran o no.
01:07:19Harry...
01:07:20Saca a estos parásitos de aquí.
01:07:25Largo.
01:07:32¡Oye!
01:07:33Váyase.
01:07:37¿A dónde crees que vas?
01:07:40¿Cómo pudiste engañarlo siendo su esposa?
01:07:44Me hiciste quedar como un tonto ahí, enfrente de todos.
01:07:48Y mira dónde terminamos.
01:07:49No solo Benjamin se va a divorciar de ti, sino que ahora te irá sin nada.
01:07:53Eso es exactamente lo que quiero.
01:07:57¿Cómo puedo tener una hija tan estúpida como tú?
01:08:00¿Cómo les importa tanto el bastardo en su vientre?
01:08:03¿Por qué no nos deshacemos de él?
01:08:06Tienes razón.
01:08:08Dime, ¿a dónde la llevaremos?
01:08:10A abortar.
01:08:11¿Por qué molestarse?
01:08:12Solo hay que golpearla hasta que aborte.
01:08:15Eso resolvería todo.
01:08:16Escucha, cariño.
01:08:17Si no hacemos esto, nuestra compañía se irá a la quiebra.
01:08:21Y eso es lo único que...
01:08:29¿Qué carajos está pasando aquí?
01:08:32Benjamin, no puedes alejarte así de mi hija.
01:08:36Claro, tal vez el hijo que espera no sea tuyo.
01:08:39Pero su amor por ti sí es real.
01:08:42Papá, ¿de qué estás hablando?
01:08:44¿Estás embarazada?
01:08:45¿Quién...
01:08:46¿Quién es el padre?
01:08:48Sí, habla.
01:08:49¿Con quién te estás metiendo?
01:08:51¡Largo!
01:08:52¡Ahora!
01:08:53Bien, bien.
01:08:56No queremos problemas.
01:09:01Tranquila.
01:09:03Dime...
01:09:05¿Qué piensas?
01:09:10No me importa.
01:09:14Yo...
01:09:14No me importa quién sea el padre.
01:09:16Solo te quiero a ti.
01:09:18Sabes, no me importaría...
01:09:20Ser el padrastro de este niño.
01:09:24Todo va a estar bien.
01:09:29Todo va a estar bien.
01:09:31Vamos a ver lo del divorcio.
01:09:36¿Qué hiciste?
01:09:37¿Qué hiciste?
01:09:39Padre...
01:09:40Ya volviste.
01:09:41¿Por qué tan pronto?
01:09:43¿Cómo te atreves a tomar decisiones a mis espaldas?
01:09:46¿Por qué estás tan molesto?
01:09:48El divorcio.
01:09:49Eso fue tu idea.
01:09:52Intenta separar a Aria y Ben.
01:09:54Padre, es bastante complicado.
01:09:57¿Complicado?
01:09:58Bueno, quizás sea complicado continuar con tu fideicomiso.
01:10:02Padre, no, no.
01:10:04Escucha, esto no es mi culpa.
01:10:07Ah, esa mujer, Aria, está embarazada.
01:10:10Se metió con otro hombre.
01:10:11¿Qué?
01:10:16¿Dónde está Sergio?
01:10:18Ahí está.
01:10:26¿Es... gay?
01:10:31¿Es... gay?
01:10:33Ah...
01:10:35Sí...
01:10:36Sí...
01:10:37Sí...
01:10:37¿Qué?
01:10:38Pero...
01:10:39Él es tu...
01:10:43Es mi abuelo.
01:10:45Tengo que responder.
01:10:55Maldita desgraciada.
01:10:56George sabe lo que hiciste y está de acuerdo con el divorcio.
01:10:59No creas que lo usarás para retrasar lo inevitable.
01:11:02Nos vemos en los tribunales en dos horas.
01:11:06¿Abuelo?
01:11:08Lamento lo que pasó con Aria.
01:11:10Pensé que era una buena chica.
01:11:12¿Estás de acuerdo con el divorcio?
01:11:14Te hice una cita con un abogado familiar.
01:11:17Llega en dos horas.
01:11:18Y luego, ve tras la persona que de verdad amas.
01:11:22Voy para allá.
01:11:27Gracias, abuelo.
01:11:31Benjamin, hay algo importante que tengo que decirte.
01:11:34Ah, Silvi, yo también tengo que decirte algo.
01:11:36Es sobre Sergio.
01:11:37Él...
01:11:37Él realmente no es mi esposo.
01:11:38Él es mi mejor amigo gay.
01:11:40¿Entonces tú no tienes esposo?
01:11:42En realidad, tengo...
01:11:43Espera.
01:11:44Hay algo que debo hacer ahora mismo.
01:11:47Debo irme.
01:11:48Pero créeme.
01:11:49Es algo bastante importante.
01:11:50Solo...
01:11:51Espera aquí.
01:11:54Ay, ven.
01:11:56Vamos al mismo sitio.
01:11:58A divorciarnos.
01:12:03Disculpe.
01:12:05¿Estos son los tribunales?
01:12:09¿Silvi?
01:12:13¿Qué...
01:12:14¿Qué haces aquí?
01:12:15Yo soy Aria.
01:12:17Aria Taylor.
01:12:23Yo soy Aria.
01:12:24Aria Taylor.
01:12:26¿Qué?
01:12:28No.
01:12:30Eso...
01:12:32Es imposible.
01:12:36Oh.
01:12:36Bésame.
01:12:38Ah, Silvi.
01:12:39Ah, lo siento.
01:12:40Yo no soy otro de tus clientes.
01:12:43Claro que no.
01:12:44Tú eres mi esposo.
01:12:48Así que siempre...
01:12:50Fui yo tu esposo.
01:12:51Así es.
01:12:55Lo siento, te lo he estado escondiendo todo el tiempo.
01:12:58Me preocupaba que si te enterabas, no me dejarías diseñar la casa.
01:13:01Y...
01:13:02El estudio de verdad necesita el dinero.
01:13:04Y el bebé es...
01:13:05¿Mío?
01:13:12Claro que es tuyo.
01:13:15Dios, este es el mejor día de mi vida.
01:13:20¿Qué hay de Clara?
01:13:22Tu madre dijo que son una pareja perfecta.
01:13:25¿Qué es tu prometida?
01:13:26Gracias a Dios que no me atraen las mujeres que son psicópatas.
01:13:30Encontré evidencia de que ella llevó a Jason para atacarte.
01:13:33Ya hay detectives investigando el caso en este momento.
01:13:39Está bien.
01:13:40¿Y qué hay de tu nueva casa?
01:13:42La casa iba a ser tuya desde el inicio.
01:13:46¿Y Rachel y George?
01:13:48¿Creen que soy una prostituta?
01:13:50No te preocupes por ellos.
01:13:52Les voy a explicar todo.
01:13:55Si lo ves así, es mi culpa.
01:13:57¿Y si vuelves a olvidar mi nombre?
01:14:00Benjamin.
01:14:01Me lo tatuaré justo aquí, con letras mayúsculas.
01:14:05¿Qué dices?
01:14:07Bésame, tonto.
01:14:28Bésame, tonto.
01:14:29Bien, me lo tatuco.
01:14:29¿Qué dices?
01:14:30You
Comments

Recommended