Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Amor de Emergencia (Acil Ask Araniyor) - Episode 30

Category

📺
TV
Transcript
00:01Estoy muy decepcionada, sé que fuiste tú quien presentó la denuncia y eso realmente me decepcionó
00:07Oh, ahora estás decepcionada
00:10Por supuesto, porque te interpusiste entre dos amantes
00:15Separaste a los que aman, de todos modos lo hecho, hecho está, así que me voy
00:20Nissan
00:20Creo que esta conversación terminó
00:55Cuando permaneces tanto tiempo entre cuatro paredes
00:58Empiezas a comprender realmente el valor de la libertad
01:02Ah, por cierto, gracias
01:04Me gustó mucho su estación de policía, el servicio excelente, realmente muy bueno
01:09Y el té una delicia
01:12Gracias
01:13Les deseo que siga teniendo éxito, siga peleando contra los crímenes, ¿de acuerdo?
01:20Abedín, has bebido tanto té que tienes el estómago hinchado
01:25Me muero de hambre, no tengo dinero, espero Nissan no se haya ido
01:29Ahora nadie me puede hacer retroceder de mi camino, he salido de casa y me iré a trabajar sola
01:34Con mi fuerza de voluntad humillaré a Sinan
01:37Oh
01:39Buenos días
01:41Iba a salir a comprar pan
01:43Y el pan bien caliente
01:45Ya sabes, mojar pan y comerlo
01:48Delicioso
01:49No suele ser lo mío, pero ahora
01:51Se me antojó
01:52Bueno, yo también soy humana, vamos
01:56Comida
02:04Nissan
02:05Sinceramente no sabía que el pan fuera tan importante para los hombres
02:08Por supuesto que es importante, ¿sabes?
02:12El pan es esencial
02:13En algunos lugares ni siquiera sirve pan en esta comida
02:16Y si lo hacen, actúan como si comerlo fuese vergonzoso
02:21Tienes razón y dan muy poco pan, es muy molesto
02:25Mmm, el pan es lo más importante
02:28Hay que sumergirlo justo para que los sabores ocultos se impregnen
02:32Es esencial Sinan
02:34Entonces sumergiré una vez más
02:37Buenos días
02:38Buenos días a ti también, hermano
02:41¿Qué es esto, una fiesta?
02:42Iba a despertarte, pero dormías muy profundamente
02:46Entonces vino Nissan y se comió la mitad
02:49No dejó nada
02:50Oh, pero no es culpa mía
02:52¿Cómo podías saberlo? No sabía que estabas aquí
02:56Ayla, ¿quieres comer tú también?
02:59No, querida, estoy bien, gracias
03:00Me levantaste temprano, hiciste esta comida
03:03Entonces llamaste a Nissan y no a mí
03:05Eh, nos encontramos en la puerta
03:07Totalmente, totalmente por casualidad
03:09Por supuesto
03:10Se encontraron por casualidad
03:12Y tú aceptaste inmediatamente
03:14Porque no puedes resistirte a la comida
03:18¿Por qué no me das tu teléfono?
03:23Veamos qué sucede ahora
03:27Pero...
03:31Avidín ve a casa de Sinan
03:33Emergencia
03:37Ven, ven
04:05Ipek
04:07Déjame hablar esta vez, ¿sí?
04:08No, ¿por qué debería?
04:10Porque todos sabemos lo que sucede cuando tú hablas
04:12Santo cielo
04:13Siempre estás exagerando
04:14Nunca sucede nada
04:15Claro, claro
04:16Déjame decirte algo
04:17Cada uno tiene sus propios talentos en la vida
04:20Pero ser sociable no es uno de los tuyos
04:23¿De verdad?
04:23¿Es así?
04:24Sí lo es
04:25Eres molesta
04:25Eres así hasta en el jardín de infantes
04:28Cualquiera que hable contigo
04:29Te sentirá molesto al principio
04:32Cállate
04:33Eso no es cierto
04:35Ya verás
04:35Esta vez le caeré bien a todo el mundo
04:37Bien
04:38Sin embargo, diría
04:40Ya basta, ven
04:42No digas tu apellido al principio
04:43No lo hagas, por favor
04:44La gente huye después de eso
04:46Bien, Ali
04:50Buenos días
04:51¿Cómo está?
04:52Bien
04:53¿No hace un tiempo, precioso, hoy?
04:56Soy Ipek
04:57La nueva interna
04:58Señora, no permitimos vendedores ambulantes
05:03No, no, soy una vendedora
05:05Señor, somos los nuevos corderos médicos del último año
05:07También conocidos como becarios
05:08Hemos venido a ver al doctor Murat
05:10Nos debía esperar
05:11Entendido
05:13Sube esas escaleras
05:14Pasado el quirófano
05:15Segunda puerta al final del pasillo
05:18Llame antes de entrar
05:19Sí, por favor
05:20Y cuando hable con el doctor Murat
05:22No intenten ser divertidos
05:24Los echará de inmediato
05:25Se los advierto
05:29¿Echarnos?
05:29Sí, echarlos
05:32Relájense
05:33Estoy bromeando
05:34Nos gusta bromear por aquí
05:35Adelante
05:36Pasen
05:37Buena suerte, muchachos
05:38Gracias
05:38Gracias
05:39Vamos, amiga
05:40Antisocial
05:41Vámonos
05:45Divertidísimo, ¿verdad?
05:46Lo fue
05:47Buenos días
05:48¿Cómo está?
05:49Un día precioso, ¿verdad?
05:52Bueno, no te enfades
05:53Solo estoy bromeando
05:54Dios mío
05:55Así que bromeas, ¿eh?
05:56Ve a bromear con tu amigo calvo
05:59Ah, me alegro mucho por ti
06:02Ya hiciste un amigo
06:03En tu primer día
06:04Me alegro mucho, de verdad
06:05Bravo
06:05¿Por qué haces un escándalo, IP?
06:08Cosas así suceden entre las personas
06:09Especialmente en entornos sociales
06:11Son solo pequeñas charlas
06:12Hay que acostumbrarse
06:13Deja de estar tan rígida
06:14Debes soltarte un poco más
06:15De paso
06:16Tómate una selfie
06:17Pon el título
06:18Selfie
06:18El primer día del hospital
06:20Siempre tienes algo para decir, ¿verdad?
06:23Vamos
06:27Tienes mucho talento
06:28Los huevos son suaves
06:30Y exquisitos
06:33Gracias, mi son
06:34Pero en vez de suave
06:35Di perfectamente cocinado
06:37Suena muchísimo mejor
06:41Ya me encarga
06:46Bienvenido, Abidín
06:47Vamos, amigo
06:48¿Qué haces?
06:49No, qué vergüenza
06:51¿Cómo puedo seguir llamándote, amigo?
06:53Por tu culpa
06:53Pasé toda la noche en la cárcel
06:55Pero, afortunadamente
06:57Los policías fueron amables
06:58Y nos bebimos juntos
06:5922 tazas de té
07:01Estoy hinchadísimo
07:03¿Eso es cierto?
07:04Sí, eso te pasa
07:05Por rapear por la noche
07:06En medio de la calle
07:07Por el amor de Dios
07:08Déjame decirte algo
07:10No le entiendes
07:11Eso no era rap
07:12Esos eran mis sentimientos
07:14Era yo expresando
07:16Todo mi amor
07:18Espera
07:18No me dejarás nada
07:20Ese era mi amor
07:22Desbordando
07:22Mira, es
07:23Unesan
07:24Así que estoy muy enfadado contigo
07:27Pero
07:27Te diré esto
07:29Escucha
07:30Te perdono
07:32Pusiste
07:32Una mesa preciosa
07:34Bien hecho
07:34Te perdono
07:35¿Qué hace este tipo?
07:39Avidín
07:39En serio
07:40¿Qué manera es esa de comer?
07:41Esa
07:43Me muero de hambre
07:44No doy más
07:45Vamos, suelta eso
07:47¿También te comerás el plato o qué?
07:48Me subió el azúcar
07:49Me bajó la presión
07:50Tengo mucha hambre, amigo
07:52Avidín, basta
07:53Vamos, vamos
07:54Todos
07:54Hora de trabajar
07:55Deja eso
07:56Déjalo
07:56Vamos, sáquenlo
07:57Que lo saquen
07:59Sáquenlo
07:59Avidín, por favor
08:01Levántate
08:01Te daré de comer arriba
08:02Pero aún puedo comer un poco más
08:04Ay, suelta
08:05Bueno, ya basta
08:06Suelta el cepillazo
08:07Bueno
08:07Los traeré vacío
08:08Y limpio
08:09Tranquila
08:10Bien
08:10Vamos
08:19De paso
08:20Tómate una selfie
08:21Pon en el título
08:22Selfie del primer día en el hospital
08:24¿Qué va a suceder con esta generación?
08:27Ali
08:28Nunca conocí a nadie tan molesto como tú
08:31¿Será porque soy tu único amigo?
08:33¿Yo?
08:35¿No tengo amigos?
08:38¿Eres tan gracioso?
08:39Eres tan gracioso que ni siquiera me reí
08:40Tengo muchos amigos, gracias a Dios
08:42¿Esos son amigos?
08:43Vamos
08:44Uno dice
08:45Mi padre acaba de comprar un yate de 16 metros
08:48El otro dice
08:49Acabamos de volver de esquiar y cosas así
08:52Ahora mismo estás haciendo ridículo
08:54Entonces respóndeme esto
08:55¿Alguien te llamó alguna vez la atención cuando metiste la pata?
08:58¿Eh?
08:58¿Aparte de mí?
08:59¿Quién?
09:00Yo soy tu único amigo real
09:02Claro que sí
09:02Acéptalo
09:07Lecciones del vida del señor Ali
09:09Exacto Ipek
09:10Tienes que aceptar algunas cosas
09:11Tienes que aprender a socializar con la gente
09:13¿Entiendes?
09:15La gente se intimida cuando ve el nombre de Kursunko
09:18Nosotros decimos que eres la hija del famoso cirujano Kemal Kursunko
09:21Y la gente se detiene en seco
09:23¿Qué quieres?
09:25Y además eres ingreída
09:28¿Una ingreída?
09:29¿Qué tiene eso que ver?
09:30Sí, es cierto
09:31Tú también eras así en la escuela
09:33Te arreglabas la ropa en el espejo antes de ir al despacho del director
09:36Ensayabas el discurso y luego llamabas a la puerta
09:39Tú único trabajo es molestarme, ¿verdad?
09:41Sí, pero es divertido
09:43¡Mírate a ti mismo!
09:44¿Pueden callarse?
09:45¡Shh!
09:48¡Mírate!
09:48¡Mira tu cabello, tu ropa!
09:50Es como si te hubiera atropellado un camión
09:52¿Qué le sucede a mi cabello?
09:53Dios mío
09:54No importa, porque yo soy carismático
09:57¡Oh!
10:05El médico está aquí
10:06¡Vamos!
10:07No, quiero esperar
10:09¿Qué vamos a hacer?
10:17¿Qué están haciendo aquí, chicos?
10:19Doctor, nosotros...
10:22Eh...
10:23Nosotros...
10:23Disculpe a mi amiga
10:24Somos nuevos internos
10:25Acabamos de empezar hoy
10:27No hay ningún problema
10:28Nuestros cuerpos, nuestras vidas
10:30Todo suyo a partir de ahora
10:31¿Es así?
10:34Exacto
10:34De acuerdo, entonces
10:36Hablaremos luego
10:38Tengo algo que hacer
10:39Gracias
10:40Se fue
10:41Doctor
10:42Doctor
10:44Dios, este lugar se parece más a un mercado al aire libre que a un hospital
10:48¡Qué gran día!
10:48De verdad
10:49¡Qué gran día!
10:49Una persona hace un chiste allí, otro me pisa
10:52¿Puede tener un poco más de cuidado?
10:53Por favor
10:56Hola, jefe
10:56Me...
10:57Me llamo Ali
10:58Y esta es mi amiga Ipek
10:59Somos nuevos internos
11:01Acabamos de empezar hoy
11:06Por favor, perdone a mi amiga, jefe
11:07Está teniendo un día dura
11:09Pero es una gran muchacha
11:10Le caería muy bien si llegara a conocerla
11:12Se lo aseguro
11:14Sí, jefe
11:16Yo...
11:20Doctor Murat
11:22Bueno
11:41¿Qué es esto?
11:42¿Qué es esto?
11:43No hay nada en la televisión
11:45Antes había muchísimas más opciones para elegir
11:48Podía llamar y divertirse
11:49Ahora solo hay conflictos
11:52Adiós
11:57Hola
12:00Muy bien, ya voy
12:01¿Dónde debo ir?
12:02Dímelo
12:03Ya estoy listo, amigo
12:04Nací preparado
12:05Nací listo para todo
12:07Bien, ahora me voy
12:08No, en realidad ya me fui
12:10Estoy en camino
12:12¿Lo ves?
12:13¿Lo oíste?
12:14No, no estoy bromeando
12:15Ya voy en camino
12:17Muy bien
12:17Estoy en la puerta
12:18Estoy corriendo
12:19¿Dónde?
12:19¿Dónde está mi chaqueta?
12:22Mira, Isan
12:23Dios mío
12:24Oh, Mamut
12:25Todavía no has aprendido esto
12:27Yo siempre estaré dos pasos por delante
12:29Y tú siempre dos por detrás
12:31Así es como me seguirás
12:34Hola
12:35Hassan, ¿qué es esto?
12:37Soleamos reunirnos a la oficina
12:39Esto es asqueroso
12:53Toma esto
12:54Memorízalo
12:55Y destruyelo
12:59De nuevo esto
13:00No te lo tragues
13:02No se te puede confiar un secreto
13:04Eso fue una vez, ¿sí?
13:06Porque sigue sacando el tema
13:07Deja de hablar
13:08Bla, bla, bla, bla, bla
13:13Toma esto
13:14De acuerdo, paso
13:16Los muchachos tienen
13:17De todos modos
13:17Tómala
13:18Esta vez irás solo
13:20Bien, aunque vayas solo
13:21Me las arreglo
13:22Sin un arma
13:22No hay problema
13:23¿Cómo?
13:24¿Cómo vas a disparar sin arma?
13:28¿Qué?
13:32Yo...
13:33¿Voy a disparar
13:34a alguien con un arma?
13:37Es demasiado para ti
13:38Estabas bromeando
13:40Cuando decías
13:40Que tenías mucha experiencia
13:42No, no bromeaba
13:44Puedo soportarlo
13:45Dios
13:45He hecho cosas peores
13:47Esto no es nada
13:48Para mí, ¿sabes?
13:50Bien
13:51Primero encuentra al tipo
13:53Asústalo
13:54Entonces
13:55Dispáralo en el talón
13:57Entiendo
14:05No hay problema
14:06Lo asustaré
14:07Y luego dispararé
14:08Pero
14:09Primero probaré
14:11Con los muchachos
14:12Tomen esto ahora
14:17¿Eh?
14:18¿Puedes manejarlo?
14:21Bonito
14:22Intenta apretar el gatillo
14:31Como
14:34Médicos o médicos en formación
14:36Nuestro deber es ayudar a la gente
14:38Y ser educados
14:41Por supuesto
14:43Nuestro trabajo
14:44Es ayudar
14:46A la gente
14:47Curarla
14:49Pero esto no puede suceder
14:51Solo con diagnósticos
14:53O tratamientos
14:53No somos mecánicos
14:57Trabajamos con humanos
14:59En primer lugar
15:01Deben entender eso
15:02¿De acuerdo?
15:04Le pido disculpas
15:05De verdad
15:06Suelo ser muy cuidadosa
15:08Pero
15:08No lo reconocí
15:11Sin uniforme
15:12Estoy muy avergonzada
15:14Lo siento mucho
15:15Eso es aún peor
15:16Ipek
15:16Peor aún
15:17No se trata de mí
15:18En este hospital
15:19Y en todas partes
15:20Debes tratar a todo el mundo
15:22Con amabilidad
15:23E igualdad
15:24Como médico
15:26Debes practicar con el ejemplo
15:28¿Entendido?
15:35
15:37Curzunchú
15:42¿Qué eres de Kemal
15:43Curzunchú?
15:44Soy su hija, señor
15:45Me pidió que le enviara saludos
15:50Ahora vayan a recepción
15:51Malik les conseguirá
15:52Una bata de laboratorio
15:53Me prepararé
15:54E iré con ustedes
15:55¿Está bien?
15:56¿De acuerdo?
15:59Nos vemos
16:07Mi padre le envía saludos
16:09Vaya
16:09Qué gran jugada
16:10¡Ay!
16:11Boston
16:15¡Hola!
16:17¿Hay alguien aquí?
16:18Es Abidín
16:19También conocido
16:21Como el pastor alemán
16:22Estoy aquí
16:23Pasa
16:38¿Quién eres tú?
16:41Debes tener problemas
16:43De audición
16:44¿Qué acabo de decir?
16:45Soy Abidín
16:46De Alemania
16:47También conocido
16:48Como pastor alemán
16:50Me envió
16:52Hassan
16:52Por cierto
16:54Debo mencionar que
16:55Soy extremadamente
16:57Extremadamente
16:58Extremadamente
17:00Peligroso
17:00De todos modos
17:05Al parecer
17:06Le debes dinero
17:07A Hassan
17:08¿Cuándo piensas
17:10Devolverlo?
17:11¿Ah?
17:11Dime
17:17Te lo estoy pidiendo
17:19Contéstame amigo
17:21Te pregunté
17:22¿Cuándo diablos
17:23Vas a pagar tu deuda?
17:25Solo bromeaba
17:27Es broma
17:28Te ofendes muy rápido
17:30En realidad
17:31No hay ningún Hassan
17:32Todo mentira
17:34Amigo
17:35He dicho que estoy bromeando
17:36¿Por qué lo tomas en serio?
17:38Por favor
17:39Baja eso
17:39En serio
17:40No me hagas
17:40¡Paz!
17:41Esas cosas
17:43Oye
17:43No te asustes
17:44Tranquilo
17:44Tranquilo
17:45Solo estaba bromeando
17:56De acuerdo
17:57De acuerdo
17:59De acuerdo
18:01No te asustes
18:03Bigote
18:04Solo estoy bromeando
18:05¿Qué estás haciendo?
18:10¿Qué estás haciendo?
18:11¡Oh por Dios!
18:12Déjame decirte algo
18:13Yo no disparé
18:14De acuerdo
18:14Pues sin querer
18:15El arma se disparó sola
18:16Pero hay una bala todavía
18:18En la recámara
18:18Te lo demostraré
18:19¿Lo ves?
18:20No tuve nada que ver con eso
18:21Dios mío
18:22¿Qué hice?
18:23¿Qué voy a hacer?
18:23Avidín
18:24Ahora estás acabado
18:25Déjame decirte algo
18:26Por favor
18:27Escucha
18:27Con atención
18:28Eres un verdadero idiota
18:30Te lo juro
18:30Eres idiota
18:31Nos arruinaste a los dos
18:33¿Qué vamos a hacer ahora?
18:34Espera
18:35Necesito pensar en algo
18:36Avidín
18:37¡Bastado!
18:39No
18:40No me llega a nada
18:41¡Idiota!
18:42¡Imbécil!
18:47Elif Sesguín
18:48Trece años
18:50No se preocupen
18:52No es tan grave
18:53De hecho
18:55Es una historia de éxito
18:56Es una de esas enfermedades
18:59Difíciles de diagnosticar
19:01Pero fáciles de tratar
19:02Elif vino aquí
19:03Con dificultades para caminar
19:05Y problemas de coordinación
19:06Todas las pruebas
19:08Ortopédicas y neurológicas
19:11No mostraron nada
19:12Presten atención
19:14Todo parece normal
19:16
19:17Todos los datos
19:19Todos los resultados
19:20De las pruebas
19:21Normales
19:22Pero
19:24Cada vez caminaba
19:26Peor y peor
19:27Ahora
19:28Quiero que consideren
19:30Todas las posibilidades
19:32Y vuelvan a mí
19:32Con algunos diagnósticos
19:34Pero
19:36Piensen bien
19:37Esa es la pista
19:39La respuesta
19:40Nunca es lo primero
19:41Que le viene a uno
19:43A la mente
19:45Sean originales
19:46Y estén en mi despacho
19:47En una hora
19:47¿Sí?
19:49Ah
19:49Quien hacerte la respuesta
19:51Correcta
19:52Me acompañará mañana
19:53En el quirófano
19:53Así que
19:54Esfuércense
19:57No vayas a difundir esto
19:59Te avergonzarías a ti mismo
20:01Lo juro
20:01No eres de la mafia
20:02Te disparaste a ti mismo
20:04¿Qué clase de hombre eres?
20:05Siéntate despacio
20:07Siéntate
20:07Vaya
20:07Eres un inútil
20:11¿Por qué gritas?
20:12¿Por qué gritas?
20:13Estoy volviendo loco
20:14Estoy arrumado
20:16Bueno
20:16No es la gran cosa
20:17Me acabo de pegar un tiro
20:19Claro
20:20Por supuesto
20:21Tú te disparaste a ti mismo
20:22Cometiste un error
20:23Si lo cuentas de otra manera
20:25Tendremos un problema
20:26Nos vemos
20:28Soy demasiado bondadoso
20:30Para irme
20:30¿Te gusta esto?
20:31¿Sabes lo que haremos?
20:32Vamos a llamar al hospital
20:33Te voy a llevar allí amigo
20:35Así van a curarte
20:37Espérame aquí
20:38Como si pudieras ir a otro sitio
20:40Yo voy a
20:42Cállate
20:42Inútil
20:43Ya vuelvo
20:44Espera
20:45No vayas a moverte
20:49Nisan
20:50Convenciste a la paciente
20:51Maravillosamente
20:52Lo resolvimos
20:53Gracias a ti
20:54Deberías estar orgullosa
20:55No, no digas eso
20:56Solo estaba hablando
20:57A veces una vez que empiezo
20:59Simplemente fluye
21:00No, de verdad
21:02No seas tan modesta
21:03Cuando estén las pruebas
21:05Decidimos juntos
21:10¿Hola?
21:13¿Avidín?
21:16Avidín
21:16Espera
21:17No grites
21:18¿Cómo?
21:19¿A quién le dispararon?
21:21De acuerdo
21:22Tráelo enseguida
21:23Estamos en el hospital
21:25¿Nisan?
21:26¿Qué sucede?
21:27Ah
21:27Avidín encontró a alguien
21:29Que recibió un disparo
21:30Y lo está trayendo ahora
21:32Está bien
21:33Mantén la calma
21:34Nosotros nos encargamos
21:35De acuerdo
21:44Emergencia
21:44Emergencia
21:45Este tipo se muere
21:46Por la pérdida de sangre
21:47¿Qué clase de hospital es este?
22:01Avidín
22:02Silencio
22:03Bueno
22:04Miren a ese médico
22:06Qué artista
22:27No me engañes
22:28Te conozco demasiado bien
22:34Siéntate
22:34Qué santos cielos
22:36A veces necesito levantarme
22:37Y moverme
22:38Me ayuda a pensar
22:39Ajá
22:40Claro, claro
22:42Como si no supieras
22:43Que estás intentando hacer trampa
22:45Siéntate
22:46Vamos
22:52No
22:53Ali
22:53No
22:54Suelta
22:54No
22:55Suelta
22:56Suelta
22:56Suelta
22:57Ni siquiera sabes qué buscar
22:58¿Y cómo sabes que no?
23:00Dámelo
23:02Suelto
23:08Estoy harta de ti
23:10En serio
23:12Aprobaste todas tus clases
23:14Gracias a que te copiabas
23:15Siempre de mí
23:16¿Te das cuenta?
23:17No exageres
23:24¿Qué miras?
23:27¿Qué?
23:28¿Se te corrió el rimel?
23:30¿Qué?
23:33Volvió a caer en la trampa
23:36Quiero un hemograma completo
23:39Ha perdido mucha sangre
23:41Pero no está crítico
23:43Doctor, sigue la bala en la vida
23:45No, solo lo rozó
23:46Afortunadamente
23:46Sin daños neurovasculares
23:49Consigue betadine
23:52La policía llegará pronto
23:53¿Qué pasó?
23:54Lo encontré
23:56Sí, en la carretera
23:57En la calle
23:58Iba caminando
23:59Iba caminando
23:59Y vi a un hombre tumbado
24:00Así que
24:01Por el bien de la humanidad
24:02Ni siquiera lo conozco
24:03O acabo de traerlo
24:04Porque soy buena persona
24:05¿Verdad?
24:06Así es, es cierto
24:07Gracias
24:11Ahora vamos a darle un analgésico
24:13Lo ayudará a dormir
24:14Cuando despierte
24:15Hará su declaración a la policía
24:17Gracias doctor
24:18Realmente llegó justo a tiempo
24:20Este tipo de lesiones
24:21Pueden acabar siendo graves
24:22Tuvo suerte
24:23Sí, todo gracias a Avidin
24:25De verdad cariño
24:26Trajiste al paciente tan rápido
24:29Si no lo hubieses hecho
24:31Las cosas podrían haber salido muy mal
24:33Gracias Avidin
24:34Realmente eres una buena persona
24:36Y el mejor novio del mundo
24:38Muchas gracias
24:38Solo un recordatorio
24:39Nisan
24:40Aquí somos nosotros
24:41Los que salvamos vidas cada día
24:43No Avidin
24:44No se ponga celoso doctor
24:45Usted también puede salvar vidas
24:47¿De acuerdo?
24:48Pero está en mi naturaleza
24:49No puedo evitarlo
24:50Cualquiera que esté en apuros
24:52Avidin está allí
24:53Bati, Avidin está en camino nena
24:56¿Quieres algo?
24:57No Avidin
24:58Pero en serio
24:59Muchas gracias de nuevo
25:00Bien
25:02No hay problema
25:03Una cosa más doctor
25:04Siempre estoy aquí
25:05
25:06Por si necesita ayuda
25:07Y por favor
25:08Cuide bien de mi paciente
25:09Nos vemos
25:11¿Me das un apósito?
25:13¿Qué?
25:14Un apósito
25:17Vamos
25:25Hola
25:26Hassan
25:27¿Cómo estás?
25:27Tengo buenas noticias
25:29
25:30Hassan
25:31No te preocupes
25:32La misión fue un éxito
25:33Recep está en el hospital
25:34
25:35Lo cuidé
25:36Si no lo hubiera hecho
25:37Estaría muerto amigo
25:39¿Eh?
25:40Entonces
25:41Déjame preguntarte
25:43¿Cuánto y cuándo me pagarás?
25:45¿En efectivo
25:46O transferencia bancaria?
25:48Puede ser en un cheque
25:54¿Sabes qué?
25:55Confía en mí
25:56Si digo que recebe
25:57Está en el hospital
25:58Es que lo está
26:01¿Qué sentido tiene
26:02Enviar a Mamute y San?
26:03De todos modos
26:04Siempre los confundo
26:08Así que no pagarán
26:09Hasta que ellos lo vean
26:12Bien
26:13Entonces envía
26:14A los que vengan
26:15Y lo vean
26:16Estoy en el hospital
26:17¿De acuerdo?
26:22Azumán
26:22¿Puedes darme el expediente
26:23Del paciente
26:24Que va a ser dado de alta?
26:25Por supuesto
26:26Enseguida
26:32Malik
26:33¿Sí?
26:35
26:36¿Cuándo estará preparada
26:37La lista?
26:38Eh
26:39La tendrá en breve
26:40¿Le traigo un café
26:41Mientras llega el expediente?
26:43Eh
26:44¿Doctor Aila
26:45¿Quiere uno?
26:48Gran idea
26:49Malik
26:50Trae café para todos
26:51Tomemos una taza juntos
26:53Claro
26:53¿Cómo no?
26:54Enseguida
26:55Gracias
26:56Traeré cuatro cafés
26:57Corre
27:11¿Qué sucede?
27:13Accidente de coche
27:14Mismo vehículo
27:15Parecen graves
27:15Pero están estables
27:16Muy bien
27:21Quedan diez minutos
27:22Para que sepan
27:27No hay problema
27:29Estoy lista
27:30Lo resolví
27:30Eso es imposible
27:31Porque no es algo
27:32Que pueda averiguar
27:33Con los materiales
27:33Que hay aquí
27:34Solo digo que
27:36No pierdas el tiempo
27:37Ya lo resolví
27:39Espero que tengas razón
27:41En realidad
27:42Me alegraría
27:43Porque por primera vez
27:45En tu vida
27:46Me habrá sorprendido
27:47Observa y aprende
27:49Basta
27:50Intenta no sorreír tanto
27:59Voy al baño
28:02Música
28:05Música
28:11Música
28:15Música
28:35Abidín, ¿qué sucede? ¿Por qué tanta prisa? ¿Qué estás haciendo?
28:39No, no hay prisa. Estoy tranquilo. Solo tengo curiosidad.
28:42¿El tipo de traje se despertará pronto?
28:44No inmediatamente. ¿Verdad? Casi se muere. ¿Qué tipo de cuerpo resiste eso? ¿Verdad?
28:50Abidín, ¿de qué estás hablando, amor? ¿Casi muere? Nada de eso. Solo está dormido, no está en coma. Es un
28:58analgésico.
28:59Bien, pero no se despertará enseguida, ¿verdad? Dormirá un par de horas.
29:04Hola, ¿a quién busca?
29:05Son los primos del paciente. Sí, primos. Este es Isan y este es Mamut.
29:10Sí, son ellos. Los conozco bien. Y Isan y Mamut.
29:15¿Mamut?
29:16En cualquier caso, estaban muy preocupados por su primo.
29:19Miren, a su primo lo están tratando en un hospital estupendo con muy buenos médicos.
29:24Abidín, ¿me dejas explicarles, cariño?
29:28Bien, caballeros. Le dimos a su primo, el señor Recep, el tratamiento adecuado.
29:33Está mejorando como lo esperábamos.
29:36Ahora está dormido por los analgésicos. Pueden sentarse y esperar por un tiempo.
29:41O si lo desean, pueden esperar en la cafetería y les avisaremos cuando se denleguen.
29:45Muy bien, esperaremos.
29:46A mí también me llevan. Mira, creo que me invitarán un delicioso té.
29:51Isan, no lo entiendo. La verdad es que no.
29:54¿Cómo puedes confiar en este tipo? ¿No te resulta sospechoso?
29:57Ah, no digas eso. ¿No lo ves? En realidad es un buen tipo.
30:02Están preocupados por el paciente, ansiosos. No dejes que su comportamiento extraño te engañe.
30:09En realidad, él tiene buen corazón.
30:13Increíble, Isan. Ya terminé. No tengo nada que decir.
30:27No hay aumento de la presión intracranial en las resonancias magnéticas.
30:32Ya lo había adivinado. Pero debería haber ataxia.
30:36Síndrome de Segawa.
30:39Es hereditario.
30:41Un simple tratamiento con piropéptido llamado celedopa funciona.
30:45Sí, realmente no habríamos encontrado esto.
30:53¿Y Peck? ¿Haces trampas?
30:56No puedo creerlo. Qué vergüenza.
31:08¿Doctor?
31:09No te molestes, Ipec.
31:11Les pedí que usara la cabeza.
31:13Solo quería ver qué tipo de ideas les ocurrían.
31:17Mira, entiendo que seas ambiciosa. Eso me parece bueno.
31:21Pero esto es un error.
31:27Ya hemos diagnosticado y tratado a este paciente.
31:30Sí, como ahora sabes, es el síndrome de Segawa.
31:33¿Qué era? Síndrome de Segawa.
31:35No esperaba que se dieran cuenta.
31:36Solo quería ver cómo pensaban.
31:41Pero tú elegiste un atajo.
31:46Mira, puedes traerme respuestas erróneas.
31:49Puedes traer teorías tontas.
31:51Y las discutiría con mucho gusto.
31:54Pero...
31:55Si vas a hacer trampas en lugar de investigar...
31:59Entonces no tengo nada que compartir contigo.
32:03Jefe, si me lo permite, puedo explicárselo.
32:06No puedes explicar nada.
32:08Ahora harás el turno de noche.
32:11Ve a recepción.
32:12Averigua el horario.
32:14Ali.
32:15Prepárate para mañana.
32:17Haremos una cirugía de columna juntos y extirparemos un tumor.
32:21Por supuesto.
32:22Muchas gracias, señor.
32:23Gracias.
32:24Gracias.
32:32¿Firat?
32:33¿Dónde está Firat?
32:34¿Está bien?
32:35No le sucedió nada, ¿verdad?
32:37Por favor, díganme la verdad.
32:39Necesito verlo, por favor.
32:41¿Puede tomarme de las manos?
32:43Tengo que pedirle disculpas.
32:45Le dije cosas horribles.
32:48Estábamos peleando.
32:49Entonces, de repente sucedió el accidente.
32:52¿Y si nunca llego a decirle que lo quiero?
32:54No se preocupe, señora. Sé estar en malos términos es horrible, pero su marido está realmente bien.
33:02Lo verá muy pronto.
33:03¿Dónde está Melis?
33:04Su mujer está bien. No tiene nada de qué preocuparse.
33:08¿Está realmente bien?
33:09Sí, sí, lo está.
33:11¿Dónde está?
33:12Está al lado.
33:18Mira, Isan.
33:19Mamut.
33:19Da igual, vamos a discutir sobre eso ahora.
33:22Miren, creo que no me estoy explicando bien.
33:24Disparé al tipo.
33:25Recibió el mensaje.
33:26Después de dispararle, no quería dejarlo ahí y que se muriera.
33:30Entonces, dije que ya era suficiente y lo traje aquí.
33:33Incluso le hice escribir una nota para Hasan, en caso de que muera.
33:38¿Qué estoy diciendo?
33:40Miren, este es el plan.
33:42Vayan ustedes y cuando se despierte, grabaré un video y se lo enviaré.
33:46No esperé aquí por nada.
33:47No, no me importan los videos.
33:49Hasan dijo que esperáramos, así que esperaremos.
33:51Lo veremos nosotros mismos.
33:54¿Qué voy a hacer?
33:56¿Qué hago ahora?
33:58Si este Recep se despierta y dice que yo no fui quien las disparó, entonces estoy acabado.
34:03Hasan nunca volverá a darme algún trabajo.
34:05Y estos tipos van a destruirme.
34:12¿Sí, cariño?
34:15Abidin, el paciente despertó.
34:17Sus primos pueden ir a verlo ahora.
34:19¿Puedo verlo primero?
34:20¿Qué?
34:20Porque formamos un vínculo muy fuerte, un vínculo emocional.
34:24Caminamos tomados de la mano por la delgada línea que separa la vida de la muerte.
34:30Si esos dos entran primero, esa magia nuestra podría romperse.
34:35¿Por qué actúas tan raro?
34:36No lo entiendo.
34:38Bueno, bien, ve a verlo.
34:40Pero no te emociones ni hables demasiado.
34:43No lo agotes, ¿de acuerdo?
34:44Bien, adelante, ya voy.
34:46De acuerdo.
34:49Les traeré té, ¿sí?
34:50No se vayan hasta que hayan tomado el té, ¿de acuerdo?
34:52Esperen aquí, ya voy.
34:53Solo un segundo.
34:59Mi paciente quiere hablar con su marido.
35:02Sí, y el mío con su mujer.
35:04Antes del accidente.
35:05Sí, estaban peleando.
35:08No quieren perderse el uno al otro.
35:10Por supuesto, eso sucede cuando amas a alguien.
35:16Es en esos momentos cuando uno comprende su valor.
35:20Ay, la...
35:22Creo que deberían verse enseguida.
35:27Tienes razón.
35:28Estoy de acuerdo.
35:31Así es.
35:34¿Otra vez tú?
35:36¿Cómo sigues apareciendo delante de mí, eh?
35:38¿Estás maldito?
35:40Tan...
35:40Tan pronto como salga de aquí.
35:42Te dispararé las dos piernas.
35:44En los brazos también.
35:46Y en la cabeza.
35:48Haré que te arrepientas de todo.
35:50Mi nombre es Recep.
35:51No soy cualquiera.
35:52¡Me llamo Recep!
35:53¿Por qué grita?
35:54¡Esto es un hospital!
35:55¡No grite!
35:59Mírame, Abidín.
36:00Bien, estás tramando algo otra vez, ¿verdad?
36:03Juro que te destruiré.
36:04Esta vez te había creído.
36:06Confié en ti.
36:07Pensé que el tipo era tu amigo.
36:09Que eras un héroe.
36:10Me pareció emotivo.
36:12Te creí.
36:12Voy a matarte.
36:14Vas a contármelo todo ahora mismo.
36:17Juro que te mato.
36:19¡No me calles!
36:19Ya voy, ya voy.
36:20Bien, te lo diré, te lo diré.
36:22Solo escúchame.
36:23Voy a decírtelo, ¿sí?
36:24Esto es algo muy serio.
36:26¡Ay, espera!
36:27¿Por qué me pegas?
36:28Prométeme que no vas a enfadarte.
36:29Bien.
36:30Lo prometiste.
36:32Ahora, mira, ese tipo de ahí fui a su habitación y entonces quise asustarlo y luego aparecieron
36:38los de los trajes negros.
36:39Su jefe me pagó por eso.
36:41Bueno, aún no me paga.
36:42Iba a hacerlo.
36:42Ni siquiera lo hizo.
36:43¡Espera!
36:44Entonces, el tipo se pegó un tiro.
36:46¿De verdad?
36:47No hice nada yo.
36:48Créeme.
36:49Juro que no hice nada.
36:50Por Dios.
36:51Debes creerme.
36:52Javidín.
36:52Javidín.
36:52Juro que te mataré.
36:53Déjame decirte algo.
36:55¿No puedes hacer una sola cosa bien?
36:57¿Te das cuenta siquiera de la situación en la que me pusiste?
37:01Escúchame.
37:01¿Qué va a suceder si esos primos aparecen ahora?
37:04¿Qué le diré a Sinan?
37:16Caballero, se los explicaré rápidamente.
37:19Ahora bien, como su primo el señor Recep está descansando allí dentro, se encuentra
37:24en un estado crítico.
37:25No deberíamos cansar el paciente visitándolo.
37:28Además, desde que le dimos los analgésicos está durmiendo, así que si quieren pueden irse.
37:34Una vez esté mejor, se los haremos saber, así que ahora pueden irse si quieren.
37:40Nos vemos.
37:41Muy bien.
37:41La médica se los explicó muy claramente.
37:43¿Saben lo que harán ahora?
37:44Si ustedes dos entran ahí, los dos entran, lo que pasará es que cansarán al paciente
37:49y si eso pasa, entra en coma.
37:51Se fue.
37:52Muerto.
37:52¿Qué van a hacer entonces?
37:54Javidín, ¿cuándo te hiciste médico?
37:57Entiendo, tu novia lo es.
37:58Y tú llevas mucho tiempo en el hospital, pero este trabajo no es tan sencillo.
38:02¿Cómo comprendes?
38:03Cállate y mantente al margen.
38:06Muy bien, doctor.
38:07Si es así, nos iremos.
38:09Volveremos luego.
38:11Javidín.
38:11Gracias, amigo.
38:13Ha sido de gran ayuda.
38:14Gracias.
38:16Escúchame.
38:17Si lo arruinas, nos las veremos con tu dulce novia.
38:39Su marido está aquí.
38:41Fírate.
38:44Amor.
38:50Cariño, ¿estás bien?
38:51Estoy bien, cariño.
38:53No llores, amor.
38:54Realmente fue mi culpa.
38:55No, fue culpa mía.
38:57Fue tan tonto de mi parte estar celosa.
39:13Quiero decir, no había nada entre tú y ella.
39:16¿Qué mujer?
39:16Solo eran amigos.
39:18Incluso te preguntas qué mujer.
39:19¿Cuántas mujeres hay, eh?
39:21Dímelo.
39:21Cariño, no han pasado ni dos minutos y ya sigues y sigues.
39:25Ahora deberían descansar un poco.
39:27Pero estábamos hablando.
39:29Está bien, está bien.
39:30Daré pagar por esto.
39:33Cálmese, por favor, cálmese.
39:35No puedo.
39:41Javidín, por favor, ¿por qué te metes en este tipo de problemas?
39:45¿Por qué me arrastras también a ellos?
39:47Entonces tenemos que fingir que estamos enamorados y algo así.
39:51¿Y si el doctor Sina no oye esto?
39:53¿Eh, Javidín?
39:53Nissan, cálmate, por favor.
39:55No puedo calmarme.
40:01No puedo calmarme.
40:02No puedo calmarme.
40:12No puedo calmarme.
40:14No puedo calmarme.
40:17No puedo calmarme.
40:18No puedo calmarme.
40:19No puedo calmarme.
40:19No puedo calmarme.
40:19No puedo calmarme.
40:20No puedo calmarme.
40:22No puedo calmarme.
40:23No puedo calmarme.
40:25No puedo calmarme.
40:26Gracias por ver el video.
Comments

Recommended