- 11 hours ago
El Destino (Kismet) - Episode 30
Category
📺
TVTranscript
00:05The set number five, all that you have desired and everything for the novios.
00:12From the interior of the clothes to the interior, all the materials are imported.
00:18They are very beautiful.
00:20And we also imported the vault of Val and the maletero.
00:24How much cost?
00:26Only $30,000.
00:27No está mal.
00:29¿Verdad que sí? ¡Suegra Zema! ¡Mira esto!
00:32¡Eh! ¡30,000 euros, euros!
00:34¿Qué?
00:35Sí.
00:36¿Y yo?
00:37¿Por qué no vienes aquí? ¡Vamos! ¡Vamos!
00:40Por supuesto, pero sin regatear.
00:42¡Oh, no!
00:45Ahora escucha. Te daré 25,000 liras.
00:50Tendrás todo el conjunto empaquetado.
00:52Uh-huh.
00:54Uh-huh.
00:55Uh-huh.
00:55Llamarás a un taxi.
00:57Y lo meterás todo en el maletero.
00:58Perdóneme, señora. Lo siento.
01:06Lo siento.
01:08Listo.
01:17Oh, mira. Se está poniendo serio. ¿Terminaste?
01:20Me pregunto qué le habrá dicho.
01:25Realmente no entiendo qué hace mi madre.
01:32¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡No lo rayes!
01:36¡No lo agites!
01:37¿Correcto? ¡Despacio! ¡Sin romper nada!
01:40Ponlo con cuidado. ¡Suave! ¡No lo rayes!
01:43¡Déjamelo a mí!
01:45¡Vamos! Tranquilo. De uno en uno.
01:47¡Uno por uno! ¡Oye! ¡Despacio!
01:50¡Vamos! ¡Vamos!
01:52¡Pero madre mía! ¿Qué clase de baúl es este?
02:00Déjeme besarla, señora.
02:04Y saludos y respetos al jefe.
02:07Saludos.
02:08De acuerdo. Saludiré.
02:10¡Oh, mamá!
02:11Entra.
02:13Benjana.
02:14¿Así que este tipo cree que ahora somos la mafia?
02:17Soy Gracema. ¡Qué graciosa eres!
02:28¡Ah!
02:29¡Ah!
02:29¡Dogan! Soy tan feliz que no sé si estoy en el suelo o en el cielo.
02:34¡Bien! Me alegro.
02:37¡Escucha!
02:38No estás casado, ¿no?
02:39Oye, ¿y eso qué tiene que ver?
02:41Hablamos de eso durante mucho tiempo.
02:43Lo expuse todo delante de ella.
02:45Tus tarjetas de crédito.
02:47¡Oh, Dogan!
02:49Dije que estemos juntos, que disfrutemos de esta vida juntos.
02:53Viajemos, divirtámonos, gastemos dinero como locos, pero no hablemos de matrimonio.
02:59¿Seguro dijo que no?
03:01No dijo que no. Solo me miró enamorada.
03:04Eso es un no.
03:06No dijo que no. Me miró enamorada.
03:10Eso es un no.
03:12Oye, me miró como si estuviera enamorada.
03:16No es el hombre que conoces. Guarda esa flor.
03:22¡Chailán! ¡Chailán! ¡Ay!
03:24¿Dónde has estado, cariño?
03:26Tengo mucho que contarte.
03:27No tienes idea de lo que pasó en vacaciones.
03:30Oh, pero ahora estoy muy cansada.
03:32Acabamos de volver de comprar la dote.
03:35Traeré té, café, algo, y luego te escucharé.
03:39No, no, no. De ninguna manera.
03:41Escucha, te lo diré.
03:43Agárrate fuerte, te doy la noticia.
03:45¡Nos vamos a casar!
03:47¡Y nos vamos a casar ahora mismo!
03:49¿Eh?
03:51Chailán, no te lo imaginas.
03:53Namik es un hombre increíble.
03:54Me hizo muy feliz. Estoy en las nubes.
03:59Siempre quise casarme en la mansión Esma, sultán.
04:02Pero, claro, él quiere lo mejor para mí.
04:05Dijo que debería ser en Chiragán.
04:07En fin, lo solucionaremos entre los dos.
04:09Así que te vas a casar de verdad.
04:11De verdad.
04:13Bueno, Sassen, si Namik se arrepiente en el último momento, no te enojes, ¿de acuerdo?
04:19Porque él no quiere casarse.
04:21Se arrepentirá.
04:22Cariño, lo habrás confundido con Dohan.
04:27Puede que Dohan se arrepienta, pero Namik nunca hace eso.
04:33Sinceramente, no lo sé.
04:34Tenemos la fecha, hicimos las compras para la boda, nuestro vestido de novia y el traje de novio están listos.
04:42A mí me parece un poco más probable que a ti.
04:45En ese sentido, de hecho, le contaré lo que compramos hoy.
04:49Debe tener curiosidad.
04:50Debe estar esperando con curiosidad.
04:52Dohan.
04:54Dohan.
04:55Mírala.
04:57Debe ser muy curioso.
04:59Está muerto de curiosidad.
05:00Está muerto en la cama de curiosidad.
05:03¿De qué está hablando?
05:04Está soñando.
05:05¿Entiendes?
05:06Es tan ingenuo.
05:06Sassen.
05:07Si Namik no se casa contigo, no te pondrás triste, ¿verdad?
05:11Escucha, tengo un tío.
05:13Es un poco mayor, bastante mayor.
05:16Puedo presentártelo.
05:17Está jubilado, pero tiene casa, coche, es un buen tipo.
05:23Es un poco viejo, sí, pero es vigoroso, sano, funcional, ¿me entiendes?
05:29¿Te parece bien?
05:32Cariño, supongo que lo que tengo que decir es, ¿quieres que te despidan?
05:37No.
05:38Entonces cállate y sigue adelante.
05:42Eh, por tu bien, yo...
05:45Cállate.
05:49Amor mío, no nos queda nada.
05:51Ya está todo listo.
05:52Ordenamos la aspiradora robot por internet y llegará esta noche.
05:56Sema dijo que antes de llevarla a casa quiere que dé unas vueltas por su casa para ver cómo funciona.
06:01Allá vamos, lo utilizará hasta que se amortice.
06:04A esa pobre aspiradora la van a tirar de una habitación a otra, como a la esclava Isaura, como a
06:09la criada Katia.
06:10Además te diré algo, mi madre es capaz de alquilarla hasta la moda.
06:13Qué gracioso eres.
06:14¿Crees que esto es una broma, verdad?
06:17De todos modos, los muebles que pedimos llegarán esta semana.
06:21Entonces no tenemos nada que hacer la semana que viene, solo quedan los detalles.
06:26Y tú y yo organizaremos el mobiliario.
06:29Daremos el toque final a la casa.
06:31Organizaremos los cajones.
06:34Y pídale a Sema que lave y planche toda tu ropa.
06:38Mételos bien en la maleta, ¿de acuerdo?
06:40Los colgaremos en un día.
06:42No los dejes para más tarde.
06:44No hagamos las cosas con prisa.
06:47De acuerdo.
06:48De acuerdo.
06:50Vendré después del trabajo para enseñarte lo que tenemos.
06:54Échale un vistazo a todo.
06:55Encontramos muchas cosas bonitas.
06:57No lo vas a creer, te va a encantar.
06:59Es realmente precioso.
07:02Por cierto, ahora estoy ocupada, pero te contaré más tarde lo que pasó hoy.
07:06¿De acuerdo?
07:07Claro, lo estoy deseando.
07:10Bueno, hasta luego.
07:12Nos vemos luego en casa.
07:13Se acerca la boda, se acerca la boda.
07:18Bueno, en fin.
07:20Este es el camino sin retorno.
07:50Jefe, déjame besarte.
07:52No es necesario.
07:52Déjame besarte.
07:56Jefe, mis respetos.
07:58Déjame besarte.
07:58No seas ridículo, por favor.
08:00Muchacho.
08:01Doan.
08:02Felicitaciones, muchacho.
08:03Se anunció la noticia de tu delegación.
08:05Buena suerte, muchacho.
08:06Sí, gracias, chicos.
08:09¿Sabes qué?
08:09Tú me caes bien.
08:11Desempleado, tú también me gustas.
08:12A partir de ahora no puedes hablar aquí.
08:16Así que te afeitas la barba, encuentras un lugar seguro y te pones a trabajar.
08:19De acuerdo, hermano.
08:20Bien.
08:21Iré a ver cómo estás.
08:26Uy, yo también iba a felicitarte.
08:32Me parece que esta posición le vendrá muy bien a Dogan.
08:34Le conviene.
08:36Le queda bien, ¿no?
08:37Además, se lo merecía.
08:38Se lo merecía.
08:39Trabajó muy duro para llegar hasta aquí.
08:41Sí.
08:41Mira.
08:42Tendrás un trabajo y nada de chismeo.
08:45¿Oíste eso?
08:46Sin chismeo.
08:46No hay más chismerío.
08:58Hijo, ¿ya no reconoces a tu padre?
09:01Ah, papá.
09:02Creí que no te reconocía cuando estaba enojado o desganado, pero resulta que tampoco te reconozco con problemas.
09:15¿Qué haces aquí?
09:17Tomo aire fresco.
09:19Yo también necesito aire fresco.
09:21Estoy muy deprimido, papá.
09:24Hijo, llegaste al final del camino.
09:27Todo ser vivo probará algún día el matrimonio.
09:32¿Qué es esto, papá?
09:34¿Estás muerto entre tantos difuntos y vuelves a salir con los chicos del club?
09:38Deberías hacerte amigo de un filósofo o algo así para charlar un poco.
09:42Esperaba algo profundo de ti, pero mira lo que dices.
09:45No dejas de llamarme cada vez que tienes problemas.
09:48¿Te has preguntado alguna vez qué quieres?
09:51En vez de preguntarme a mí, pregúntate a ti mismo.
09:57Y tú, en tu tiempo libre, ¿por qué no vienes a escuchar tus propios problemas?
10:02Tengo mis propios problemas.
10:04Yo también estoy deprimido, ¿sabes?
10:05Bueno, bueno, bueno.
10:06Por Dios.
10:07Espera, ¿quién eres tú?
10:09¿Dices que estás deprimido?
10:11¿Tú eres Togan o eres Togan?
10:12¿No puedo tener mi propia vida solo porque somos la misma persona?
10:20Eso fue muy grosero.
10:22¿Soy un maleducado?
10:23Sí, lo eres.
10:23Por el amor de Dios, ¿qué dices?
10:25Mi propia vida.
10:26¿Qué es eso?
10:27Mirado.
10:28Se fue.
10:29Se fue por tu culpa.
10:30Dime, ¿cómo va a casarse con este humor?
10:34Eres muy hiriente.
10:35¿Soy hiriente?
10:35Mira.
10:36Sí, mira.
10:36Llevo cinco minutos llamándote papá y probablemente ni siquiera pienses que me lo merezco.
10:41Bien.
10:41Que así sea.
10:42Seamos formales.
10:43Bien.
10:44Me alegro de que hayas admitido que tengo un mundo propio.
10:47Sí, míralo.
10:48Lo perdí.
10:48Ahí lo tienes.
10:48Te estuve escuchando durante los dos minutos que estuviste hablando con burradas aquí.
10:51Qué burradas.
10:52Estaba hablando con mi hijo, Togan.
10:54Por favor, detente.
10:56Le dijiste cualquier cosa.
10:57¿Le recordaste lo del matrimonio, Yuyo?
10:59¿Se lo recordé?
11:00Igual va a casarse.
11:01¿Por qué tengo que decirlo?
11:02Yo no voy a discutir contigo.
11:03¿Puede olvidarse acaso?
11:04Eso ya se terminó papá.
11:05Sí, es una buena idea.
11:09Bueno, vamos.
11:11Estoy haciendo clic en el lugar correcto.
11:13¿Por qué no funciona?
11:16Oh, Meli, que ni siquiera sabes utilizar una computadora.
11:19Intentas entrar en el comercio electrónico.
11:25¿Soy estúpida?
11:27No, no lo soy.
11:31Ah, vamos, de acuerdo.
11:34Teníamos que hacer clic aquí.
11:36Me equivoqué de página bien.
11:38No soy estúpida.
11:59Hijo, ¿qué pasó?
12:01¿Por qué te fuiste?
12:02No terminamos de hablar.
12:03Vamos, papá.
12:04Eso ya se terminó.
12:06Si se terminó, ¿por qué tienes la lista en el bolsillo?
12:12¿Cómo lo sabes?
12:13Lo entenderás cuando seas padre.
12:17¿Cómo sabías que tenía la lista en el bolsillo?
12:19Tú lo sabrás cuando estés muerto.
12:22¿Y?
12:23¿Qué estás diciendo exactamente?
12:26Que tienes que hacer las cosas antes de que sea muy tarde.
12:30Si no, se queda adentro.
12:32Crece y crece.
12:33Y pudre tanto tu propia vida como la de los demás.
12:36Esta vez pareces tener un mensaje más fuerte.
12:39No lo sé.
12:41Tú eliges.
12:43No te metas en esos movimientos raros.
12:45En esos misterios.
13:06Allá vamos.
13:07¿Dónde te ponemos?
13:10Volverás a quedarte aquí.
13:14Te daremos agua más tarde.
13:22Por Dios, hice una venta.
13:24Bien hecho, Melike.
13:26Realmente serás la leyenda del comercio electrónico.
13:29Me alegro por ti.
13:30Lo hiciste el día que abriste.
13:33¿Cuánto gané?
13:36Gané mis primeros tres dólares.
13:38Ahora valdrá más cuando esté en mi cuenta.
13:41Dios, seré rica.
13:43¿Lo pongo en algún lugar o qué?
13:46Tomaré un café después de esto.
13:51Melike, tú...
13:53Se lo contaré a todo el mundo.
14:05Sí, Dohan.
14:07Pareces molesta.
14:08¿Qué te pasa? ¿Pasó algo?
14:10Estoy ocupada, Dohan.
14:12Tengo trabajo que hacer.
14:13Estoy ocupada. No me distraigas.
14:15Dímelo. Te escucho. ¿Qué pasó?
14:17Quería preguntarte si estás libre esta noche.
14:20¿Qué pasa? ¿Está ocupada tu chica, señor novio?
14:25Oh, tal vez hay un ensayo de boda.
14:28Me la estás ocultando y te encargaste de distraerme.
14:32Bien, déjate de tonterías. Solo dime si estás libre o no.
14:35Bueno, de acuerdo.
14:37¿Qué pasó? Te escucho.
14:39¿Qué vamos a hacer?
14:40Ve al lugar que te enviaré.
14:40A medianoche y no hagas preguntas, ¿de acuerdo?
14:43Escucha, si vamos a hacer algo estúpido.
14:46Sí, es algo estúpido.
14:47Te dije que no hagas preguntas.
14:48Ya está, cállate, vamos.
14:55¿Qué confianza?
14:58De todos modos, no puedo enojarme. Hoy he ganado dinero.
15:02¿Vas a ser tú siempre quien me dicte, Melike?
15:14Bueno, no te preocupes ahora.
15:16Lo hecho, hecho está.
15:17Es fácil decir que no me preocupe, pero no es poco dinero, Dohan.
15:21¿Quién sabe cuándo volverá a caer en manos de uno tanto dinero?
15:26¿Qué iba a hacer la chica a sacarme doscientas vidas?
15:29Ir al bazar y comprarse como mucho un bolso o una cartera.
15:33Esto sucedió por culpa de mi codicia.
15:39¿Ves?
15:39Eso es una experiencia para ti.
15:41La próxima vez que recibas ese dinero deberías compartirlo con tu mujer.
15:44Tienes...
15:45Buenos días, jefe.
15:47Cometimos un error.
15:48No me había dado cuenta que era gente de su barrio.
15:51Perdón.
15:52Ay, ay, perdón.
15:53No lo sabía.
15:55Shem Shem, llama a la policía.
15:57Llama a la policía, Shem Shem.
15:59No, no, no.
16:01¿Le robaste a esta chica?
16:02Cometimos un error, jefe.
16:04Vi su foto.
16:05Tenemos un grupo.
16:07Vi sus fotos en ese grupo para ver quién era el delegado.
16:10Entonces me di cuenta de que lo eras, que tú eras el nuevo delegado.
16:14Luego te seguí y te vi con ellos.
16:17Me quedé como...
16:18Dios mío, ¿qué hicimos?
16:20¿Cómo puede ser?
16:21Dime por qué están mis fotos en tu teléfono, muchacho.
16:24Jefe, tenemos un grupo llamado nuestro delegado.
16:28Ahí vimos la asignación como delegado.
16:30Debería ver lo contentos que estábamos y muy emocionados.
16:34Le traje el dinero.
16:35¿Qué esperas?
16:36Dale el dinero.
16:39Déjalo ahí.
16:40¿A dónde vas?
16:41Vuelve aquí y besa la mano de tu jefe.
16:45Qué mal educado.
16:47Jefe.
16:49Estoy en el parque 24 horas al día.
16:52La señora lo sabe.
16:53Jefe Dogan, si necesita algo, no duden en llamarme 24 horas al día.
16:57Saludos, jefe.
16:58Estoy a su servicio.
17:00No te tengo miedo.
17:01¡Vamos!
17:04Por el amor de Dios, ¿qué significa todo esto?
17:07Dohan, ¿dónde te destinaron?
17:09Me pregunto.
17:10Es una larga historia, Sepdet.
17:12Cuenta tu dinero.
17:13Mira a ver si falta algo.
17:14No entiendo nada.
17:16Shem Shem, ahora toma un fajo de este dinero y gástalo en el bazar.
17:21No, Sepdet.
17:22No debería.
17:23Te lo llevarás.
17:24¿De verdad?
17:25Sí, de verdad.
17:26De acuerdo.
17:27Llevaré el resto al banco y lo ingresaré.
17:31Sí.
17:31Por cierto, me estás diciendo que menos averigua a Dios y perdona, ¿no?
17:35Sí, así es, Sepdet.
17:37Shem Shem, yo iré al banco, tú ve al bazar.
17:39Vamos.
18:01Ya es tarde.
18:04¿Dónde está este tipo?
18:05Hoy ha salido temprano del trabajo.
18:10Lo volveré a llamar una vez más.
18:11Ya estaba en casa.
18:13Se fue un poco antes de que llegara.
18:15Sí, me parece que llevaba mucho perfume.
18:18¿Llevaba perfume?
18:19Llevaba mucho perfume.
18:21¿Llevaba mucho perfume?
18:22Mucho.
18:26Le dije...
18:27Le dije...
18:29Le dije que vendría esta tarde a mostrarle todo lo que compramos.
18:33Dijimos que nos veríamos por la tarde.
18:35Esto no puede ser así.
18:37Lo llamaré de nuevo.
18:39Espera.
18:45Estoy harta.
18:47Estoy harta.
18:48Si está arriba hablando otra vez con esa zorra, lo mataré.
18:55Si te refieres a Melike, sí lo sé.
18:58Ellos iban a reunirse.
19:00¿Eso es lo que te dijo?
19:02No, solo me preguntó cómo compartir la ubicación de un lugar en el que no estás.
19:06Se lo expliqué y luego se lo compartimos a Melike.
19:09¿Dónde está ese lugar Efe?
19:10Me lo guardaré para mí, mamá.
19:12No voy a traicionar a mi tío.
19:14Dios mío.
19:19Doan.
19:22No entiendo a dónde llegamos.
19:24Cállate.
19:25Apenas puedo ver por dónde voy.
19:27Me confundo con tanto ruido si no paras de hablar, ¿sí?
19:29¿Qué tiene eso que ver? ¿Ves con los oídos?
19:32Los hombres somos así, por el amor de Dios.
19:34Si nos perdemos con el coche, lo primero que hacemos es bajar el volumen.
19:43¿Esto es en serio?
19:50La lista.
19:51El punto 23.
20:00¿Dohan?
20:01¿Somos los únicos que estamos aquí ahora?
20:04Entrar en un parque de diversiones por la noche y cometer juntos un delito.
20:09¿Cometerías conmigo un último delito?
20:12No digas último.
20:14Debo decirlo así.
20:15No es de otra manera.
20:16Ambos sabemos que es el último.
20:18¿De verdad vamos a completar la lista ahora?
20:21Así es.
20:26¿Sabes una cosa? ¿Hay algo más?
20:29Hay autos chocadores, hay una góndola, nos subiremos a todos.
20:33Pero probablemente comencemos con esto.
20:37Empecemos por esto.
20:38¿Con esto?
20:39Empecemos por esto.
20:44¿Te gustó?
20:45Me gustó mucho.
20:48Vamos.
20:48Vamos.
20:50¿Qué es lo primero?
20:51Dijiste esto.
20:52Es broma.
20:53Vamos.
21:01Creo que debería ser el delegado de Estambul en lugar de Dochan.
21:08¿Qué dices?
21:09Nadie es delegado, hijo.
21:11El puesto de Dogan es temporario.
21:17¿Estás diciendo que tiene fiebre?
21:20¿Qué fiebre, hijo?
21:22¿Por qué hablas de fiebre?
21:24Has dicho temperatura.
21:26Lo interpreté como fiebre.
21:28He dicho temporario, hijo.
21:30Significa que no es permanente.
21:32Y lo que tú crees entender es temperatura.
21:38Pero qué interesante.
21:40Mira, no solo entendí mal la palabra, sino que también sabía mal la palabra que entendí mal.
21:45Es como si al camello le preguntaran,
21:47Camello, ¿qué tienes de torcido?
21:49Y el camello dijera,
21:51Oh, no lo sé. Tengo ojos a mis espaldas, muchacho.
21:55Es así.
21:58Como sea.
22:00Seré delegado adjunto.
22:02Bueno, me lo merezco.
22:09¿Qué hiciste para merecerlo?
22:18Tienes razón. Entonces me subiré al otro coche.
22:21Sí, por favor. ¿Te sentaste aquí?
22:25Permíteme esto.
22:29Bien, ¿estás preparada?
22:31Estoy preparada.
22:33De acuerdo. Empecemos.
22:34Ven, de acuerdo.
22:41Ay, me voy, me voy.
23:15Solo deja que te diga una cosa. Es muy simbólico.
23:19¿Lo es? Ábrete un poco.
23:22Así que tú corres, yo persigo. Yo corro, tú persigues.
23:25Cuando dije ábrete un poco, me refería a abrir la carretera para que pudiéramos chocarnos.
23:31Pero de todos modos, hiciste una buena observación.
23:33¿Qué?
23:47¿Qué?
23:48¿Qué?
23:48¿Qué?
23:49¿Qué?
23:50¿Qué?
23:51¿Qué?
23:51Oye...
23:52Creo que confías demasiado en Dojan.
23:54Lo trajiste a nuestro círculo.
23:56Al fin y al cabo es abogado.
23:58¿Y si un día nos traiciona?
24:02Dojan no haría eso.
24:04Es un hombre sólido.
24:06Es valiente, atrevido, audaz, intrépido.
24:11Eso es verdad.
24:13De todos modos,
24:16en la hora es delegado.
24:17Mañana podrían dispararle o en un futuro morir a los 45.
24:20Y yo seré el nuevo delegado.
24:23No, no morirá.
24:25Es un hombre sólido, valiente, intrépido.
24:36Se ve tan bien así, tan tranquilo.
24:39La adrenalina no es para mí.
24:42Eras así cuando eras pequeña.
24:44No podías subir alto.
24:46Como si todo el mundo se sintiera cómodo en las alturas.
24:50Una vez me caí de un columpio, ¿recuerdas?
24:53Ese día tenías mucho miedo.
24:54Claro que lo recuerdo.
24:55Me dio pánico que te pasara algo.
24:59Te froté el cuello por dos semanas.
25:01No me dolió nada.
25:03Dios mío.
25:07Espera.
25:08¿Por qué no se mueve?
25:10¿Por qué no giramos?
25:11Porque me rogaste que no empezara antes de subir.
25:13Supongo que ya lo olvidaste, ¿no?
25:16Creí que no sabías cómo ponerlo en marcha.
25:20Vamos, te llevaré a otro lugar.
25:22Vamos, Ben, sácame.
25:24No creo que vuelva esta noche.
25:28Debe estar en casa de uno de sus amigos.
25:31No contesta a mi teléfono.
25:34Sí está.
25:35Sí está.
25:38No importa.
25:40Entonces, deberíamos dormir.
25:41¿Debo irme, entonces?
25:44¿Debo irme si él no viene?
25:47Creo que no debería irme.
25:48Quizás aparezca.
25:49No lo sé.
25:50A esto ahora no creo que vuelva.
25:53Oh.
25:55Se irá a dormir si vuelve.
25:56Es tarde.
25:57Se irá a dormir si salió con la amiga a tomar una copa.
26:02Sí.
26:04De acuerdo.
26:06Pero entonces hagamos esto.
26:07No saques nada de esto de aquí.
26:09Por favor, te lo ruego.
26:12Que venga y diga, oh, se lo prometí a Sheila.
26:15Se me había olvidado.
26:16Debería avergonzarse.
26:19Deja esto.
26:20Sostendré este espejo para que se avergüence cuando se vea a sí mismo.
26:24Se me vuelve aquí.
26:26Buenas noches.
26:30Buenas noches.
26:33Le va a dar un infarto.
26:35Claro que se lo merece.
26:38Pero esto es demasiado.
26:39No debería ser tanto.
26:41Buenas noches.
26:45Buenas noches.
26:58Mamá.
26:59Pero ella no puede esperar a un hombre desde la ocho de la mañana hasta la una de la madrugada.
27:03Es demasiado tiempo.
27:07Bla, bla, bla, bla, bla.
27:09Siempre habla con las mismas frases.
27:12El diablo dice que te llevas los zapatos, pero da igual.
27:16Pero da igual.
27:17Mamá.
27:18¿Cómo se van a casar así?
27:20Así es muy aburrido.
27:24Lo dices como si tu hermano fuera Charles Chaplin.
27:27En fin, voy a cambiarme.
27:30¿No crees que Doan sea demasiado bueno?
27:40¿Qué es todo esto?
27:43Doan, ¿dónde estás?
27:51Perfecto.
27:52¿Estás preparada?
27:53Estoy preparada.
27:54Manos fuera.
27:56Deja que te diga una cosa.
27:58Estamos los dos aquí.
27:59¿Quién lo va a impedir?
28:01¡Lo había olvidado!
28:02¡Oh, Dios!
28:03¡Vamos a morir aquí!
28:03¿Qué estás diciendo?
28:04¡Dios!
28:05¡No me hagas bromas ahora!
28:07Por supuesto que estoy bromeando.
28:08Lo programé para dos minutos.
28:10Parará en dos minutos.
28:11Si no se detiene, te haré pagar por ello.
28:13No puedes hacer eso, cariño, porque probablemente vomitarías exactamente como la primera vez que te vi.
28:20¿Cuándo fue eso?
28:21Tenías cinco años en nuestro jardín.
28:23Viniste y vomitaste en el jardín.
28:26¿Lo recuerdas ahora?
28:27Lo recuerdo.
28:29Recuerdo cada momento que respiré contigo y en todo momento.
28:33¿Quieres decir que recuerdas cada momento?
28:34Sí, en todo momento y sin excepciones.
28:39Doan, ¿qué pasará entonces?
28:40Tendremos que hablar después, porque ahora no puedo oírte.
28:44Digo entonces.
28:45Entonces, el aparato se detendrá.
28:48Nos bajaremos y subiremos a otro juego, Melike.
28:51¿Subir a qué?
28:53¿Se detendrá realmente?
28:55¿Se detendrán dos minutos?
28:57Se detendrá.
28:57¡Disfrútalo, Melike!
28:58¡Siente el viento!
29:01¡Sólo siente el viento!
29:03¡Siente el viento!
29:04¡Mira!
29:05¡Sólo levanta los brazos!
29:08¡Lo siento, Doha! ¡Lo siento!
29:18¿No puedes dormir?
29:26Estoy preocupada por él.
29:28Hablé con Namik.
29:29No están juntos.
29:31Él no sabe dónde están.
29:31Seguro que está sentado en el parque meditando.
29:34Iré a ver cómo está.
29:36No haría ninguna locura una semana antes de la boda, ¿verdad?
29:41No tienes que preocuparte.
29:43Si es lo que hiciera, ya lo habría hecho.
29:54Ven.
29:55Toma.
29:55Sujétate.
29:56Pásame.
30:00Ay.
30:02Ya estoy aquí.
30:04Pero...
30:05Todavía me da vueltas la cabeza.
30:07¿Qué era eso de ahí arriba?
30:09Sí.
30:10Es una adrenalina agotadora.
30:11Pero es buena.
30:12Me fascina esa euforia cuando bajo.
30:14Esa felicidad inconsciente.
30:16No.
30:16No puedo vivir en un lugar así.
30:18Estás arriba y abajo.
30:20Te cansas.
30:22Tienes razón.
30:24Una tarde uno solo se cansa de repente.
30:32Nosotros también estamos cansados, ¿verdad?
30:38Ya es tarde, ¿no?
30:40¿Cómo no están cansados?
30:43Vamos, entonces.
30:44Entonces vamos.
31:31¿Entonces?
31:34¿Entonces?
31:35¿Entonces?
31:35Fue una gran noche.
31:39Fue una gran noche.
31:44¿Qué deberíamos hacer?
31:46¿Entramos?
31:48Entremos sin despertar a nadie.
31:52De acuerdo.
31:54Hasta luego.
31:56Nos vemos.
31:57Pero estarás ocupado.
32:00¿Hay una boda, entonces?
32:02Luna de miel.
32:07Probablemente no iré a la boda.
32:09Eso es lo que me pareció a mí.
32:11Pensé que no vendrías.
32:14Te deseo felicidad, entonces.
32:17Ah, Meli, ¿qué...?
32:19De acuerdo.
32:21No te desearé la felicidad.
32:22No, deseame felicidad.
32:23Yo también te deseo felicidad.
32:25Recuerda que...
32:27siempre serás mi tesoro.
32:38Los 25 años que pasé contigo fueron los más felices de mi vida.
32:43Es suficiente para toda la vida.
32:47Esos 25 años solo me parecieron 4 segundos.
32:52Es la primera vez en mi vida que me doy cuenta de lo rápido que pasa el tiempo
32:58Bueno, ya basta, lloraré
33:27¿Crees que no hice nada por nosotros, verdad?
33:33Mereke, hace tiempo que no pienso en eso
34:20Mereke, hace tiempo que no pienso en eso
34:33Mereke, hace tiempo que no pienso en eso
35:01Mereke, hace tiempo que no pienso en eso
35:36¡No! ¡No!
35:55Mereke, hace tiempo que no pienso en eso
35:59Mereke, hace tiempo que no pienso en eso
36:09Mereke, hace tiempo que no pienso en eso
36:20Mereke, hace tiempo que no pienso en eso
36:29¿Dogan? ¿Dogan? ¿Dónde estás?
36:31No puedo seguir escondiéndome para llamarte, tu madre está descompuesta
36:35Se desmayó
36:36Y mejor ni te digo, ¿cómo se encuentra Sheiland? ¿Cuándo vienes?
36:41No sé...
36:43No sé...
36:44No sé si pueda ir, Namik
36:54Escucha, Namik
36:56No puedo volver atrás
37:01La boda se cancela
37:08No
37:09Esta historia no tiene un final feliz
37:11Para nadie
37:14Sheiland no pudo superar durante mucho tiempo el trauma de haber sido abandonada en el altar
37:19Más tarde, renunció a su trabajo y dejó de dedicarse a la abogacía
37:24Una mañana, Rosa hizo las maletas, le dio un beso a un Tanner dormido
37:29Salió de casa y volvió a Ucrania
37:33Cuando Tanner se quedó solo, se fue del apartamento
37:36Volvió a instalarse en casa de su tío
37:39Sigue jugando a la mafia aunque nunca quiso hacerlo
37:43Nunca volvió a enamorarse
37:45El jefe intenta cuidar a su sobrino por un lado y seguir con su negocio
37:52Milufer y Efe se mudaron de la casa de Sema
37:55Porque no les quedó otra opción
37:57Ni ellos ni Sema están contentos con esta situación
38:02De todas formas, Sema nunca ha sido feliz
38:05Sigue peleándose con todos y con todo
38:09Fere y Melda siguen solas
38:12Igual que Osman y Niargis
38:14También Zepdet y Shem Shem
38:17Ah, Dohan y Melike
38:20Sabes que Dohan no volvió a la boda
38:23Pero tampoco se fue con Melike
38:26Ha vuelto a comer semillas en su balcón y a vivir su vida normal
38:30Pero ya no es el mismo Dohan
38:33No se queja
38:35Pero eso no significa que sea feliz
38:41Y Melike
38:44Melike se fue del restaurante en el que estaba con Dohan
38:47Y volvió al apartamento Kismet por última vez
38:50Armó una pequeña bolsa, subió a su moto y se fue hacia el Egeo
38:55Llama a sus padres de vez en cuando para hacerles saber que está viva
38:59Pero nunca llama a Dohan
39:02Nadie sabe dónde está Melike
39:05Cómo vive y qué hace
39:07Lo único que saben es que no es feliz
39:14Si, tal vez los residentes del edificio Kismet no sean felices
39:19Pero siguen sintiendo alegría y dolor
39:23Porque cada uno de ellos es un ser humano
39:26Hecho de carne, sangre y huesos
39:29Igual que yo
39:30Igual que tú
39:33Noη
39:33No
39:34No
39:34No
39:35No
39:35No
39:35No
Comments