Skip to playerSkip to main content
  • 4 days ago
Vom Thrall Zur Prinzenbraut 「Synchronisierung」
Transcript
00:00:04Today is the night, Sean, in the way we renew our bloodline.
00:00:07I am Sean's Sklavin, since now 3 years,
00:00:10since he has been saved by the vampire.
00:00:17Ah, Sean is back!
00:00:24Oh, hey, Freddy!
00:00:26I think Sean is back.
00:00:27Sein Wagen came just.
00:00:29Äh, Scarlet, Liebes,
00:00:30vielleicht gehst du heute besser gleich in dein Zimmer und ruhst dich aus.
00:00:35Warum? Was ist los?
00:00:41Gib mir einen Schirm. Ich gehe ihn begrüßen.
00:00:58Ich ahnte schon lange, dass er eine neue Geliebte hat. Die Wahrheit flüstert mir seit Wochen zu. Ich will es
00:01:04nur nicht glauben. Aber Sean, warum ausgerechnet heute?
00:01:10Sean.
00:01:12Sean, so schön. Ich komme. Sean!
00:01:17Chelsea? Hey, Chelsea!
00:01:25Chelsea?
00:01:26Chelsea, Chelsea, wach auf!
00:01:28Sean, warte!
00:01:29Sieht einfach da! Ruf einen Krankenwagen!
00:01:33Nein! Hast du vergessen, was heute ist?
00:01:48Was?
00:01:49Mir läuft die Zeit davon. Ich muss zu Sean, bevor der Fluch zuschlägt.
00:01:57Was? Nein! Was machst du da?
00:02:03Warte, mach auf! Ich muss mit Sean reden! Es ist gleich Mitternacht!
00:02:08Sean! Nein!
00:02:11Hat Scarlett gerade meinen Namen gerufen?
00:02:18Nein! Nein!
00:02:21Sean!
00:02:25Sean! Sean! Baby!
00:02:28Chelsea, du bist wach!
00:02:30Du hast mich erschreckt!
00:02:35Ich wusste nicht, dass man von einem Orgasmus ohnmächtig wird!
00:02:42Sean!
00:02:51Bitte!
00:02:55Sean kommt nicht!
00:02:58Lässt Sean mich sterben!
00:03:23Ich weiß, Sean ist mein Meister. Und er darf so viele Liebhaberinnen haben, wie er will.
00:03:29Aber Sean, selbst wenn du eine andere liebst, dachte ich nie, dass du die Nacht unseres Bluteils vergisst, wenn mein
00:03:36Leben überhaupt im Spiel steht.
00:03:43Nein, bitte!
00:03:46Jemand soll mich retten!
00:03:54Widerlich!
00:04:11Wo sind deine Manieren?
00:04:13Ich habe dir das Leben gerettet. Sag Danke!
00:04:18Danke, Herr Vampir!
00:04:21Ich weiß nicht, wie ich dir danken kann.
00:04:24Dann werde meine Sklaven.
00:04:28Schließe einen Bluteil mit mir und du stehst unter meinem Schutz.
00:04:32Solange ich hier bin, kann dir niemand mehr wehtun.
00:04:35Jemand ist bedeutend!
00:04:36Ich bin unter der Ersatzplänen.
00:04:36Ich bin unter der Ersatzpläne.
00:04:40Ich bin unter der Ersatzpläne.
00:04:44Ich bin unter dem Engel.
00:04:44Meister!
00:04:57Oh!
00:05:00Why does that hurt?
00:05:02Just a hint on what happens when you do the Eid.
00:05:07Every year, on the same day when I mark you with the hit of the night,
00:05:12we have to renew the blood.
00:05:16What happens if we don't do that?
00:05:19You have to suffer three days.
00:05:22Every day worse than the previous day.
00:05:27You could die.
00:05:29And if not, maybe you would like to do that.
00:05:32Have you ever thought of it, Scarlet?
00:05:39You...
00:05:39You...
00:05:41You...
00:05:41You have to be your life as a blessing.
00:05:43I will be your Sklavin.
00:05:45I will not let you...
00:05:47except you don't want me anymore.
00:05:58And from now on, you belong to me.
00:06:02And you belong to me.
00:06:08D
00:06:09You belong to me.
00:06:20Oh, my God.
00:06:54Oh, my God.
00:07:08Oh, my God.
00:07:13Du willst mich nicht mehr schon, also gehöre ich dir nicht mehr.
00:07:21Prinz, Prinz Alaric, ich akzeptiere deine Bedingungen.
00:07:25In drei Tagen kann die Bindung gelöst werden.
00:07:29Und ich werde deine Sklavin.
00:07:31Oh, my God.
00:07:44Scarlet, warum hast du deine Meinung geändert?
00:07:47Drei Jahre nach meinem Bluteid mit dem Vampirfürsten Sean Bathory ließ er mich sterben zurück.
00:07:53Wegen seiner neuen menschlichen Geliebten, die bei ihm ohnmächtig wurde.
00:07:57Darum komme ich jetzt zu dir, Prinz Alaric, mein neuer Beschützer.
00:08:06Was meinst du mit Sterbens zurücklassen?
00:08:09Das heißt, er vergaß unseren Bluteid.
00:08:12Um unsere Bindung zu lösen, muss ich den Fluch dreimal ertragen.
00:08:17Letzte Nacht war das erste.
00:08:19Es bleiben mir nur noch zwei.
00:08:21Ich bin näher dran, als du denkst.
00:08:27Dann haben wir eine Abmachung.
00:08:29Wenn die Bindung gelöst ist, werde ich dein Beschützer.
00:08:32Dann kann dir kein Vampir mehr schaden.
00:08:36Oh, danke.
00:08:38Prinz Alaric, darf ich dich etwas fragen?
00:08:43Du darfst.
00:08:44Warum ich?
00:08:46Du bist der mächtigste Vampir an der Westküste.
00:08:49Du kannst jeden Menschen haben, den du willst.
00:08:53Warum ich?
00:08:54Das weiß nur ich und du wirst es erfahren.
00:08:57In zwei Nächten schicke ich dir ein Auto.
00:09:04Überlebe das, Scarlet.
00:09:06Ja?
00:09:07Du bist stärker als dieser Fluch.
00:09:10Das werde ich.
00:09:12Ich will noch so viel mit meinem Leben anfangen.
00:09:16Ich gebe nicht leicht auf.
00:09:31Scarlet Russell.
00:09:33Sie erinnert sich nicht an mich.
00:09:50Ich will dich.
00:09:52Nur dich allein, Chelsea.
00:09:59Und jetzt an gehörst du mir.
00:10:01Nur mir allein.
00:10:09Sag mir, wen begehrst du mehr?
00:10:13Mich?
00:10:14Oder diese Sklavin?
00:10:16Erwähne sie nicht.
00:10:18Sie kommt nicht an mich ran.
00:10:20Dich werde ich verwandeln.
00:10:21Sie ist nur meine Sklavin.
00:10:23Der Fluch brannte in meinen Adern.
00:10:25Doch dein Verrat tat mir weh.
00:10:28Ich liebte dich einst schon.
00:10:30Doch jetzt tue ich alles, um zu gehen.
00:10:34Oder ich sterbe dabei.
00:10:37Hey Sklavin.
00:10:40Ich sehe dich.
00:10:41Komm her.
00:10:56Scheiße, ich habe nur noch 10 Minuten, bis der Fluch zuschlägt.
00:10:59Baby, ich sah dich noch nie Blut trinken.
00:11:02Was passiert dann?
00:11:06Nun?
00:11:07Dann siehst du mein volles Potenzial.
00:11:10Du bist schon so stark.
00:11:12Ich kann mir kaum vorstellen, wie es sich voll anfühlt.
00:11:15Trinke Blut, ich will zusehen.
00:11:17Schon darf mein Blut nicht trinken.
00:11:19Nicht, wenn ich frei sein will.
00:11:22Wie du willst.
00:11:28Nein!
00:11:30Trink nicht aus ihrem Hals.
00:11:31Lass sie sich schneiden, wie es einer Blutsklaven zusteht.
00:11:35Beißen ist nur mir vorbehalten.
00:11:39Ein Vampirbis wirkt stark, wie ein Aphrodisiakum, okay?
00:11:42Ich will nicht, dass Scarlet Schmerzen fühlt.
00:11:46Und ich will dich nicht so nah bei ihr.
00:11:48Ich bin deine Gefährtin.
00:11:49Sie ist nur deine Sklavin.
00:11:50Das hast du gesagt.
00:11:57Bitte, schon.
00:11:58Nicht heute Nacht.
00:11:59Ich mache es morgen früh.
00:12:01Oh!
00:12:06Chelsea?
00:12:08Warum hast du Scarlet geschlagen?
00:12:10Wie wagt sie es, den Wunsch ihres Meisters nach Blut abzulehnen?
00:12:13Du sagtest, es sei verboten.
00:12:23Scarlet?
00:12:24Habe ich dich zu sehr verwöhnt?
00:12:43Der alte Sean ist weg, Scarlet.
00:12:45Auch wenn er vor dir steht, ist sein Herz weitergezogen.
00:12:50Ich will dich zu sehr verwöhnen.
00:13:06Ich will dich zu sehr verwöhnen.
00:13:07Ich will dich zu sehr verwöhnen.
00:13:15Hier, lass mich dich heilen.
00:13:19Schon gut.
00:13:21Genieße den Rest des Abends.
00:13:45Scarlet ist in Gefahr.
00:13:46Ich muss Ares sehen.
00:13:47Nein, sie will nur deine Aufmerksamkeit.
00:13:50Mach kein Aufhebens.
00:13:52Schere!
00:13:53Wo ist meine Schere?
00:13:57Sean, trink.
00:13:58Ich will dich ganz stark sehen.
00:14:00Und dann will ich, dass du mich fixt.
00:14:23Ich halte das aus.
00:14:25Ich halte das aus.
00:14:25Es ist bald vorbei.
00:14:36Ich schaffe das.
00:14:38Noch ein letzter Schlag vom Fluch.
00:14:40Dann bin ich frei.
00:14:41Ich will dich.
00:15:13Meine Dame, die Schlampe lebt noch.
00:15:17Sean versprach mir, mich in einem Monat zu wandeln.
00:15:20Er sagt, ihr Blut sei besonders stark und mein erster Trank als Vampir müsse von ihr sein.
00:15:26Das heißt, die Schlampe bleibt noch einen verdammten Monat.
00:15:31Nein, das ist zu lang.
00:15:33Ich lasse nicht zu, dass sie ihn verführt.
00:15:38Alice?
00:15:40Ich weiß, du hasst sie auch.
00:15:43Gibt es eine Chance, sie früher loszuwerden?
00:15:46Was, wenn es heute einen Unfall gäbe?
00:15:49Den Meister Sean zwingt dich früher zu verwandeln.
00:15:54So ist der Plan.
00:16:06Nur noch eine Nacht.
00:16:08Dann bin ich weg.
00:16:13Wohin weg?
00:16:14Wohin hast du gepackt?
00:16:15Scarlett, wohin gehst du?
00:16:18Wohin hast du gepackt?
00:16:19Scarlett, wohin gehst du?
00:16:25Also sagte Chelsea die Wahrheit.
00:16:26Du hast sie die Treppe hinunter gestoßen.
00:16:29Deshalb brennst du vor mir davon.
00:16:30Was?
00:16:31Das habe ich nicht getan.
00:16:34Sean!
00:16:35Hilf mir!
00:16:37Nein, Sean, bitte.
00:16:39Sie wäre fast wegen dir gestorben.
00:16:40Ich musste sie früher verwandeln.
00:16:42Das ist deine Schuld.
00:16:43Du kommst mit mir.
00:16:44Nein, Sean, warte.
00:16:49Deine kleine Eifersucht hätte Chelsea fast getötet.
00:16:52Wäre ich nicht rechtzeitig gekommen, wäre sie tot.
00:16:54Und jetzt gibst du ihr dein Blut.
00:16:56Aus Eifersucht?
00:16:58Kennst du mich denn gar nicht?
00:17:01Ich wollte immer nur, dass du glücklich bist.
00:17:05Ich würde niemandem wehtun.
00:17:07Erst recht niemandem, der dir etwas bedeutet.
00:17:09Warum also läufst du vor mir weg?
00:17:11Weil ich nicht die bin, die du willst.
00:17:14Ich bleibe nicht hier und sehe dir beim Leben zu.
00:17:20Lass los!
00:17:29Scarlet, es tut mir leid.
00:17:31Sean!
00:17:32Hilf mir!
00:17:33Hilf mir!
00:17:39Du lügst mich an!
00:17:41Du lügst, um mir zu entkommen!
00:17:43Sean, bitte.
00:17:44Lass mich gehen!
00:17:47Nein!
00:17:49Nein!
00:17:58Sie ist eine Neugeborene.
00:18:01Ich werde sterben.
00:18:03Bitte, tu das nicht.
00:18:08Nein!
00:18:18Du wirst nicht sterben.
00:18:20Scarlet, nicht so lange ich hier bin.
00:18:23Dafür sorge ich.
00:18:24Sean, schau mich an!
00:18:27Fühl, wie kalt mein Körper ist.
00:18:30Ich habe dir letzte Nacht schon so viel Blut gegeben.
00:18:32Ich kann das nicht.
00:18:36Sean, ich brauche ihr Blut.
00:18:39Sie hat mich gestoßen.
00:18:40Sie ist schuld.
00:18:41Sean, bitte glaub mir.
00:18:44Nach allem, was ich dir in drei Jahren getan habe, ich flehe dich an.
00:18:49Bitte tu das nicht.
00:18:54Sie kann Tierblut trinken.
00:18:57Mich zu leeren, stillt nur ihren Durst schneller.
00:19:00Trinkt sie mich leer?
00:19:01Kann selbst du mich nicht retten?
00:19:03Bitte?
00:19:05Gib mir ihr Blut!
00:19:07Halt sie fest!
00:19:08Sean!
00:19:09Warum hältst du mich auf?
00:19:10Was tust du, Sean?
00:19:13Nein!
00:19:15Bitte!
00:19:16Lass mich raus!
00:19:17Du hast es geschworen!
00:19:19Du schworst, solange du da bist, würde mir nichts passieren.
00:19:23Erinnerst du dich nicht?
00:19:29Dann werde meine Sklavin.
00:19:30Schließe einen Blut ein mit mir.
00:19:32Und du stehst unter meinem Schutz.
00:19:33Kein anderer Vampir darf dich berühren.
00:19:37Es tut weh, es macht mich wahnsinnig.
00:19:40Sagtest du nicht, du liebst mich?
00:19:41Wie kannst du mir beim Leiden zusehen?
00:19:44Sie hat mir das angetan.
00:19:49So behandelst du jemanden, der dich liebt.
00:19:52Bitte!
00:19:53Ich flehe dich an!
00:19:55Bitte, Sean!
00:19:57Rette mich!
00:20:09Oh, nein!
00:20:11Nein, nein, nein!
00:20:12Nein!
00:20:18Scarlet!
00:20:19Du musst es ertragen, okay?
00:20:21Du hättest Jesse nicht verletzen dürfen.
00:20:25Ich habe gewonnen, Schlampe!
00:20:38Sean, du bist ein Lügner!
00:20:41Ich hasse dich!
00:20:43Was hast du gerade gesagt?
00:20:47Nun, Liebling, du gehörst jetzt zu uns.
00:20:51Willkommen in der Welt der Vampir.
00:20:53Ich spüre es.
00:20:55Ich bin voller Kraft.
00:20:59Voller Verlangen.
00:21:17Sean, sag dir, sie soll rausgehen.
00:21:19Ich will nicht, dass sie zusieht, wie du mich feckst.
00:21:22Nein, du bleibst.
00:21:24Sie muss wissen, wer ihre Meister sind.
00:21:34Sean, bitte zwing mich, nicht zu bleiben.
00:21:45Sean, bitte zwing mich, nicht zu bleiben.
00:21:46Sean.
00:21:49Mir läuft die Zeit davon.
00:21:58Ich sagte, bleib.
00:22:01Das ist ein Befehl.
00:22:07Selbst wenn ich heute Nacht sterbe, verlasse ich dich schon.
00:22:11Dann bin ich endlich frei.
00:22:13Dich zu lieben war ein langsamer Tod.
00:22:16Und ich wünschte, ich hätte dich nie gekannt.
00:22:37Ich bin nicht zu lieben.
00:22:50Oh, oh, pfft!
00:23:23Oh, pfft!
00:23:26Oh, pfft!
00:23:53If I was a minute later, you'd be drunk.
00:23:56You have Glück, that you still live.
00:24:07Sie sind weg.
00:24:09Ich bin endlich frei.
00:24:15Danke für die Rettung, Horholt.
00:24:18Ähm, Alaric reicht.
00:24:22Wie wir vereinbart haben, bin ich jetzt keine Sklavin.
00:24:46Darüber reden wir später.
00:24:48Jetzt brauchst du Ruhe.
00:25:02Sie erinnert sich noch nicht.
00:25:05Sie weiß es noch nicht.
00:25:07Sie ist meine Gefährtin.
00:25:23Guten Morgen, Liebling.
00:25:25Wie fühlst du dich?
00:25:26Die letzte Nacht war unglaublich.
00:25:30Ich fühle mich wie neu geboren.
00:25:32Aber vielleicht, weil ich verwandelt wurde, tut mein Körper immer noch weh.
00:25:39Könnte ich...
00:25:42Willst du Scarlet noch einmal rufen?
00:25:47Sie muss schwach sein.
00:25:49Okay, nach letzter Nacht.
00:25:53Bitte.
00:25:58In Ordnung, Prinzessin.
00:26:00Was immer du bist.
00:26:02Frederic.
00:26:07Ja, Meister.
00:26:09Wie geht es, Scarlet?
00:26:10Sie hatte die ganze Nacht zur Erholung.
00:26:12Meister, ich bitte um Entschuldigung, aber Scarlet ist verschwunden.
00:26:18Alle ihre Sachen sind auch weg.
00:26:25Sie ist meine Sklaven.
00:26:27Wie wagt sie es, ohne meine Erlaubnis zu gehen?
00:26:30Meister, als du Scarlet in dieses Schloss brachtest, hättest du sie niemals deine Sklavin genannt.
00:26:37Was hat sich geändert?
00:26:39Schönen Tag noch, Sir.
00:26:41Hey!
00:26:43Wie kannst du so mit uns reden?
00:26:47Hey!
00:26:49Sie kommt zurück.
00:26:50Sie kann ohne meinen Schutz.
00:26:52Nirgendwohin.
00:26:54Bis morgen hat sie ihre Lektion gelernt.
00:26:56Und sie wird angekrochen kommen, um mich um Vergebung zu bitten.
00:26:59Du hast recht.
00:27:00Eine Sklaven, die ihren Platz nicht kennt?
00:27:03Wenn sie stirbt, wen kümmert das?
00:27:07Reden wir nicht über sie.
00:27:11Lass mich dir echtes Vergnügen zeigen.
00:27:16Ich erinnere mich gerade.
00:27:19Ich habe noch etwas zu erledigen.
00:27:32Sean.
00:27:33Du bist schon den ganzen Tag hier.
00:27:42Was starrst du so an?
00:27:45Oh, du musst müde sein.
00:27:46Ich habe dir ein Bad eingelassen.
00:27:48Und frisches Blut.
00:27:49Sag mir Bescheid.
00:27:50Dann helfe ich dir beim Anziehen.
00:27:52Scarlet, das musst du nicht tun, okay?
00:27:55Überlass das einfach dem Mägen.
00:27:56Scheiß, aber ich will es.
00:27:58So sind wir dummen Menschen eben.
00:28:01So zeigen wir unsere Liebe.
00:28:10Okay.
00:28:11Hast du mich gehört?
00:28:14Nein.
00:28:15Was hast du gesagt?
00:28:16Ich sagte, ich verhungere.
00:28:20Ich will Blut.
00:28:21Frisches Blut.
00:28:22Nichts von diesem tierischen Mist.
00:28:26Ja, schon gut.
00:28:27Ich bestelle welches im königlichen Blutlabor, okay?
00:28:29Okay.
00:28:36Oh, verdammt.
00:28:46Lass mich dir helfen.
00:28:58Du kannst mich jetzt absetzen, Prinz.
00:29:01Äh, ich meine...
00:29:03Elric.
00:29:07Was machst du hier schon wieder?
00:29:09Du bist noch schwach.
00:29:10Du brauchst Ruhe.
00:29:11Ich wollte nur nützlich sein.
00:29:14Warum?
00:29:15Du bist hier mein Gast.
00:29:16Du musst nichts tun.
00:29:18Darf ich ehrlich sein?
00:29:20Ich bin nur etwas verwirrt.
00:29:22Du wolltest, dass ich deine Sklavin werde.
00:29:24Aber jetzt ist es schon eine Woche her
00:29:26und du hast mich immer noch nicht markiert.
00:29:28Hast du es dir anders überlegt?
00:29:30Der Bluteid ist heilig und du bist noch nicht bereit.
00:29:34Und ich sehe, dass du tief im Herzen
00:29:35nicht meine Sklaven sein willst.
00:29:37Ich bin ein Mensch.
00:29:39Welche Wahl habe ich?
00:29:40Ohne einen Vampirmeister kann ich nirgendwo hin.
00:29:43Ich komme nicht einmal aus deinem Schloss.
00:29:46Ich verstehe.
00:29:47Gibt es einen Ort, wohin du willst?
00:29:49Oder dass du tun willst?
00:29:53Du kannst mir alles sagen, Scarlet.
00:29:56Also, ich wollte schon immer im Blutlabor arbeiten.
00:30:00Ich habe das Gefühl, dass ich dort viel über Vampire und Menschen lernen kann.
00:30:04Aber Menschen dürfen dort nicht arbeiten.
00:30:07Betrachte es als erledigt.
00:30:09Moment, was?
00:30:10Wirklich?
00:30:11Unter einer Bedienung.
00:30:13Oh, natürlich.
00:30:14Ich bin bereit.
00:30:19Nein, Scarlet.
00:30:22Ich will, dass du mich zum Ball begleitest.
00:30:24Als mein Date.
00:30:33Es ist schon eine Woche her.
00:30:36Wo ist sie?
00:30:39Was zum Teufel ist das?
00:30:41Die Familie Wencher hat dich zu einem Bankett morgen Abend eingeladen.
00:30:45Sag ihnen, ich bin beschäftigt, okay?
00:30:47Die Familie Wencher ist durch ihre Allianz mit Prinz Elerick immer mächtiger geworden.
00:30:53Es wäre keine gute Idee, sie jetzt abzuweisen.
00:30:57Na gut, weck Chelsea auf.
00:30:58Sag ihr, sie soll mein Outfit vorbereiten.
00:31:00Dann gehe ich wohl hin.
00:31:01Frau Chelsea ist einkaufen gegangen.
00:31:05Sie sagt, sie kommt erst morgen früh zurück.
00:31:09Schon wieder Shop, verdammt.
00:31:11Sie hat diese Woche drei Millionen Dollar gegeben.
00:31:13Drei Millionen.
00:31:28Ich habe deine Kleidung nach Farben sortiert.
00:31:31Jetzt ist es viel einfacher für dich, für jeden Anlass ein Outfit auszuwählen.
00:31:35Scarlet.
00:31:49Scarlet, wie konnte das passieren?
00:31:53Bitte komm zurück.
00:31:54Bitte komm zurück.
00:32:22Du siehst...
00:32:29So etwas Schickes habe ich noch nie besucht.
00:32:32Ich habe Angst, dich zu blamieren.
00:32:34Mich blamieren?
00:32:35Nein.
00:32:36Du wirst jeden Mann wünschen lassen, er wäre ich.
00:32:49Tut mir leid, ich trage sonst keine Heels.
00:32:54Dann trage ich dich zum Auto.
00:33:00Dann trage ich dich zum Auto.
00:33:03Dann trage ich dich zum Auto.
00:33:32Okay, blamier mich nicht.
00:33:34Ja, klar.
00:33:35Wie auch immer.
00:33:40Sieh mal, wer da ist.
00:33:41Schatz, begrüßen wir unseren Gast.
00:33:43Graf?
00:33:44Hallo.
00:33:47Oh, der große Fürst Bathory beert uns endlich mit seiner Anwesenheit.
00:33:53Sind die ersten 20 Einladungen auf dem Postweg verloren gegangen.
00:33:56Ach, aber Schatz, er ist nicht wegen dir hier.
00:33:59Es ist, weil Prinz Alderic herkommt.
00:34:01Nicht wahr, Lord Bathory?
00:34:03Natürlich nicht.
00:34:04Wir freuen uns sehr.
00:34:05Wir sind doch hier.
00:34:06Was willst du denn noch von uns?
00:34:10Was für eine wunderbare Gefährtin sie da haben, Lord Bathory.
00:34:14Sehr stilvoll.
00:34:20Chelsea, was zum Teufel machst du?
00:34:23Was?
00:34:23Sie waren zuerst unhöflich zu dir.
00:34:26Wen interessiert's?
00:34:27Du bist ein Fürst.
00:34:27Die doch auch.
00:34:31Oh, meine Güte.
00:34:32Ich glaube, Prinz Alarix Wagen ist gerade vorbeigefahren.
00:34:35Oh, er ist so heiß.
00:34:37Ich lasse das Menschenblut ein Jahr lang sein, wenn er mich heiratet.
00:34:39Du hast keine Chance.
00:34:41Meine Quelle sagt, er hat heute ein Date.
00:34:43Ein echtes Menschenmädchen namens Scarlet.
00:34:46Kannst du das glauben?
00:34:47Moment, ein Menschenmädchen namens Scarlet?
00:34:50Oh nein, das ist sicher nur ein Zufall.
00:34:53Oh, da kommen sie.
00:35:11Scarlet.
00:35:13Scarlet.
00:35:20Danke für die Einladung, Graf und Gräfchen Venture.
00:35:24Euer Zuhause ist wunderschön.
00:35:25Vor allem die Schokoladen-Kosminen im Garten.
00:35:28Sie haben meine kostbaren Blumen bemerkt.
00:35:31Mein Mann hat ein Vermögen bezahlt, um sie aus Mexiko herzubringen.
00:35:34Prinz Alarix, ihr Date hat guten Geschmack.
00:35:37Viel besser als die Schlampe, die Sean Bathory mitbrachte.
00:35:41Schatz, sei nicht vulgär.
00:35:50Er ist hier?
00:35:51Ich... tut mir leid.
00:35:52Ich wusste nicht, dass er da ist.
00:35:58Scarlet, was zum Teufel machst du hier?
00:36:01Wo warst du?
00:36:01Ich wollte nur reden, okay?
00:36:03Bitte, lass mich los.
00:36:05Ich frage nur einmal.
00:36:08Lass sie los.
00:36:11Lass sie los.
00:36:12Sie gehört mir.
00:36:14Nicht mehr.
00:36:15Du hast sie verloren.
00:36:24Oh, scheiße.
00:36:26Küst Lord Bathory das Date von Prinz Alarix?
00:36:28Ein Prinz und ein Fürst streiten sich um ein Menschenmädchen?
00:36:31Was zum Teufel?
00:36:36Lass.
00:36:44Ich erinnere dich an deinen Platz.
00:36:46Führst Sean Bathory.
00:36:48Passt du meine Frau noch einmal an, treibe ich dir persönlich einen Fall durchs Herz.
00:36:54Wachen schafft ihn weg.
00:37:02Das ist noch nicht vorbei, Prinz Alarix.
00:37:05Ich frage mich, was der König dazu sagt.
00:37:07Wenn du die Sklave in eines anderen stehst.
00:37:13Geht es dir gut?
00:37:14Dieses Chaos tut mir leid.
00:37:16Mir geht's gut.
00:37:18Du trägst keine Schuld daran.
00:37:21Okay, komm.
00:37:22Lass uns etwas essen gehen.
00:37:50Ich bin alles, was du noch hast.
00:37:53Nach dem, was du ihr angetan hast, kommt sie nie zurück.
00:37:56Halt die Klappe!
00:37:59Sie ist an mich gebunden und muss zurückkehren, um den Blutei zu erneuern.
00:38:04Und sie liebt mich.
00:38:07Ich hole sie mir von Prinz Alarix zurück.
00:38:10Du hast schon sehen.
00:38:14Und was dich angeht.
00:38:16Gehst du zurück ins Schloss und bleibst in deinem Zimmer.
00:38:19Du wirst mühsen, dass du die Schwere deiner Respektlosigkeit begreifst.
00:38:41Prinz Alarix.
00:38:42Schön, dich hier zu sehen.
00:38:45Das muss das Menschenmädchen sein, von dem du mir erzählt hast.
00:38:48Ja, das ist meine, ähm, Freundin.
00:38:51Ähm, Scarlett.
00:38:53Scarlett, das ist Rosie.
00:38:54Leiterin des königlichen Blutlabors.
00:38:57Sie wird sich um dich kümmern.
00:38:59Freundin?
00:39:00Klar.
00:39:02Willkommen im Blutlabor, Scarlett.
00:39:04Du bist der erste Mensch, der hier arbeitet.
00:39:06Aber keine Sorge.
00:39:07Unter meiner Aufsicht bist du sicher.
00:39:17Es war immer mein Traum, hier zu arbeiten.
00:39:19Ich, äh, ich kann kaum glauben, dass es passiert.
00:39:22Mein, ähm, Vater hat mich in die Hauptstadt zu einem Treffen gerufen.
00:39:26Ich glaube, Jean hat seine Finger im Spiel.
00:39:28Ich bin zurück, sobald ich kann.
00:39:30Rosie, pass gut auf sie auf.
00:39:33Ich meine es ernst.
00:39:34Natürlich, Hoheit.
00:39:35Und nach dem, was auf dem Ball der Gräfin passiert ist, weiß sicher jeder, wie besonders sie ist.
00:39:40Wer würde es wagen, ihr etwas anzutun?
00:39:42Ich muss jetzt gehen.
00:39:45Aber, Rosie, ich zähle auf dich.
00:39:48Okay, okay, geh einfach.
00:39:49Ich habe Scarlett noch viel beizubringen.
00:39:51Ich kann es kaum erwarten, dir meine neuesten Prototypen zu zeigen.
00:39:55Tschüss, Alaric.
00:39:56Tschüss.
00:40:00Der kleine Frechdachs hat mich nicht mal umarmt.
00:40:04Dein Vater ist wütend.
00:40:06Komm schnell zurück.
00:40:09Also gerade jetzt nimmt sie Blut ab.
00:40:12Dann machen wir Tests.
00:40:14Willkommen im Sanguinraum.
00:40:17Hier passiert die ganze Magie.
00:40:18Wir haben außerdem die neueste Formel für synthetisches Blut.
00:40:22Unser Ziel ist es, menschliches Blut ganz zu ersetzen.
00:40:26Das ist noch cooler als gedacht.
00:40:29Komm schon, ich zeig dir, was wir hier machen.
00:40:34Sicherheit zuerst.
00:40:37Und...
00:40:39Ich weiß nicht.
00:40:39Ja, ich weiß nicht.包fangen
00:40:43wir hier mal im Englisch. Ich zeig
00:40:56dir, was wir hier machen. Hier ist eine
00:40:57Zwischenzeit. Ich zeig
00:40:58dir, was wir hier machen. Also, ich
00:40:59zeig dir, was wir hier machen. Das ist noch
00:40:59ihr in der Zirkland, in der Zirkland, in der Zirkland, in der Zirkland, in der Zirkland, in der Zirkland, in
00:41:00der Zirkland?
00:41:22Why are we all going on?
00:41:24Because I'm a human, right?
00:41:25Ach, Liebes, nein. Es geht nicht darum, dass du menschlich bist, sondern darum, dass zwei mächtige Vampire sich um dich
00:41:32gestritten haben. Alle wollen sehen, wie du aussiehst.
00:41:36Ich bin sicher, sie sind enttäuscht.
00:41:38Ach komm schon, das stimmt doch nicht. Du bist so klein und süß.
00:41:46Also, ich muss es wissen. Wie ist Prinz Alaric im Bett?
00:41:49Oh, nicht so laut. Das weiß ich nicht. Wir sind nur Freunde. Wir haben nie miteinander geschlafen.
00:41:58Ja, klar. Prinz Alaric würde sich nie so viel Mühe machen, dich hierher zu holen, sich um dich zu streiten,
00:42:05dich zu schützen. Einfach als Freund. Er ist zwar ein Vampir, aber immer noch ein Mann.
00:42:12Ganz ehrlich? Ich weiß auch nicht, warum er so nett zu mir ist. Wir trafen uns, als er mich aus
00:42:19einem Blutfroster zog. Dann wurde ich seine Sklavin.
00:42:23Also bist du seine Sklavin?
00:42:24Nein. Naja, ich habe zugestimmt, aber aus irgendeinem Grund zögert er noch immer. Männer sind so seltsam.
00:42:35Ähm... sehr seltsam. Sogar...
00:42:40Da bist du ja, Scarlet.
00:42:44Da bist du ja, Scarlet.
00:42:50Lord Bathory, das ist das königliche Blutlabor. Sie sind nicht befugt, hier zu sein.
00:42:57Ich bin nur wegen Scarlet hier, okay? Gib sie mir, dann gehe ich.
00:43:00Ich gehe nirgendwo mit dir hin.
00:43:02Du kommst mit mir nach Hause, Scarlet. Das ist dein Befehl.
00:43:07Ich befolge keinen Befehl mehr von dir. Die Bindung zwischen uns ist vorbei.
00:43:12Du bist meine Sklavin. Du kannst mich nicht einfach verlassen.
00:43:16Wir sind euch einen Bluteid gebunden.
00:43:19Nicht mehr.
00:43:23Was hast du gesagt?
00:43:24Ich sagte, ich bin nicht mehr deine Sklavin. Und ich bin nicht länger an dich gebunden.
00:43:31Ohne mich wirst du sterben, Scarlet.
00:43:32Selbst der Tod ist besser, als an dich gebunden zu sein.
00:43:36Security! Sie mögen ein Fürst sein. Aber Scarlet steht unter dem Schutz von Prinz Olaric.
00:43:41Und ich erinnere sie daran, sie sind auf Staatseigentum. Ich kann sie wegen Hausfriedensbruch festnehmen lassen.
00:43:48Ich komme zurück, Scarlet. Du kannst dich nicht ewig vor mir verstecken. Fass mich nicht an!
00:44:00Dein Ex ist ein völlig verrückter.
00:44:02Mir geht's gut. Ich habe keine Angst mehr vor ihm.
00:44:05Ich muss es Olaric sagen.
00:44:07Warte, bitte nicht. Der König hat ihn zurückgerufen. Er hat sicher viel zu tun. Ich möchte ihn nicht mit Kleinigkeiten
00:44:14belästigen.
00:44:14Niemand hat gesagt, dass ich anrufen soll, falls etwas passiert.
00:44:17Es ist nichts passiert. Mir geht es gut. Ich verspreche es.
00:44:22Olaric hat schon so viel für mich getan. Damit komme ich selbst klar.
00:44:27Okay. Aber wenn er je wieder auftaucht, rufe ich Olaric an.
00:44:36Mein König!
00:44:38Sieh nur, was für einen guten Sohn du hast.
00:44:48Vater, Mutter, ihr werdet meine Meinung nicht ändern. Scarlet ist meine Gefährtin und ich werde sie heiraten.
00:44:57Sie ist nur ein niederer Mensch.
00:44:59Wir waren alle einmal Menschen, bevor wir unsere Seelen für Unsterblichkeit tauschten.
00:45:06Gut. Dann sperre ich dich hier ein, bis du deine Meinung änderst.
00:45:12Wache!
00:45:13Halte den fest und gib dem kein Blut, bis er seinen Fehler eingesteht.
00:45:20Vater! Mutter!
00:45:34Du musst mich nicht absetzen, weißt du? Olarics Schloss ist nur zwei Meilen weg. Ich geh zu Fuß.
00:45:39Auf keinen Fall lasse ich dich nachts allein gehen. Außerdem, Olarics Anweisung. Ich hole dich morgens ab und bringe dich
00:45:46abends zurück.
00:45:50Rosie!
00:45:54Ich sagte doch, ich komme zurück, Scarlet. Du kommst mit mir.
00:45:58Lass mich los! Rosie!
00:46:01Mir geht es gut. Sie wacht dann ein paar Stunden auf. Wenn du nicht willst, dass hier etwas passiert, kommst
00:46:06du jetzt sofort mit mir.
00:46:07Olarics lässt es nicht auf sich beruhen.
00:46:12Wage es nicht, seinen Namen noch einmal zu nennen. Und glaub mir, er wird eine Weile beschäftigt sein.
00:46:19Was willst du von mir, Sean? Du hast doch Chelsea! Lass mich einfach gehen!
00:46:25Ich will Chelsea nicht. Ich habe seit dem Ball nicht mit dir geredet. Sie ist kein Problem.
00:46:32Hörst du dir selbst zu, Sean? Letzte Woche war sie deine Gefährtin und jetzt ist sie dir egal? Was für
00:46:38ein Mann bist du?
00:46:40Verdammt nochmal, Scarlet! Komm einfach mit mir nach Hause!
00:46:47Und wenn du es nicht tust, töte ich jeden Tag einen Diener. Ich schleife ihre lieblosen Körper bis vor deine
00:46:54Tür. Und ich beginne mit deinem Liebling, Frederick.
00:47:00Das würdest du nicht. Das ist selbst für dich erbärmlich, Sean.
00:47:04Oh doch, verdammt nochmal. Du hast jahrelang unter ihnen gelebt. Du willst ihr Blut doch nicht an deinen Händen haben,
00:47:11oder?
00:47:15Sean, merkst du eigentlich, wie erbärmlich du klingst?
00:47:18Das ist mir egal, Scarlet. Mir wurde klar, dass ich letzte Woche durch die Hölle ging.
00:47:25Ich vermisse dein Blut. Ich will nicht zurück. Ich will nur, dass alles wieder so wird wie früher.
00:47:32Er will mich nur wegen meines Blutes. Such dir eine andere Sklavin!
00:47:38Ich will keine Sklaven! Ich will dich!
00:47:41Ich muss ihn hinhalten, bis Alaric zurück ist.
00:47:53Gut. Ich komme zurück.
00:47:59Aber...
00:48:00Nur als deinem Markt.
00:48:02Abgesehen davon gibt es nichts zwischen uns.
00:48:05Ja, die Details klären wir später. Okay? Hauptsache du kommst jetzt sofort zu mir zurück.
00:48:11Was?
00:48:12Gib mir dein Handy. Schnell!
00:48:21Keine Sorge! Wenn das hier vorbei ist, besorge ich dir ein neues. Los!
00:48:27Komm schon, Rosie!
00:48:28Wach auf! Ich zähl auf dich!
00:48:31Ich zähl auf dich!
00:48:45Schon wieder an diesem Ort.
00:48:48Willkommen zu Hause, Scarlet!
00:48:58Willkommen zu Hause, Scarlet!
00:49:01Ich dachte, ich sagte, du sollst bereit sein!
00:49:04Na los, bring sie raus!
00:49:17Was hat das zu bedeuten?
00:49:25Sie wurden alle aus der Menschenwelt geholt. Das Beste vom Besten für dich!
00:49:36Ich weiß, dass ich dich besser hätte behandeln sollen. Hey, ich kann mich jetzt ändern!
00:49:43Ich bin zurück.
00:49:45Seinem Markt.
00:49:46Dank deines kleinen Festmals habe ich mehr aufzuräumen.
00:49:50Wenn du mich entschuldigst, habe ich Arbeit zu erledigen.
00:49:58Tut mir leid, ich habe euch mehr Arbeit gemacht. Überlasst es bitte mir. Geht und ruht euch aus.
00:50:25Scarlet, ich sagte doch, dass ich mich geändert habe. Warum, warum gibst du mir keine Chance?
00:50:33Du hast dich nicht geändert, Sean. Nicht im geringsten.
00:50:40Diese Schlampe! Bestimmt bist du total stolz, mit Geschenken überschüttet zu werden. Sean hat mir wegen dir die Hölle bereitet.
00:50:49Lange nicht gesehen, Schlampe?
00:50:52Oh, Schatz.
00:50:53Du bist der Beste. Ich wusste, dass du nur so lange weg warst, weil du meine leckere Beute gejagt hast.
00:51:03Wie ich sagte, Sean, du hast dich nicht geändert.
00:51:08Das stimmt nicht. Ich habe dich nicht ihretwegen geholt.
00:51:11Natürlich für mich, Baby. Du weißt doch, ich verhungere.
00:51:20Geht es dir gut? Bist du verletzt?
00:51:29Ihr seid nutzlos. Ihr könnt sie nicht mal im Zimmer halten.
00:51:33Scarlet, du bist erbärmlich. Er behandelt dich wie eine Sklavin und du kriechst trotzdem zurück.
00:51:40Glaubst du, er liebt dich? Was für ein Witz.
00:51:44Glaub ja nicht, du hast gewonnen, Schlampe. Er ist wie ein läufiger Hund, der jedes hübsche Mädchen anspricht.
00:51:50Bald landest du mit mir im Keller und zwar schneller, als du denkst.
00:51:54Weißt du was? Ich habe es mir anders überlegt.
00:52:00Bring sie in den Kerker! Schaff sie mir aus den Augen!
00:52:02Nein! Nein! Sean! Nein! Was tust du da? Ich bin deine Gefährtin! Ich habe Rechte! Nein! Nein!
00:52:13Das war ein Unfall. Okay. Ich schwöre, sie wird für ihre Lügen zahlen.
00:52:18Bitte lass dich nicht beirren. Es ist nur das Geschwätz einer Wahnsinnigen, Scarlet.
00:52:26Was genau daran soll mich stören? Wenn überhaupt, haben ihre Worte dich getroffen?
00:52:32Warum? Weil sie deinen Ruf ruiniert hat? Oder weil sie ehrlich aufgezählt hat, wie du mir wehgetan hast?
00:52:41Sean, ich lasse mich davon nicht beirren. Kein bisschen.
00:52:57Warum? Weil sie deinen Ruf ruiniert hat? Oder weil sie ehrlich aufgezählt hat, wie du mir wehgetan hast?
00:53:03Wehgetan? Wie habe ich ihr wehgetan?
00:53:08Sean, rette mich!
00:53:11Scarlet, du wirst das jetzt aushalten müssen. Du hättest Chelsea nicht verletzen sollen.
00:53:27Na und wenn ich ihr Blut getrunken habe? Das ist ihre Pflicht als meine Sklaven. Wie soll das ihr wehgetan
00:53:32haben?
00:53:40Meinte sie Chelsea? Aber das war doch die Schuld dieser Frau, weil sie mich manipuliert hat. Ich wollte ihr doch
00:53:45nicht wehtun.
00:53:48Ich habe nichts falsch gemacht. Ich bin ihr Meister. Ich habe sie nicht einmal dafür bestraft, dass sie weggelaufen ist.
00:53:54Sie ist nur eine menschliche Sklaven.
00:54:08Warum also? Habe ich solche Angst, sie zu verlieren?
00:54:24Heißt das, dass ich sie liebe?
00:54:36Heißt das, dass ich sie liebe?
00:54:38Ähm, Scarlet bereitet sich vor.
00:54:45Ich nehme ihre Einladung großzügig an. Mit mir zurückgekommen ist der Beweis, dass Scarlet mich noch liebt. Alles andere ist
00:54:52nur eine Ausrede.
00:54:58Gefrorenes Blut muss exakt gelagert werden. Diese Schale ist verdorben. Wir dürfen immer nur kleine Mengen entnehmen, um sie nicht
00:55:04zu verderben.
00:55:06Okay.
00:55:15Warum bist du hier?
00:55:17Bereitest du nicht das Abendessen vor für mich?
00:55:21Meister.
00:55:23Das ist dein Abendessen. Es stand in deinem Zimmer, aber du warst nicht dort.
00:55:28Warum bereitest du denn nicht dein eigenes Blut vor? Du solltest doch...
00:55:31Warum sollte ich?
00:55:32Ich habe gesagt, ich bin keine Sklavin mehr. Unsere Bindung ist gelöst. Sie.
00:55:42Ich bin nicht mehr an dich gebunden.
00:55:47Das ist doch ein Trick, den du hier spielst, um das zu vertuschen. Denn sobald der Fluch zuschlägt...
00:55:51...leugnest du das immer noch.
00:55:53Ich habe es satt, deine Wutausbrüche zu ertragen.
00:55:57Hör zu, der Bluteid ist gebrochen worden. Von dir!
00:56:00Nein, nein, nein, nein, nein. Das ist unmöglich. Das würde ich niemals tun.
00:56:03Unser Bluteid bindet uns, solange ich dich einmal im Jahr markiere.
00:56:11Heute ist...
00:56:13Ja. Sieh in deinen Kalender. Das hilft gegen Wahnvorstellungen.
00:56:30SOS! Scarlet wurde entführt. Sofort Hilfe nötig.
00:56:34Scheiße! Ich muss hier raus.
00:56:41Nein, nein, nein, nein, nein, nein. Habe ich etwa das Datum unseres Bluteides vergessen?
00:56:45Das ist unmöglich. Ich würde so einen erbärmlichen Fehler nie machen.
00:56:53Der 21. März. Das war der Tag unseres Bluteides, der schon über eine Woche vorbei ist.
00:57:06Heißt das, dass nichts mehr zwischen uns ist? Die Bindung ist gebrochen. Oh nein, nein, nein, nein.
00:57:14Wie kann das passieren? Wie ist das passiert?
00:57:26Nein! Nein, nein, das ist Jessys Schuld. Sie ist schuld daran, dass alles so gekommen ist.
00:57:30I just need to go away, then everything will be like that again.
00:57:43Sean, what do you do?
00:57:48Inrichtung or Verbannung?
00:57:51You will pay for what you have done with Scarlet.
00:57:55You can't do that!
00:57:57Not even a Vampir will have his girlfriend!
00:57:59You will pay for what you have done with Scarlet!
00:58:01You have brought me to you, Scarlet to hurt me and bring me from blood to you!
00:58:08We can't do that!
00:58:10Scarlet broke our band, and Scarlet has lost!
00:58:17I am sorry to be your band?
00:58:23You have real feelings for this!
00:58:26Of course I have the...
00:58:29I love her!
00:58:31And now I see that you are the Verführerin who has everything destroyed!
00:58:36You love her?
00:58:38No!
00:58:42No!
00:58:43No!
00:58:43No!
00:58:50No!
00:58:52No!
00:58:56No!
00:58:58I would have had to do it! I would have had to die!
00:59:01Do you think my death brings her back to you?
00:59:04Do you think you love her?
00:59:09The day, when you had to do it, you had to do it!
00:59:13Do you still?
00:59:14Do you have to drink her blood?
00:59:16Do you have to do it?
00:59:19Is this love for you?
00:59:24What the hell?
00:59:25The day, when you had to do it!
00:59:30Was that the last time of our band?
00:59:36Yes, exactly.
00:59:39The day, when you had to do it, was your last chance for the band.
00:59:45Even I knew it.
00:59:47That's why she said, she has to do it.
00:59:49We have to do it.
00:59:52Sean, you are a lying!
00:59:55Are you?
00:59:56Do you like me?
00:59:57No, no, no, no, no!
01:00:00No, no, no, no!
01:00:02No, no, no!
01:00:05No, Sean!
01:00:07Don't let me here! Sean!
01:00:09Don't let me here!
01:00:14Don't let me here!
01:00:15On the day, when she fell under blood.
01:00:17God!
01:00:17I pressed her to a death!
01:00:18How could I do it?!
01:00:20I said that, when she was a pain from pain!
01:00:24How could I so behave?
01:00:26I have to do it again!
01:00:28But how?
01:00:29How can I do it again?
01:00:35Why also? Why do you want to be a vampire?
01:00:43Sean, for you is a human life too short. I want to belong to you. For always.
01:00:56That's what she wants. She wants to be married and then she will be my bride. Then we will be
01:01:04together.
01:01:07Frederick, I want to be a queen for her. She will be the best, the one who I saw.
01:01:14The Prunkfors der Hochzeit, the Isilka. I will send you to every family.
01:01:18And in three days I will have a great Hochzeit for Scarlet.
01:01:21I will transform her in a full-fledged Vampire.
01:01:24And you will know that she is my only one.
01:01:28Are you sure that Scarlet will?
01:01:32Of course I will be sure.
01:01:34And I will prepare you the perfect Hochzeitsgeschenk.
01:01:56Scarlet.
01:01:57Scarlet.
01:01:58Ich...
01:01:59Ich weiß die Ursache deines Schwärzes und all das Leid, das du ertragen hast.
01:02:04Was treibst du jetzt und was trägst du da?
01:02:09Es tut mir leid, Scarlet. Ich habe den Tag unseres Bluteils vergessen und ich habe dich gezwungen, unvorstellbare Schmerzen zu
01:02:16erleiden.
01:02:17Schon gut, aber ich werde dich mit himmlischer Wonne und allem belohnen, was du dir je gewünscht hast. Gib mir
01:02:23nur drei Tage, ja. Drei Tage zur Vorbereitung.
01:02:26Vorbereitung woraus? Ich brauche nichts von dir. Lass mich einfach in Ruhe. Ich habe zu arbeiten.
01:02:32Noch immer kein Zeichen von Alaric. Wo ist er?
01:02:38Ich werde dich glücklich machen.
01:02:41Gut, es wird alles sein, was du dir je erhofft hast.
01:02:45Wovon redest du?
01:02:51Ich mache dich zu meiner Braut.
01:02:54Gut, und dann verwandle ich dich.
01:02:56Und du wirst Lady...
01:02:59Bathory sein.
01:03:01Das ist doch alles, was du wolltest, oder?
01:03:03Ich gebe es dir jetzt, Scarlet.
01:03:08Ich gebe es dir jetzt, Scarlet.
01:03:15Sag etwas, bitte.
01:03:19Gerade eben traf es mich.
01:03:22Du kanntest mich nie wirklich.
01:03:25Kein einziges Mal.
01:03:27Du glaubst wirklich, Vampir zu werden sei das, was ich will?
01:03:30Dass ein glänzender Titel repariert, was zwischen uns zerbrach?
01:03:35Das zeigt, dass du es nicht verstehst, warum ich dich verließ.
01:03:39Dann sag es mir.
01:03:41Sag, Miss Scarlet, warum?
01:03:47Ich ging, weil ich die Enttäuschung nicht mehr ertragen konnte.
01:03:52Drei Jahre schon.
01:03:54Drei Jahre lang stand ich an deiner Seite und gab dir alles, was ich hatte.
01:03:58Verzieh jede Wunde, die du mir zufügtest.
01:04:01In der Hoffnung, dass du eines Tages lernen würdest, mich ebenso zu lieben.
01:04:07Doch auf dich zu warten, ist wie Regen in der Dürre erwarten.
01:04:12Nutzlos und enttäuschend.
01:04:15Enttäuscht darüber, dass meine Hingabe selbstverständlich war.
01:04:18Enttäuscht darüber, dass ich den Schmerz allein ertrug.
01:04:21Enttäuscht darüber, dass ich abgewiesen und verlassen wurde von dem, den ich liebte.
01:04:28Wäre ich nicht gegangen, hättest du es nie bemerkt.
01:04:31Denn ein großer Vampirfürst wie du merkt sich so etwas nicht.
01:04:36Alles, was dir je wichtig war, warst du selbst.
01:04:41Das stimmt nicht, Scarlet. Das stimmt nicht.
01:04:44Ich hasse Chelsea nicht, obwohl sie mir etwas anhängte.
01:04:48Ich hasse mich selbst, weil ich meine Liebe jemandem schenkte, der mir nicht glaubte.
01:04:52Du weißt nicht, was Liebe ist.
01:04:56Ich hätte es früher erkennen müssen.
01:05:00Ich bemitleide dich.
01:05:07Warte, was meint Scarlet damit, dass Chelsea etwas anhängt?
01:05:16Ich will, dass du Chelsea dazu bringst, zu sagen, was die Scarlet dann getan hat.
01:05:20Das ist nicht nötig, mein Lord. Ich habe bereits die Magd alles gefasst. Sie hat alles gestanden.
01:05:27Wovon redest du?
01:05:30Sir, es gibt Dinge, die du selbst hören solltest.
01:05:39Ich will nicht sterben. Ich will nicht.
01:05:43Chelsea? Chelsea!
01:05:46Tu doch was!
01:05:49Schlampe!
01:05:50Deine Tränen werde ich sterben!
01:06:05Sprich!
01:06:06Nun, sag mir, was passiert ist!
01:06:08Sir, es ist nicht meine Schuld. Ich schwöre, es war...
01:06:18Mein Lord.
01:06:20Ich wollte Scarlet nie wehtun.
01:06:22Die Verwandlung...
01:06:23Das war Chelsea's Idee.
01:06:26Sie hat mich bedroht.
01:06:28Deine!
01:06:35Deine!
01:06:41Tut mir leid.
01:06:42Es tut mir leid.
01:06:44Ich...
01:06:44Ich sage die Wahrheit.
01:06:49Ich...
01:06:49Ich sage die Wahrheit.
01:06:52Das war unser Plan.
01:06:53Alles, was Chelsea und ich taten.
01:06:56Ich stieß Chelsea die Treppe hinunter und beschuldigte Scarlet.
01:07:00Dann wurdest du gezwungen, Chelsea vorzeitig zu verwandeln.
01:07:04Ihr verdammten Schlampen!
01:07:21Bitte, bitte...
01:07:23Bitte, mein Lord.
01:07:24Habt Erbarmen mit mir.
01:07:27Ich tat es nur, weil es Chelsea's Befehl war.
01:07:29Ich wollte nie...
01:07:31Ich wollte nie...
01:07:36Schau Gott.
01:07:52Es ist vorbeis gehalten.
01:07:54Jetzt ist es vorbei.
01:07:56Ich habe sie über dich beschafft.
01:07:58Das wirst du sehen.
01:08:01Ich wollte dich nicht verletzen.
01:08:03Und ich bin auch ein Opfer.
01:08:05Okay?
01:08:06Du wirst mir verzeihen, oder?
01:08:14Der Tod ist zu gut für sie.
01:08:16Ich kümmere mich später um sie.
01:08:35Ich bin's.
01:08:36Ich bin's.
01:08:37Ich bin's.
01:08:37Ich bin's.
01:08:37Komm her.
01:08:41Oh mein Gott.
01:08:42Du bist endlich hier.
01:08:44Moment.
01:08:45Wie bist du überhaupt reingekommen?
01:08:46Wie bist du überhaupt reingekommen?
01:08:47Ich sagte den Wachen, ich bringe Blutproben zu Sean.
01:08:50Mit meinem Ausweis komme ich Eberai rein.
01:08:53Oh, wo ist Alaric?
01:08:54Er steht unter Ausgangssperre des Königs.
01:08:56Aber ich weiß, er versucht rauszukommen.
01:08:58Ich soll dich hier rausholen.
01:08:59Aber wenn ich gehe, sagt Sean, er tötet seine Diener.
01:09:03Alaric kümmert sich darum.
01:09:05Wir müssen hier raus, bevor dieser widerling dich heiratet und zu Vampirin macht.
01:09:08Ja, du hast recht.
01:09:09Er bereitet die Hochzeit und die Verwandlung vor.
01:09:12Das macht mir Angst.
01:09:14Schnell.
01:09:15Zieh das an.
01:09:16Dann bringen wir dich hier raus.
01:09:20Hey Jungs, ich gehe.
01:09:22Lieferung erledigt.
01:09:25Moment.
01:09:33Moment.
01:09:36Du bist allein gekommen.
01:09:38Wer geht da mit dir?
01:09:40Oh, äh, sie ist eine Magd.
01:09:41Aber sie hat sich aus Versehen mit meinen Sachen kontaminiert.
01:09:44Also muss ich sie zurück ins Labor bringen, um ihr einen Impfstoff zu geben.
01:09:47Zeig mir dein Gesicht.
01:09:49Bist du sicher?
01:09:50Sie ist gerade extrem ansteckend.
01:09:54Es ist ein neuer Stamm.
01:09:56Ein Virus aus unserem Labor.
01:09:57Er verursacht bei allen Vampiren eine Woche lang explosive Durchfälle.
01:10:02Igitt.
01:10:04Los, los.
01:10:05Warum bringst du das überhaupt her?
01:10:07Oh, ähm, es ist weil...
01:10:13Meister Sean ist sehr, sehr verstopft.
01:10:34Das war geschickt.
01:10:36Ich habe das aufgemacht.
01:10:37Komm, mein Auto steht da drüben.
01:10:38Okay.
01:10:44Ich habe dir gesagt, wenn du gehst, werde ich jeden in diesem Schloss töten.
01:10:48Das ist krank, Sean.
01:10:52Die Hochzeit ist morgen.
01:10:55Ich heirate dich nicht.
01:10:57Dann stirbt hier eine Freundin Scarlet.
01:11:04Du bist wahnsinnig geworden.
01:11:05Sie ist die leitende Wissenschaftlerin des Königlichen Blutlabors.
01:11:08Sie zu töten wäre Hochverrat.
01:11:11Ich bin wahnsinnig geworden.
01:11:12Okay.
01:11:13Dies zu verlieren hat mich verrückt gemacht.
01:11:15Und jetzt begreife ich, selbst wenn du mich hast, werde ich dich bei mir behalten.
01:11:19Okay.
01:11:20Ich habe mich geändert.
01:11:21Und werde dir jetzt gerecht.
01:11:23Ich habe Alice getötet.
01:11:25Ich habe sie getötet, weil sie uns getäuscht hat.
01:11:27Schieb das nicht auf Alice oder Chelsea.
01:11:30Das ist deine Schuld, nicht ihre.
01:11:33Pssst.
01:11:36Ab morgen haben wir die Ewigkeit, das zu klären.
01:11:39Okay.
01:11:42Frederick, bring sie in den Kerker.
01:11:44Nach der Zeremonie kannst du sie freilassen.
01:11:49Freddy!
01:11:52Bitte!
01:12:02Alaric!
01:12:07Warum hast du das getan?
01:12:09Wegen dieses Menschenmädchens.
01:12:11Ich habe dir und Vater alles gegeben, was ihr je von mir wolltet.
01:12:17Jede Pflicht.
01:12:19Jede...
01:12:20Erwartung.
01:12:22Ich habe alles erfüllt, ohne zu fragen.
01:12:25Ich wurde der Prinz, den du immer wolltest.
01:12:29Der Sohn, den du immer wolltest.
01:12:32Also bitte nur dieses eine Mal, lass mich selbst wählen, wen ich liebe.
01:12:38Und wenn ich Nein sage?
01:12:43Dann ist die Ewigkeit zu lang, zu unerträglich und kein Leben, das lebenswert ist.
01:12:52Ich bereite etwas Blut vor. Du musst heilen.
01:12:58Dann lass ich dich gehen.
01:13:05Danke, Mutter.
01:13:15Das kann ich nicht glauben.
01:13:17Lord Bathory heiratet Prinz Alarics Mädchen? Ich bin total verwirrt.
01:13:21Ach, sie muss eine Schlampe sein.
01:13:24Ja.
01:13:25Ich kann diese Beziehung noch retten.
01:13:28Sobald sie meine Braut ist, kann sie mir niemand mehr nehmen.
01:13:46Früher habe ich von diesem Tag geträumt. Jetzt ist er ein Albtraum.
01:13:52Ich weiß. Und es tut mir so leid.
01:14:02Schon wird mich heute Nacht in ein Vampir verwandeln.
01:14:06Wie es ist, ewig zu leben.
01:14:10Ein Segen. Zuerst.
01:14:14Dann ein langsamer, leiser Schmerz.
01:14:18Und mit der falschen Person wird die Ewigkeit grausam und unerträglich.
01:14:25Das wird nicht mein Schicksal.
01:14:30Das wird nicht mein Schicksal.
01:14:33Hab Vertrauen.
01:15:00Meine wunderschöne Braut.
01:15:03Heute feiern wir den Zusammenschluss zwischen First Sean Bathory und Lady Scarlet Russell.
01:15:11Wo bist du, Alaric?
01:15:13Ich bringe mich um, bevor ich für immer an Sean gebunden bin.
01:15:21Alaric, Scarlet wird gezwungen, Sean zu heiraten.
01:15:24Gute Nachrichten. Sein Butler Frederick hat mich freigelassen.
01:15:27Ich finde einen Weg, die Wachen auszuschalten. Aber du musst so schnell wie möglich herkommen.
01:15:31Okay, ich bin unterwegs.
01:15:35Liebe ist für unsere Art kein flüchtiger Funke. Sie sind Schwüre in Jahrhunderte gemeißelt.
01:15:45Weißt du, ich sterbe lieber, als ewig mit dir festzustecken. Verstanden?
01:15:51Schon gut, Scarlet.
01:15:54Schon gut, Scarlet.
01:15:54Ich habe die Ewigkeit, um dich zurückzugewinnen.
01:15:59Du hast dich einmal in mich verliebt. Ich glaube, das geht wieder.
01:16:04Es gibt kein Zurück nach Verrat. Liebe welkt, Vertrauen zerbricht und keines von beidem wird je wieder dasselbe sein.
01:16:13Durch die mir verliehene Macht im Vampirrat, First Sean, Lady Scarlet,
01:16:20und hiermit erkläre ich euch...
01:16:33Ich erhebe Einspruch.
01:16:45Bei der Dunkelheit. Es wird ja immer besser und besser.
01:16:48Ich kann das nicht glauben. Warum können nicht zwei reiche, mächtige Männer so um mich kämpfen?
01:16:53Tritt zur Seite. Sie ist nicht deine Braut. Nicht jetzt und niemals.
01:17:02Ich, Prinz Alaric, ordne an, dass diese Hochzeit endet.
01:17:07Sean Bathory wird für all seine Verbrechen vor Gericht gestellt.
01:17:12Scarlet, komm mit mir nach Hause.
01:17:22Nein, Scarlet! Du bleibst bei mir! Du gehörst zu mir! Bitte!
01:17:35Du bist endlich da!
01:17:36Tut mir leid, dass es so lange gedauert hat.
01:17:39Scarlet? Pass auf!
01:17:42Rosie?
01:18:10Königliches Blut fließt in meinen Adern, älter und stärker als deine ganze Linie. Du wirst mir nie gewachsen sein.
01:18:22Für das, was du getan hast, sollte ich deinen Kopf fordern.
01:18:26Für das, was du getan hast, sollte ich deinen Kopf fordern.
01:18:30Bitte, verschone meinen Meister.
01:18:37Du hast mich verraten!
01:18:39Du hast mir keine Wahl gelassen, mein Lord. Ich musste das Richtige tun.
01:18:47Alaric!
01:18:48Bitte töte ihn nicht! Er verdient einen ordentlichen Prozess!
01:18:58Geht es dir gut? Du bist nicht verletzt, oder?
01:19:00Mir geht es gut.
01:19:02Komm, lass uns nach Hause gehen.
01:19:04Warte, warte, warte! Bitte sei nicht seines Klagen!
01:19:06Bitte geh nicht mit ihm!
01:19:08Sieh nur, wie erbärmig du bist! Kaum fähig zu stehen!
01:19:11Du hast Glück, dass ich dich weben lasse!
01:19:14Nein, es ist meine Schuld!
01:19:16Okay, aber den Gedanken an dich mit einem anderen Mann ertrage ich nicht!
01:19:20Ich weiß, ich verdiene deine Vergebung nicht, geschweige denn deine Liebe, aber du kannst nicht deine Sklaven sein, denn ich
01:19:26liebe dich!
01:19:26Du verstehst es immer noch nicht, oder? Der größte Unterschied zwischen dir und mir. Ich wollte nie, dass Carlet meine
01:19:33Sklaven ist. Ich wollte, dass sie meine Gefährtin ist. Meine Frau und mir ebenbürtig.
01:19:44Alaric!
01:19:52Werf diesen Mann in den königlichen Kaker! Er bleibt dort bis zu seinem Prozess!
01:19:57Es tut mir leid! Ich habe dich geliebt, Scarlet! Ich habe es vermasset, oder? Es tut mir leid, Scarlet!
01:20:24Guten Morgen!
01:20:26Oh, hey! Guten Morgen, Alaric! Ich mache Frühstück! Es ist gleich fertig!
01:20:31Ich dachte, ich hätte gesagt, du musst hier nicht kochen oder putzen. Wir haben hunderte Mekter in diesem Schloss.
01:20:36Ja, aber ich will nützlich sein. Ich kann hier nicht umsonst wohnen.
01:20:41Fühlst du dich hier nicht zu Hause?
01:20:43Doch! Natürlich, Alaric! Ich mag es hier. Danke, dass du mich aufgenommen hast. Aber ich will keine Last sein.
01:20:57Also, was machst du?
01:20:58Nach allem, was wir erlebt haben und nach allem, was ich sagte, weißt du es immer noch nicht?
01:21:04Scarlet, erinnerst du dich an unser erstes Treffen?
01:21:08Natürlich! Ich kaufte gerade etwas im Laden und...
01:21:11Naja, ich schloss mich versehentlich im Blutkühlraum ein. Du hast mich gerettet. Ich wollte dir danken und...
01:21:18Naja, du hast mich gebeten, mit dir ein Bluteil einzugehen.
01:21:22Ich geriet in Panik. Ich wusste nicht recht, was ich sagen sollte, aber das stimmt so nicht.
01:21:27Wir hatten uns schon zuvor getroffen.
01:21:32Wir hatten uns schon zuvor getroffen.
01:21:37Erkennst du das?
01:21:40Es ist mir sehr wichtig. Es gehörte an meine Großmutter, bevor sie...
01:21:45Bevor sie ihre Seele freigab.
01:21:47Die Ewigkeit war schwer für sie ohne meinen Großvater und ich verstand es damals nicht.
01:21:51Aber sie sagte mir, wenn ich eines Tages ein Mädchen finden würde, würde ich...
01:21:56Fast hätte ich es verloren.
01:21:58Du warst diejenige, die es mir zurückgab.
01:22:01Am Tag unseres ersten Treffens wurdest du dieses Mädchen, Scarlet.
01:22:06Tut mir leid, daran erinnere ich mich nicht.
01:22:09Nein.
01:22:10Du musst dich nicht entschuldigen.
01:22:12Ich habe mich in dich verliebt.
01:22:15Weil du freundlich, fürsorglich und aufmerksam zu jedem bist, den du triffst.
01:22:19Ich wäre ein Narr, wenn ich das nicht sehe.
01:22:32Und ich meinte, was sie sagte.
01:22:35Ich will nicht, dass du meine Sklaven bist, Scarlet.
01:22:39Ich will, dass du meine Gefährtin bist.
01:22:42Darum gebe ich dir das.
01:22:51Um Gefährten zu sein, brauchen wir Liebe und Vertrauen.
01:22:55Ich... ich verstehe.
01:22:57Ich werde warten, solange du brauchst.
01:23:21Ich freue mich so wieder zurück zu sein.
01:23:23Danke, Alaric, wirklich.
01:23:27Wofür dankst du mir?
01:23:29Das Labor wollte dich unbedingt zurückhaben, okay?
01:23:31Du hast dir deinen Platz hart erarbeitet und das kann dir niemand nehmen.
01:23:35Aber ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
01:23:38Ich schwöre, ich werde...
01:23:40Dich in mich verlieben?
01:23:48Ach, bitte. Bei aller Liebe der Dunkelheit, könnt ihr euch ein Zimmer nehmen?
01:23:58Pass auf sie auf, Rosie.
01:23:59Ja, ja, ja. Das hast du schon tausendmal gesagt.
01:24:03Geh jetzt. Wir Frauen haben zu arbeiten.
01:24:07Okay.
01:24:09Tschüss, Alaric.
01:24:11Tschüss.
01:24:19Wie geht's?
01:24:21Viel Spaß auf der Arbeit, Schatz.
01:24:28In einem wegweisenden Urteil heute wurde der berüchtigte Vampirfürst John Bathory zu 800 Jahren Haft verurteilt, nachdem er wegen Entführung
01:24:36und Mord schuldig war.
01:24:37Seine Komplizin Schalzi wurde ebenfalls verurteilt und in die Hütlande verbannt, wo sie den wilden Kreanzburen ausgeliefert ist.
01:25:02Essen!
01:25:05Frisches Essen ist da.
01:25:07Nein!
01:25:08Nein!
01:25:09Nein!
01:25:09Lass mich los!
01:25:10Nein!
01:25:11Nein!
01:25:11Nein!
01:25:12Nein!
01:25:12Nein!
01:25:13Nein!
01:25:15Nein!
01:25:16Nein!
01:25:26Nein!
01:25:27Amen.
Comments

Recommended