Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Al Margen de la Ley (Kayitdisi) - Episode 6

Category

📺
TV
Transcript
00:22Farmacéutica Conta
00:23Quiere que gestionemos inversiones en el Oriente Medio
00:35La música está muy alta, no puedo entender con claridad
00:38Debes saber que lo están escuchando
00:40Los hombres como este siempre creen que están al tanto de todo
00:44Sigan haciendo su trabajo
01:06No hay grabaciones de cámara
01:09Tampoco noticias del mensajero
01:12Alguien se nos está adelantando
01:18Entonces tienes que tener más cuidado
01:22Andan, debes elegir mejor a las personas en las que confías
01:32Quiero que le hagas llegar el regalo a Alikemai
01:35Hay personas
01:37Que es mejor tenerlas de tu lado
01:39Y no tenerlas en contra
01:41Sabes de lo que estoy hablando
01:45Alikemai debería entenderlo
02:10Bueno, cuéntame todo
02:12¿Quién es nuestro misterioso amigo?
02:14Juro que no sé nada sobre ese hombre
02:16Lo busqué en internet, pero no hay nada
02:20Es decir
02:22¿Debería preguntarle a Adnan?
02:23No seas tonta
02:24¿Por qué?
02:25Si le preguntas a Adnan seguramente se va a enojar
02:29Además no creo que le guste que le preguntes por otro hombre
02:32No exageres
02:33No tiene problemas con el amor
02:34Vamos
02:35Puede que haya un problema con la confianza
02:38Vamos
02:38No habla con nadie
02:40Y mucho menos si no tiene un negocio con ellos
02:44Mírame
02:45Estás obsesionada con él
02:51No es cierto
02:52Shh
02:53No digas nada
02:58Buenas noches
02:59Buenas noches Adnan
03:02No voy a preguntar de dónde salieron
03:04Porque los vi con mis propios ojos
03:06Preocupación
03:07Estoy bien
03:10¿Recuerdas a mi amiga Ailin?
03:12Por supuesto, cómo olvidarla
03:14¿Cómo estás Ailin?
03:16Estoy bien Adnan
03:19Zeynep
03:20¿Podemos hablar?
03:22¿Justo ahora?
03:23Ahora
03:24Está bien
03:26Discúlpame
03:27Vuelvo enseguida
03:33¿Aquí?
03:34Sentémonos en esta mejor
03:43¿Qué pasa?
03:46El video
03:47El video del lugar donde tuviste el accidente fue borrado
03:50¿Qué cosa?
03:51Las cámaras de la calle donde tuviste el accidente no grabaron en esa hora Zeynep
03:57¿Hay algo que quieras decirme?
03:59Si no lo haces podría ser tarde
04:03No
04:03Fue un accidente
04:05¿Por qué estás haciendo un alboroto de esto?
04:08No intentes ocultarme estas cosas porque no puedes
04:11Ah
04:13Adnan, ¿cuándo comenzaste a amenazarme?
04:15¿Acabas de amenazarme Adnan?
04:18No
04:18No te estoy amenazando
04:20Pero quien quiera que esté detrás de ti
04:22No puede seguir viviendo
04:34¿Qué pasa?
04:56¡Feliz cumpleaños!
05:00¡Feliz cumpleaños!
05:03¡Feliz cumpleaños!
05:05¡Feliz cumpleaños!
05:07¡Feliz cumpleaños!
05:09¡Feliz cumpleaños!
05:16¡Feliz cumpleaños!
05:18¡Feliz cumpleaños!
05:20¡Feliz cumpleaños!
05:23¡Feliz cumpleaños!
05:24¡Feliz cumpleaños!
05:24¡Feliz cumpleaños!
05:24¡Feliz cumpleaños!
05:24¡Feliz cumpleaños!
05:27¡Feliz cumpleaños!
05:28¡Feliz cumpleaños!
05:30Oye, ¿tienes que resolverlo todo?
05:32Pensé que podría engañarte esta vez.
05:43No era necesaria esta sorpresa. ¡Qué locura!
05:46Papá, no olvides pedir un deseo.
05:49Adelante.
05:50Gracias. Solo salud y felicidad es lo que pido.
06:00Bebé.
06:05¿Cómo están todos?
06:55Déjame llevar esto adentro.
06:58¿Y bien? ¿Te acostumbras a Estambul?
07:01Así es. Eso intentamos.
07:03¿Qué tal tu nuevo puesto?
07:04No está mal.
07:06¿Y ya tienes nuevos compañeros?
07:08Colegas.
07:08¿Y cómo están?
07:09Bien. Apenas los conozco.
07:12¿Y tú?
07:13Bien, cuñado. Gracias.
07:14¿Te gusta la ciudad?
07:15Nos gusta.
07:16Hermano, no es digno de ti, pero...
07:22Muchas gracias.
07:23Sé que no olvidas las cosas que ves, pero pensé que tal vez lo necesitarías en el futuro.
07:28Sabes que te estás haciendo viejo, hermano.
07:30Cállate.
07:36Muchas gracias.
07:38Te lo agradezco mucho.
07:40Esto es mío.
08:00Oh, esto es muy valioso.
08:03Tú eres más valioso.
08:04¿Fuiste tan lejos solo para conseguir su firma?
08:07Gracias.
08:08Gracias, hermano.
08:09Bien, recogeré tantos regalos.
08:15Una fiesta sorpresa.
08:17Sabemos todo y esto no lo supieron.
08:22Si hubiera sido algo malo, les habría dado una paliza.
08:26Pensé que Idil te lo había dicho.
08:28Pensé que Kabush te lo había dicho, jefe.
08:31Gracias.
08:34Feliz cumpleaños.
08:38¿Cuñado?
08:44Feliz cumpleaños.
08:49Pero esto es demasiado.
08:51Digno de ti.
08:53Disfrútalo.
08:55Pero es un poco caro.
08:58Eche me dijo que te gustan los relojes.
09:00Le dije, cómpralo.
09:02El mejor para ti.
09:05Gastaste algo de dinero.
09:10Feliz cumpleaños.
09:12Oh, gracias.
09:14Déjenme contar los minutos.
09:15Los dejaré solos.
09:16Madre Melek está sola.
09:17Tocan.
09:19Madre Melek, estás algo sola.
09:21No, no, estoy bien.
09:26Sí, diga.
09:31Buenas noches.
09:33Disculpe si la molesto, pero estaba buscando a Likemai.
09:36Soy su hermana.
09:37¿En qué puedo ayudarle?
09:40Soy su socio.
09:41Le traje algo.
09:43Ah, pase, por favor.
09:45No lo creo.
09:46Es solo para la familia.
09:47Está bien, déjeme llamarlo.
09:49¿Hermano?
09:54¿Hermano?
09:55Ahí está.
10:01Muchas gracias.
10:03Buena noche.
10:09El señor Ekrem se lo envió.
10:11Le desea feliz cumpleaños.
10:13Pero no estoy de acuerdo con él.
10:16¿Te has convertido en su mensajero, Adnan?
10:18No.
10:19Cuando escuché que era para usted, quise traerlo personalmente.
10:22Quería verlo a usted y a su familia.
10:35Aléjese de mi familia.
10:39Y ni se le ocurra volver a venir.
10:54¿Quién era?
10:55Un amigo del trabajo.
10:57Vino a mi cumpleaños y trajo un regalo.
10:59Oh.
10:59¿Y qué te trajo?
11:00Lo dejé en la habitación.
11:02No importa, vamos.
11:03Está bien.
11:05¿Qué hiciste después de la escuela?
11:07Estaban muy preocupados por ti.
11:09No estaba perdida.
11:10Encontré el camino, por suerte.
11:15Qué bueno.
11:16Te estás acostumbrando rápido.
11:28¿Por qué me llamaste?
11:30Me preguntaba si estabas bien.
11:32Estoy bien.
11:34¿Siempre me vas a llamar a horas raras como esta?
11:37Disculpa, supongo que te molesté.
11:40Buenas noches.
11:41Buenas noches.
11:42Buenas noches.
12:23Le ponemos a las personas diferentes nombres.
12:26Hermano, hermana, madre, padre.
12:30¿Pero qué significa todo eso cuando no están juntos?
12:39Lo difícil no es ser padre.
12:41Lo difícil es ser padre de familia.
12:44No es dar la vida por ellos.
12:45Lo bueno es sobrevivir por ellos.
12:48Lo importante es estar juntos.
13:06Todos vinieron, incluso tu madre, Melek, y hasta el pequeño.
13:10Ese pequeño, lo perdimos hoy.
13:12Pensé que Ana ya se volvería loco.
13:14Se impactó.
13:16¿Quién era ese amigo que vino?
13:18¿Por qué no lo invitaste a entrar?
13:20Bueno, no era necesario presentarlo a la familia.
13:22Se acordó de tu cumpleaños y te dio un regalo.
13:28Por cierto, ¿qué te dio?
13:29Un clásico.
13:30¿Qué?
13:31Un bolígrafo clásico.
13:32¿Un bolígrafo?
13:33¿Qué tipo de bolígrafo es?
13:36Una normal.
13:52¿Qué tipo de bolígrafo es?
14:12¿Qué tipo de bolígrafo es?
14:19¡Feliz cumpleaños, Ali Kemay!
14:38Me iré a dormir.
14:39Que descanses, cariño.
14:41Buenas noches, hija.
14:42Buenas noches, papá.
14:55¿Cómo conseguiste ese reloj?
14:59¿Qué?
15:00¿Y llegar con las manos vacías?
15:01No.
15:02No dije que llegáramos con las manos vacías.
15:04¿Pero tenías que comprarle algo tan caro?
15:07Entonces deberíamos ir a una fiesta de cumpleaños así con un regalo barato, ¿no?
15:11¿Cómo se te ocurre?
15:12No hagamos un problema de esto, ¿de acuerdo?
15:15Si quieres uno así, entonces trabaja duro.
15:18Mira a mi cuñado.
15:19Trabaja día y noche.
15:21Eche.
15:23Trato con todo tipo de bichos raros en las calles de día y de noche todos los días.
15:27Te acabó, Suad.
15:28No sigas.
15:38Trabaja día y noche.
16:19¿Qué?
16:21¿Qué?
16:37Pensé que sería un trabajo decente, pero estoy en la basura.
16:43Ay, qué asco.
16:53Además, no entiendo para qué la quieren.
16:54No entiendo para qué la quieren.
17:54No entiendo para qué la quieren.
18:14No entiendo para qué la quieren.
18:25Good morning.
18:26Wait.
18:31Good morning.
18:33Good morning, Sabri. It's very early.
18:36What's going on?
18:38You have to come.
18:41Sabri, what's going on? What made you get up so early?
18:45Zaynep.
18:48De acuerdo, ahí voy.
19:16You better think so.
19:18You better think so.
19:22You better think so.
19:23Mrs.
19:23Or presuming to 9000-25000 my god the Rayml' cp fought.
20:06Al contenedor.
20:13Hola, Alikemai.
20:15La señorita Zeyne quiere que le ayudemos a resolver un problema.
20:22¿Estás en problemas otra vez?
20:28¿Qué pasa?
20:30¿Qué quieres decir?
20:33¿Así resuelven las cosas aquí?
20:37El señor Alikemai es un maestro en esto.
20:39¿Alguien de seguras?
20:41¿Es algo así?
20:42Alikemai, a partir de ahora la señorita es clienta.
20:46¿Lo dice en serio?
20:48Sí.
20:52¿Qué pasó? ¿Cuál es el problema?
20:55Eres muy gracioso.
20:56Ahora te voy a contar mi problema y tú vas a buscar una solución.
21:00A menos que tengas una idea mejor, sí.
21:04¿Sabri?
21:07Cuéntenos.
21:09¿Está bien?
21:11Las cosas que voy a contar pueden sonar como tonterías, pero me pueden causar problemas.
21:16Cuéntenos.
21:18Y decidiremos si es peligroso o no.
21:21De acuerdo.
21:23Anoche alguien revisó la basura de mi casa.
21:26Se llevaron algunas cosas de ahí.
21:28Ese hombre puso su propia vida en peligro.
21:30¿Fue un recolector de papel?
21:35Ese hombre no parecía un recolector de papel, señor Alikemai.
21:39Señorita Zeynep, nos ocuparemos de esto en silencio, como con los demás.
21:43Sí, definitivamente.
21:44Porque cuando mi hermano y Adnan se enteren de esto, pondrán estambul patas arriba, lo cual sabes muy bien.
21:50Y eso no es lo que quiero en absoluto.
21:54Además, ambos sabemos que usted encubrió ese accidente.
22:01Eso fue por usted, Zeynep.
22:03No por mí.
22:04Está bien.
22:05Esto tampoco es por usted.
22:06Es por mí, Alikemai.
22:08Sabri, no tengo tiempo para esto.
22:10Déjeselo otro.
22:11¿Qué me distingue de sus otros clientes?
22:17Su hermano, señorita Zeynep.
22:18Eso es lo que estoy diciendo.
22:20No quiero que mi hermano se entere.
22:27Sabri.
22:30¿Sabe qué es lo que más me gusta de este negocio?
22:35Mi libertad para elegir mis clientes.
22:50No se preocupe, señorita Zeynep.
22:53Hablaré con él.
22:54A veces puede ser muy terco.
22:57Él no se percata de lo terco que es.
22:59¿Qué es lo que más me gusta de este negocio?
23:04Pero...
23:22¿Qué es lo que más me gusta de este negocio?
23:41Look, this is called Pua, or Pectrum also.
23:45You're going to hold this between your fingers, okay?
23:49Tómalo.
23:51Let me see, let me see.
23:54No lo tenses too much, okay?
23:56From above to below, let's go.
24:01Continúa, vamos, vamos, vamos.
24:06Hola, ¿en qué le ayudo?
24:07Dime, ¿quién te crees que eres?
24:09Disculpa.
24:09No he dormido durante una semana, ¿qué te pasa?
24:13Supongo que no estará en el mejor lugar.
24:14Ali está aquí.
24:16No hay ningún Ali aquí, señora.
24:19Muévete.
24:21Hijo.
24:33Oiga, esto es un malentendido.
24:35Estaba perdido.
24:37Lo estuve buscando desde que se perdió.
24:40Lo vieron aquí ayer.
24:46Hijo, ¿estás bien?
24:50Él está bien.
24:56Salgamos de aquí.
24:58No te acerques.
25:05Hermano, ¿qué pasa?
25:06¿Quién es esta mujer?
25:07¿A dónde lleva a pequeño?
25:08Es su madre.
25:16Hermano, ¿estás bien?
25:17Su nombre es Ali.
25:37Pasa
25:47De la basura de anoche
25:52¿Por qué
25:54Estás aquí?
25:56¿Cómo? ¿Ya no sigo?
25:59Todos los días, toda la semana
26:01Estás bromeando
26:03Hola, aprendiz
26:05¿Cómo están?
26:07¿Qué pasa?
26:09Este caballero pensó que esto era solo por un día
26:11Por eso no llegó temprano
26:13Al menos una semana
26:14Depende de las condiciones
26:16¿Qué se supone que haga con esta basura?
26:18El jefe te lo explicará
26:28Te vieron anoche, Arda
26:32Pero no me atraparon
26:33Casi, ¿pero por qué la basura?
26:36No entiendo para qué la quieren
26:41Para conocer a una persona
26:42Tienes que revisar su basura, Arda
26:44La basura revela todo
26:46Que le gusta
26:47Que ama
26:48Que bebe
26:49Y que come
26:51¿Cuántas personas viven ahí?
26:53Si quieres conocer a alguien
26:54Tienes que conocer sus secretos
27:00¿Y a quién tratamos de conocer?
27:06No es tratamos, Arda
27:08Es trato
27:12Idil
27:13Se ve bien, pero
27:16¿Cómo que algo no encaja?
27:28Mejor acompáñalo
27:33El espacio se abrió de repente
27:35Y tenemos que tomar la decisión de inmediato
27:38Usted es la candidata adecuada
27:39Veamos
27:40Nos gustaría trabajar con usted
27:43Pensándolo bien
27:45No tengo pensado
27:47Trabajar en el sector farmacéutico
27:49Quiero decir que no es mi sueño en realidad
27:51Lo que más quiero
27:53Es trabajar con personas
27:55Que están excluidas del sistema
27:57Y que necesitan ayuda real
27:58Para resumírselo
28:00No quiero trabajar en este campo específico
28:02Es exactamente por eso que la queremos
28:06Nuestro director ejecutivo
28:07Hola, soy Zeynep
28:08Hola, un placer conocerla
28:10Igualmente
28:14Señora Zeynep
28:15Tuvimos la oportunidad de leer su trabajo
28:17Y para serle honesto
28:19Lo que queremos aquí es exactamente lo que usted dice
28:23Queremos pensar de una forma más universal
28:25Y de esa manera llegar a un público más amplio
28:28De acuerdo
28:29Lo que me está diciendo suena muy bien ahora
28:33Pero como ya he dicho
28:35Esto es repentino
28:37No lo sé
28:39Creo que debería considerar nuestra oferta
28:41Porque verdaderamente está cumpliendo todos los requisitos
28:44Sí
28:44Definitivamente necesito tiempo para pensarlo bien
28:49Si me disculpa
28:50Fue un placer conocerlo
28:52Y muchas gracias
28:53El gusto es mío
28:54Muchas gracias
28:55Que tengan un buen día
28:56Hasta luego
28:57Adiós
28:58Adelante
29:05Buenos días, Sabri
29:06Buenos días
29:08¿Recuerdas del que te hablé?
29:09Él es Arda
29:12Es un placer
29:14Bienvenido, Arda
29:15Siéntate
29:18Arda
29:19Arda trabajará con nosotros
29:23Esta es ropa que me sobra
29:26Oiga, no soy un vagabundo
29:31Aunque esto parece caro
29:36No tienes el dinero suficiente
29:37Para pagarlo, jovencito
29:40¿Entonces es así de costoso?
29:42No muy caro
29:45Tenga cuidado
29:50Te queda bien
29:51Te queda bien, te lo agradezco mucho, Sabri
29:53Se lo enviaré a la empresa en dos o tres horas
29:59Vamos
29:59Ya puedes ir
30:00De Arda
30:05Se lo agradezco
30:13Es un chico listo
30:14Eres como el diablo
30:15No me mires así
30:18¿Qué es lo que pasa?
30:21No me hables de Zeynep
30:23No lo haré
30:25El señor Ekrem te espera en Zulimani
30:28Mejor ve solo
30:32De acuerdo
30:33¿Sabes de qué se trata?
30:39Tengo algo que hacer primero
30:41Nos mantendremos en contacto
31:22Música
31:39Bienvenido, hermano
31:41Nechat
31:43¿Estás bien?
31:44Estoy bien, hermano
31:45¿Cómo está pequeño?
31:48Supongo que está bien
31:49Su madre fue por él
31:51Hermano, no te obsesiones tanto con eso
31:54Mira el lado bueno
31:56Ya está con su madre
32:03Nechat
32:03Es cierto, es cierto
32:05Tienen razón
32:06Al menos ya está con su madre
32:10Mi querido hermano
32:11Mi dulce hermano
32:14No puedes salvar tu infancia
32:16Intentando salvar a un niño
32:17Vivimos esa infancia
32:19No la elegimos
32:20Nos obligaron a vivirla
32:22Pero se acabó
32:23Mira ahora
32:24Estamos juntos
32:25No podemos recuperar
32:28Ni un segundo de ella
32:36Tienes suerte
32:40Al menos lo puedes recordar
32:45Si no me hubieras hablado de él
32:47Yo no recordaría nada
32:50A veces recordar duele aún más
33:03Mi querida Sedba
33:05Has recibido la bendición más feliz
33:07Que Dios le ha dado a la humanidad
33:09Creo
33:10Es olvidar
33:11No recordar
33:13Piénsalo
33:14Si recordarás todo
33:15El mundo sería un infierno
33:18Gracias a Dios
33:19Olvidamos algunas cosas
33:22Esa es la maldeción de algunas personas
33:24¿No lo crees?
33:38Alikamai
33:39Tus hermanos están bajo tu cuidado
33:42Cualquier cosa puede ocurrir
33:45Cuidarás muy bien de ellos
33:46Sé que todavía eres muy joven
33:49Pero una persona es tan grande como su amor
33:54Los quiero mucho hijos
33:56Iré a trabajar por ustedes
33:58Papá
33:58¿Todo está bien?
34:00No, pero si hay un problema
34:01Amense con el corazón
34:03Si se aman con el corazón
34:05Su conciencia estará siempre libre de cargas
34:10La mejor historia que se pueden contar
34:12A ustedes mismos
34:13Es la que se cuentan
34:14Cuando apoyan la cabeza en la almohada
34:16Esa historia es real
34:18Y es una historia tan real
34:20Que aplasta todas las mentiras
34:22Gracias por ver el video
35:20¡Suscríbete al canal!
35:22¿Qué pasa Sabri?
35:24Alikamai, ¿dónde estás?
35:26El señor Ekrem te espera
35:29Voy en camino
35:37Hermanos, me tengo que ir
35:39Nos vemos
35:40Con cuidado
35:54Idil
35:55¿Puedes ver todas las cámaras de la calle, no?
35:57Por supuesto que puedo verlas
35:58¿Qué clase de pregunta es esa?
36:02¿Qué pasó?
36:03¿Estás tratando de ser misterioso?
36:06Dímelo, Caboosh
36:07Ajá
36:08Sí
36:14Caboosh
36:17¿Borraste las imágenes de la cámara del auto, verdad?
36:21¿Los autos ya tienen cámaras?
36:23¿No lo hiciste?
36:27No puede ser
36:29Cada vez la tecnología está más desarrollada
36:31Caboosh, ¿cómo pudiste olvidarte de algo como eso?
36:35Estamos jodidos, lo sabes, ¿verdad?
36:40¿Qué vamos a hacer?
36:41Déjame pensar
37:06Feridun
37:07Espero que no me hayas pedido venir aquí por nada
37:09Tengo muy buenas noticias
37:11La tecnología es maravillosa
37:13¿Qué cosa?
37:14Ya falta muy poco
37:15Para que pongan cámaras hasta en los platos
37:17Feridun, dime por qué me llamaste
37:20Había una cámara en el auto
37:23¿Para qué querías escanear las cámaras de la calle?
37:39Hay algo que mi familia, mis hermanos y mis amigos no saben
37:43Y eso se ha convertido en mi gran secreto
37:47Soy un agente de inteligencia que no necesita elogios de nadie
37:50El destino de mi país
37:52Se ha convertido en mi destino
38:09¿Qué tal?
38:12Nunca había visto un traje tan lindo que no le quedara bien a cualquier hombre
38:18Quizá no sea de mi estilo
38:21Así es
38:21No es mi estilo
38:23Deja de presumir
38:25Esos hombres están a punto de atraparnos
38:27¿Qué pasó?
38:29Si acceden a esa grabación, verás lo que pasa
38:31Hay que pensar en algo
38:32¿Qué grabación?
38:33¿A dónde vas?
38:42Sí, señor Ekrem
38:43¿Dónde estás, Andan?
38:45¿Cuánto tengo que esperarte?
38:46Ya casi llego
39:01¿Cuál es el mayor problema con la lealtad, Alicante?
39:04Que no se puede comprar
39:07Siempre hay alguien que pagará más
39:12Confianza
39:13No tiene importancia la confianza, señor Ekrem
39:17Solo los tontos confían a Alicante
39:19La vida es una guerra
39:21Y en la guerra no hay confianza
39:23Solo hay un deber
39:25Tú eres un hombre de deber
39:54¿Cuál es mi deber?
39:57Yo siempre juego calculando mi próximo movimiento
40:01No envío a nadie que haga nada por su cuenta
40:07Ahora, yo tenía dos invitados
40:11Uno fue secuestrado por personas que no estaban invitadas
40:14Solo era un cebo
40:15Pero el otro
40:17Era importante para mí
40:20Necesito que encuentres a ese segundo hombre
40:24Está bien
40:25Me encontraré
40:28¿Dónde estabas, Andan?
40:36Señor, si es posible
40:39Que Alicamay también se quede
40:44Estas imágenes lo conciernen
40:50Pude acceder al video del accidente de Zeynep
40:57Dijiste que todos fueron borrados
41:01Pero no todos
41:02La vida
41:04Está llena de sorpresas
41:07Siempre hay alguna sorpresa
41:08No me hagas esperar y conecta a eso
41:10Quiero verlo
41:38No me hagas esperar y acceder al video del accidente de Zeynep
41:39No me hagas esperar y acceder al video del accidente de Zeynep
41:46Hay 16 personas en el patio
41:47Todas armadas
41:48Si puedo neutralizar a uno de los hombres que están cerca de mí
41:51Será un escudo para mí
41:52Necesito deshacerme de Adnan primero
41:54Tengo tres segundos para derribarlo antes de que saques su arma
41:58A menos que tengas un respaldo antes de la guerra
42:00No la perderás desde el principio
42:21Necesito moverme hacia la puerta de salida con el hombre que usaré como escudo
42:37Quedan nueve balas en el arma
42:40Ahora ocho
42:43Tengo margen de error mientras limpio todo esto
42:46Definitivamente
43:30Mediator
43:44In order to take the road, it's better to take a good attack.
43:4816 people are protecting the Krem.
43:51If everything is done, it will be solved without any problems.
43:57Life is a war.
43:58There is no trust in the war.
44:00Only there is a deber.
44:03There is no trust in the Krem, it's better to take care of the Krem.
44:14Ali, Mike, what are you doing?
44:16Do you realize?
44:17Do you see that?
44:18Do you remember?
44:19Do you see that?
44:20Yes.
44:43Do you remember?
Comments

Recommended