- 12 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 27 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I know that I was unjust, egoistic, crazy, but I did it all for love.
00:04Those years that I passed in that car, they will not return, lady.
00:07You want me to kiss your feet?
00:11Please, Satsat.
00:12I kiss your feet.
00:14Your daughter Tamara adulterou.
00:16Her belly is growing.
00:18She confessed.
00:19I will not allow that to continue.
00:21Tamara has to be burned.
00:23Be careful, Abu.
00:24Because at some moment, there will be a chance that you can throw your flecks against the Hebrew.
00:34You commanded the attacks, Satsat Panaea?
00:37Of course not.
00:39You didn't send the arqueiro to Joseph?
00:42I would never involve myself in an assassination.
00:45Especially against a governor chosen by Horus Vivo.
00:49Please, Pentéfris.
00:50Don't be shy.
00:51I am sorry, Geno.
00:52Não combina com você.
00:54Já ameaçou a vida de José diversas vezes.
00:56É terminantemente contra o casamento de Azenat com José.
01:00Você é o principal suspeito de ter ordenado o ataque.
01:03Senhora, tenho minhas diferenças com o Hebreu, mas...
01:06A morte?
01:08Pensa que não me preocupo com o dia do meu julgamento.
01:11Acha que eu me sujaria com uma morte impedindo a minha entrada
01:14no glorioso mundo dos mortos?
01:18Ora...
01:19Por favor.
01:20O Tifai está procurando por um suspeito, mas não encontrou ninguém.
01:24Afinal, Zafenat Panaea está sendo celebrado por todos no Egito.
01:29Só você teria motivos, Pentéfris.
01:31Se o ataque não foi nem mesmo aqui em Avares,
01:34como poderia eu acionar arqueiros nilo acima?
01:37A notícia que José iria viajar pelas duas terras
01:41ainda não havia se espalhado pelo Egito.
01:45Só pode ter sido alguém de Avares que o seguiu até a primeira plantação e o alvejou.
01:50Mas, por favor, o que posso fazer para provar que não tenho absolutamente nada a ver com isso?
01:55Você não precisa fazer nada, Pentéfris.
01:57Eu também não farei nada contra você.
01:59Mas eu decidi me precaver.
02:01Mas como se precaver?
02:02O que tem em mente?
02:03Um incentivo.
02:04Peça aos deuses pela proteção do seu gênero.
02:08Se alguma coisa acontecer contra Zafenat Panaea,
02:12seja amanhã no dia do casamento ou nos dias que seguirão,
02:15você também sofrerá as consequências.
02:17Como assim consequências?
02:19Não importa quem seja o culpado.
02:22Eu proclamo que se Zafenat Panaea perecer,
02:26você perderá a cabeça, sumo sacerdote.
02:29Será executado.
02:31Pagará com a vida.
02:33Deixará essa existência junto com ele.
02:39Eu creio que tudo o que tem acontecido em nossas vidas
02:43é porque Deus tem sido bom para mim.
02:46Mas ele é único.
02:49E não admite que deuses de barro sejam louvados
02:52e roubem a glória que só deve ser dele.
02:56Você já me falou do seu Deus, José.
02:59Eu sei o quanto ele é importante para você.
03:02Sim, mas eu também não queria que você pensasse
03:04que eu não me coloco no seu lugar.
03:06Eu sei que você nasceu e cresceu com esses deuses.
03:09E acredita neles.
03:13Sinceramente, eu não sei como poderemos ser felizes.
03:17Nós seremos muito felizes.
03:20E essa casa vai ser abençoada por um Deus sem imagens.
03:24Pelo seu Deus, José.
03:27E somente por ele.
03:29E somente por ele.
03:29Então você entende a minha fé.
03:32Os últimos tempos foram muito difíceis para mim.
03:40E eu também aprendi a acreditar no seu Deus.
03:44Quando eu estava aflita e com fome.
03:50Foi ele quem me acudiu.
03:53Nunca imaginei que um dia eu ouviria isso de você.
03:57Eu até pensei que nossas crenças, por serem tão distintas,
04:00pudessem atrapalhar o nosso relacionamento.
04:02Nada vai nos atrapalhar, José. Nada.
04:05Então se você não se importa,
04:08eu gostaria de tirar os ídolos dessa casa.
04:16Faça como achar melhor.
04:17Obrigado, meu amor.
04:36Ela não podia ter feito isso.
04:38Como Tamar teve coragem de se deitar com outro homem.
04:41Tamar trouxe grande desonra para nossa família.
04:43Tem que pagar, conforme as nossas leis.
04:46Ei, peraí.
04:47O que essa moça fez é muito grave sim, mas...
04:49Não se esqueça que você deixou claro para todo mundo
04:51que se ela não iria se casar com ela.
04:54A coitada seria viúva e não teria descendentes para sempre.
04:56Isso não justifica, Rubem. Nada justifica.
04:58Sim, eu sei que não.
05:00Eu só quero que nosso irmão veja que também errou.
05:02Que pense bem antes de tomar uma atitude tão drástica, Judá.
05:05Eu fiz muito bem em não entregar meu último filho para essa mulher.
05:08Ela provou que Elisa tinha razão.
05:10Tamar não é boa para nossa família.
05:11Judá.
05:13Ira acabou de chegar ao acampamento com Tamar.
05:24Veja a barriga dela, Judá.
05:26Já está aparecendo.
05:29Então é mesmo verdade?
05:31É verdade que está grávida?
05:33Sim, senhor.
05:33Onde é que você estava com a cabeça para se deitar com outro homem?
05:37Não sabe qual é a pena de adultério pelas leis de Deus?
05:39Sim, eu sei.
05:47Aqui está a tocha que pediu, Judá.
05:52Eu não vou deixar você destruir a honra de minha família.
05:55O que é que está acontecendo aqui?
05:56Essa adulta ainda traiu a memória de meus filhos, pai.
06:00Ela deve ser queimada.
06:02Está esperando um filho, sabe-se lá Deus te quer.
06:05Calma, meu pai.
06:06É um exagero fazer isso com a moça, Judá.
06:08Expulsa daqui e pronto.
06:09E mostrar para todo mundo como ela traiu nossa família?
06:12De jeito nenhum.
06:13Tamar tem que pagar.
06:14É a lei.
06:14É isso mesmo.
06:15Judá está certo.
06:16Por favor, Judá, não faça isso.
06:18Ela está esperando uma criança.
06:20Fruto de um adultério.
06:21Ela é uma adulta.
06:22Ela tem que morrer.
06:24Percebção, Tamar.
06:29Você não me deixou outra escolha.
06:31Também não me deu escolha, seu Judá.
06:33O homem de quem eu concebi é dono desses objetos.
06:43Reconhece o selo?
06:50E o cajado?
06:57Mas esse é o meu selo.
07:00Meu cajado.
07:01Não se lembra quando me entregou esses objetos?
07:04Como o penhor para se deitar comigo, senhor?
07:07Ah, meu Deus.
07:18Ah, me perdoa, Tamar.
07:21Por Deus, perdoa tudo que eu lhe fiz.
07:25Meu filho.
07:31Deveria.
07:31Deveria ter te dado selar como um marido.
07:35Mais justa é ela do que eu.
07:40Vamos todos nos recolher.
07:44Vamos para suas tendas.
07:48Vila.
07:57Acolha Tamar na tenda das mulheres.
08:03Judá.
08:06Venha comigo.
08:10Precisamos conversar.
08:11Vamos lá.
08:15Agora vamos lá.
08:18Vamos lá.
08:27Vamos lá.
08:30Vamos lá.
08:41This was a irresponsibility.
08:43It was you who committed adultery
08:46while you were with your daughter.
08:47You have to believe me, my father.
08:50I swear I didn't know that it was her.
08:51I never realized that it was Tamar.
08:53How can you do it with your daughter
08:55without knowing who you were talking about?
08:57You were drinking with your brothers?
08:59Paul, Urbinho,
09:01you didn't excuse what you did.
09:02Tamar covered my face, my father.
09:04She used the vest of a prostitute
09:06as I could imagine.
09:07So if she did this way,
09:09if she seduced you,
09:11she must be killed.
09:13No, my father.
09:14No.
09:16The guilt is all mine.
09:18I was forced to do it with her.
09:21The Lord knows that by the law of the Levirato,
09:23it was my obligation to deliver my daughter
09:25to give her a descendant to Tamar.
09:28Por que você negou esse direito à moça?
09:31Porque eu prometi isso à Elisa
09:33em seu leito de morte.
09:35Então conserte seu erro.
09:36Assuma o filho de Tamar.
09:38Ela deverá permanecer aqui,
09:40no acampamento.
09:42Sim, senhor, meu pai.
09:44Farei tudo para que ela tenha
09:45uma vida digna entre nós.
09:47Agora vá.
09:49Eu preciso cuidar da sua mãe.
09:52Quando eu estava conseguindo
09:53que ela comesse um pouco,
09:54seus gritos interromperam.
10:11Tamar!
10:17Tamar!
10:20Tamar!
10:27O portador!
10:29Pelo amor de Deus,
10:30eu tenho filho.
10:31I'm your daughter.
10:50Oh, no.
10:54In the kitchen.
11:06What a hell, Judá.
11:08To sit with her own daughter.
11:09I didn't know that she was a Tamale, Vi.
11:11She was a prostitute.
11:13She was very smart, that's it.
11:15She's wrong, right?
11:17No, Simeon.
11:18And I'm not right.
11:19She still defends this woman.
11:22She's not going to say that she's passionate about it.
11:24No, it's not that.
11:24Of course she's going to help.
11:26You confirmed that she didn't stop thinking about Meretrius.
11:33Come on, my brother.
11:36I don't want to talk about that anymore.
11:41You're not going to be able to take it?
11:44Meretrius heard of that stupid lobo that is attacking the ovelhas.
11:48Let's take the moon to see if we caught this lobo.
11:51Are you with us?
11:51No, my brother.
11:52I'm not going to do it.
11:54My soul is very hurt with everything that happened.
11:58Good hunting for you.
11:59After all, my brother.
12:02After all, my brother.
12:11You're always sleeping on our sister's house.
12:13Why say you're going to sleep here now?
12:15Your mother seems very nervous.
12:17She's called me by bringing up here, calling it Josephine.
12:21Perhaps you may beLet members here, have a year ahead.
12:25The picture you're gonna gonna go there.
12:26Where they go?
12:26Where are we going?
12:26We're going to catch the lobo that's hurt our rebanho.
12:29Can I go with you?
12:30No way.
12:32Imagine if something happens with you.
12:33Don't be quiet here, that's the best thing you do, Benjamin.
12:38Let's go.
12:48You've got the latches?
12:49Yes.
12:50Let's go.
12:51The lobo is getting close.
12:52We're going back again.
12:53The lobo.
12:54Parece que bicho é grande, viu?
12:56Dá conta de um homem.
12:57São aqui as lanças.
12:58Ninguém volta para o campamento sem matar aquele maldito.
13:01Vamos.
13:03Nosso filho Judá quase mandou uma inocente para a fogueira.
13:12Que é, Jacob?
13:14Que filho?
13:16Judá, nosso filho.
13:18Nos dará um neto em nome de ele.
13:30Judá?
13:31Er?
13:34Quem é Judá?
13:36Nosso filho, Lia.
13:37Mas isso já não importa.
13:39Agora, vê se você consegue comer um pouco desse cozido.
13:43Lia, por favor, me ajuda.
13:46Abre a boca, abre.
13:48Por favor, coma.
13:50Coma.
13:53Isso.
13:55Isso.
13:56Coma tudo.
13:56Coma.
13:59Eu não quero.
14:01Eu não quero.
14:03Lia.
14:03Por mim.
14:05Me ajuda.
14:07Você precisa se alimentar um pouco.
14:09Por favor.
14:16Quem é você.
14:18Sou eu.
14:20O Jacob, seu marido.
14:22Nem a mim.
14:23Você já conhece mais.
14:24Fica longe de mim.
14:26Fica longe de mim.
14:28Eu não te conheço.
14:30Fica longe de mim.
14:31Me deixa em paz.
14:33Me deixa em paz.
14:34Fica longe.
14:34Fica longe, fica longe.
14:35Fica longe de mim.
14:36Fica longe de mim.
14:37Stay away from me, I don't know you, I don't know you.
15:25Stay away from me!
15:28Stop!
15:30Benjamin!
15:32Don't go inside!
15:34Help me!
15:36Help me!
15:39Help me!
15:41It's very cold inside!
15:42Help me!
15:45What happened?
15:46He's holding on fire.
15:47Benjamin is inside.
15:49What did you do?
15:50Let's go!
15:51Help me!
15:55It's very cold inside!
15:57Somebody help me!
15:59Let's go!
16:02Simeon!
16:03Ruben!
16:05It's very cold!
16:15Benjamin!
16:20Benjamin!
16:22Benjamin!
16:23Benjamin!
16:26Benjamin!
16:27Meu Deus, me ajuda a sair daqui!
16:42Não!
16:43Fecha-me!
16:46Não!
16:47Fecha-me!
16:48Não!
16:49Fecha-me!
16:50Toma!
16:51A minha água!
16:51Fecha-me!
16:52Fecha-me!
16:53Come!
16:54Mãe!
16:55Benjamin!
16:56Tira-me!
16:57Simeon!
16:59Que férias!
17:01Olha!
17:02Olha!
17:03Agora está feito!
17:04Não, mãe!
17:05Eu não queria!
17:06Está pegando fogo!
17:10Benjamin!
17:11Calma, meu pai!
17:11Está tudo bem!
17:12Não se apavore!
17:13Ele só respirou muita fumaça!
17:15Mas vai ficar bem!
17:16O Ben disse que Benjamin está vivo!
17:17You should be able to get out of it.
17:20You should be grateful.
17:22You should be able to renegade
17:23so that you were just as a company
17:25with animals selvages like you!
17:32It's strange how the fire caught quickly
17:34from all sides of the bar.
17:36It's an open to the door.
17:38It might have been this.
17:59It's better, my dear.
18:02Yes, yes.
18:04Even with you, I'm taking care of you.
18:06So strange this incident.
18:09A tent would take fire like this?
18:11Do nothing?
18:14Yes, I also don't know what happened.
18:18But the best is that no one got hurt.
18:20Yes, but we almost lost you.
18:23I don't like to think about it, Benjamin.
18:25So, it's better to leave it there, right?
18:28Yeah, it's okay.
18:29Let's go?
18:31Mara?
18:31Mara, it's great for you to come.
18:34Can you take care of Benjamin for a moment?
18:36I need to change these panels.
18:38They're all demolished.
18:39Of course.
18:42If Benjamin wants to stay,
18:44you can stay.
18:54Sorry.
18:55And forgive me, Benjamin.
18:56Say I don't deserve, but do my favor.
18:59risky.
19:00I'm almost dead, Mara.
19:01I know.
19:02In all ways I'll never long me gospel with it.
19:04But I dread the idea of losing you.
19:07And if it wasn't I at that time?
19:09If it wasn't Simeon, Levi, I'd be happy now, right?
19:13I thought I'd be happy if I could be happy if I could get me wrong.
19:17But this whole madness made me see that it wouldn't lead me to anything.
19:20So, you're going to leave me wrong with my family?
19:24I swear, I swear.
19:27If you want to marry me, I accept.
19:30Is really?
19:31Of course, but...
19:35But...
19:35You didn't say I'm too new to you?
19:38It's all I want in this life.
19:41But please, forgive me.
19:43I accept.
19:46Of course, I forgive you.
19:49But with a condition?
19:50I don't want anything to ask you.
19:55A hug?
19:56Just that?
19:59You think it's little?
20:20I'm good at this.
20:20It's到了, but we can't predict anything yet.
20:21You don't forget what your word is, your word is.
20:21All vish Su сдел bought that or something to others..
20:54I don't know, I thought you wouldn't want to talk to me.
20:59Why not?
21:01It was all this that happened.
21:03I thought you were angry with me.
21:05No.
21:07I just don't understand why you prefer my father.
21:11I don't care about your father's son.
21:13I even would like to marry you.
21:17You're so beautiful, Tamar.
21:19If it's a way to say, you don't have the right.
21:22You don't care about me.
21:25It's a descendant of your brother.
21:27It's my honor.
21:28It's my survival.
21:30Of course.
21:32I'm sorry.
21:34I just wanted to marry you.
21:38I'm sorry.
21:45I'm sorry.
21:45I'm sorry.
21:49I'm sorry.
21:57I'm sorry.
21:59I'm sorry.
22:01I'm sorry.
22:02I'm sorry.
22:16I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:20I'm sorry.
22:30I'm sorry.
22:33I'm sorry.
22:34I'm sorry.
22:35But this is not right, Tamar.
22:37I'm sorry.
22:39I'm sorry.
22:39I'm sorry.
22:41I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:44but I will never be able to touch her because this would be a dishonor for our family.
22:49If God sent us this child, she will be very welcome and very loved also.
22:56But we both, never more.
23:01I just have to thank you, Lord.
23:05I promise that I would be a great mother for our children.
23:13I simply don't believe that you were able to do that, Mara.
23:17Put the fire in Benjamin!
23:18It was not for Benjamin, it was for the others.
23:20What do you mean?
23:21You could have killed someone, girl.
23:23I know.
23:24I'm sorry, but I'm sorry.
23:28Benjamin, I'm sorry.
23:29I'm sorry, you too, please.
23:30How can I trust you, Mara?
23:32I'm telling you the truth, Mãe.
23:41A Mara disse que está arrependida.
23:45Eu acredito.
23:47Acredita?
23:48Eu vi como ficou quando o Benjamin estava em risco, Mara.
23:51E sei que não quis fazer mal a ele.
23:52Por favor, me perdoe você também, Rubem.
23:55Já perdoei.
23:56E já resolvi também.
23:58Não vou contar o que aconteceu a ninguém.
24:00Todos vão continuar pensando que o que aconteceu,
24:02o incêndio foi um acidente.
24:05Mas você vai ter que mudar a sua atitude, Mara.
24:07Eu prometo.
24:08Que bom.
24:08Porque se algum dia eu te pegar mais uma vez
24:11ameaçando alguém da minha família
24:12ou faltando com respeito a mim,
24:14você será expulsa daqui, Mara.
24:16Para nunca mais voltar.
24:18E eu tenho certeza que a sua mãe concorda comigo.
24:20Sem dúvida.
24:21Eu juro.
24:22Nunca mais farei nada.
24:25Obrigada, Rubem.
24:26Muito obrigada.
24:29Você tem sido como um pai para mim.
24:32Eu que nunca quis reconhecer isso.
24:34Então comece a se comportar como minha filha.
24:37Como filha da tribo de Israel.
24:40Honre a sua família, Mara.
24:55Eu não consigo ler ela como a frente.
24:57Eu não consigo ler ela como a frente.��
24:57ambigua ela como a frente. Eu...
24:57Eu...
25:01Eu não
25:03consigo ler ela como a frente. Eu...
25:09Eu...
25:10Eu...
25:24The security of José was reinforced.
25:27Soberano, there's no need to worry about it.
25:29I just regret not having seen the wife's wife at the ceremony.
25:33Tenta Fs, sooner or later, will end up accepting the gil.
25:38José, aliás, parece bastante ansioso para receber a Zenate.
25:44Também pudera. Os dois se amam há tanto tempo.
25:48Merecem ser felizes.
25:51Obrigada por me fazer companhia, Mitri.
25:53Eu não sei onde Rappu se meteu.
25:55Ele deveria estar aqui uma hora dessas.
25:57Absurdo deixar uma mulher da nobreza como eu sozinha assim.
26:01Deve ter tido um contratempo.
26:03Eu vou lhe fazer companhia, senhora.
26:05Vai ser um prazer presenciar o casamento de José e a Zenate ao seu lado.
26:18Estou tão satisfeita com o rumo que as coisas estão tomando.
26:21Meu adorado senhor.
26:23Eu também.
26:24Desde que José chegou em nossas vidas, sinto o coração leve e feliz.
26:30Como se todas as preocupações que sempre tive se desvanecessem por completo.
26:42Rappu.
26:45Idiota.
26:48Senhor Pentefres, já estou indo pegar as armas para cumprir a minha missão.
26:52Esquece.
26:52Não tem mais missão nenhuma.
26:54Vamos voltar para a cerimônia.
26:55Depois eu explico.
27:01A sua patroa nos viu.
27:04É melhor irmos até ela.
27:13Acho que a Zenate está chegando.
27:15Que emoção.
27:18Vamos para o caso de José.
27:27Vamos para o caso de José, mais de José.
27:29Vamos para o caso de José.
27:42E a Zenate tem mais seguem.
28:02You are so beautiful.
28:04My beloved.
28:06Finally, our day has arrived.
28:12It's with a heart full of joy...
28:15...that the low and low...
28:17...of the high Egypt...
28:19...presenciam, today...
28:21...the union of Zafinat-Panea...
28:23...and Zenat.
28:25The union of the two is blessed...
28:27...with a number of descendants.
28:30I invite both now...
28:32...a profering...
28:34...the words...
28:35...that consume this marriage.
28:38Zenat.
28:43I make you my wife.
28:45You made me your wife.
28:53To them.
28:55Two.
28:56Two.
28:56Que a Zenat seja conduzida...
28:58...à casa de Zafinat-Panea...
29:00...e que com ela seja levada...
29:02...toda a sorte de belos presentes.
29:27You're looking for something, Pai?
29:28I'm looking for a bronze piece that I gave up with a mercador in Hebron.
29:35What was it, Pai?
29:42What's that?
29:53José.
29:54It's fascinating how some fish in the earth turn into words.
29:58But we're going to start by numbers. It's very useful to learn to register quantities.
30:05Suppose you're in a trip and take with you ten pães.
30:10Ten.
30:11You ate three.
30:14And you've got what you've got for the rest of the trip.
30:16How many are they?
30:17Very simple, Pai.
30:18Sogaram seven.
30:19It's simple for you.
30:22Your brothers would need all the pães of barro to know how to count.
30:27Seven.
30:28So, let's write the number seven.
30:34So, it's like this.
30:35Benjamim.
30:37You want to enter?
30:45So,
30:46my brother did this?
30:48It was Benjamim.
30:52It was Benjamim.
31:07Zenate.
31:09My wife.
31:11I don't believe what i've had to wait for.
31:14Your wife.
31:17I didn't believe that I had to wait.
31:21I was too, my dear.
31:22I was also, my dear.
31:22I could not know what I'd wait for.
31:24For sure, my dear.
31:33José ia amar muito você.
31:37Você é um bom menino.
31:40Ele era tão...
31:44Eu não vou esquecer nunca, José.
31:48Eu não vou esquecer nunca o meu filho.
31:59Pai, não fica assim, não.
32:04Não fica assim.
32:10Amor da minha vida inteira.
32:12Mulher da minha mocidade.
32:21José, o que foi?
32:23Meu pai.
32:24Ele costumava falar assim para minha mãe.
32:29Ele dizia que ela era a mulher da sua mocidade.
32:32Eu não queria tanto que ele estivesse aqui para celebrar o nosso casamento.
32:38O meu coração fica partido quando eu penso nele.
32:41O meu irmãozinho beija-me.
32:44Que já deve estar um rapaz.
32:46Não fica assim, meu amor.
32:47Não é você quem diz que Deus tem seus desígnios e tudo tem hora certa para acontecer.
32:54Então, quem sabe você consegue reencontrá-los um dia.
32:58Como, Zenate?
32:59Como eu poderia reencontrá-los um dia?
33:01Quando eu te conheci, você estava tentando fugir para voltar para a sua terra.
33:06Agora aqui é o vizir do Egito.
33:10Você pode visitá-los quando quiser.
33:12Não posso.
33:14Foi aqui que Deus me colocou.
33:17A minha volta poderia arruinar toda a minha família.
33:22Gostaria muito de rever meu pai.
33:23Eu nem sei se ele está vivo.
33:27Mas alguma coisa dentro de mim, muito forte, me diz que eu tenho que ficar aqui onde eu estou.
33:34Ai, José.
33:40Eu espero que o meu amor o conforte me ajude a placar sua tristeza.
33:48Eu sinto muito, meu amor.
33:51Você foi um presente que Deus me deu.
33:54É.
33:55Eu...
33:55Mom.
34:25Eu me guardei pra você, José.
34:31O único homem que eu amei.
34:37O único homem da minha vida.
34:44Eu também me guardei pra você, meu amor.
34:49Uma vez me disse
34:52quantos hebreus
34:53admiro o cabelo das suas mulheres.
35:02Eu quis fazer uma surpresa.
35:07Gostou?
35:08Está ainda mais linda.
35:25Por favor, por favor, tchau.
35:25O que tal é?
35:53Está ainda mais linda.
38:57A seca está chegando.
39:02Agora começam os sete anos de fome.
Comments